著者
島森 哲男
出版者
宮城教育大学
雑誌
宮城教育大学紀要 (ISSN:13461621)
巻号頁・発行日
vol.47, pp.373-398, 2012

伊達政宗は漢詩を33首残している。本稿はその校訂、注釈、現代語訳である。これらの注釈作業を通じて、我々は伊達政宗の中国文学に対する基礎的な知識や、日本の王朝文学の流れを汲む伝統的な花鳥風月の美意識、そして漢詩を通じての当時の知識人との交流の跡を確認することができる。

言及状況

Twitter (14 users, 14 posts, 18 favorites)

CiNii 論文 - #伊達政宗 漢詩校釈 https://t.co/w6GNSWqc1s #CiNii https://t.co/v692CLhriM
@layz_t えっと……ちょっとお話するか迷ったんですが、「閑」は「そぞろ」かなと……。時差ですみません。以下の論文に校釈がありますのでヒントになれば。https://t.co/tm7w9MfliR
CiNii 論文 -  伊達政宗漢詩校釈 https://t.co/3TAeBe39sg #CiNii Σ(・ω・o)おっ?、伊達政宗の「漢詩」講釈とな。メモメモ。
CiNii Articles -  DATE MASAMUNE's Chinese Poetry : Text, commentary and translation http://t.co/8aC3bx0nlE #CiNii
能じゃないけど教養くくりで政宗公の漢詩なんですが、特に梅の花に関する詩がすごく綺麗で…語彙力が切実に欲しいです;;;;;;;;;; http://t.co/gmHXCRWFD3

収集済み URL リスト