著者
安田 初雄
出版者
The Association of Japanese Geographers
雑誌
地理学評論 (ISSN:00167444)
巻号頁・発行日
vol.16, no.10, pp.657-672, 1940-10-01 (Released:2008-12-24)
参考文献数
25

It is prevailing rural landscape that Hasagi (trees on which the rice harvest is hanged to dry) spread over on low land in Hokuroku district. In Etigo, Hasagi are distributed all over the main delta plains composed of Agano, Sinano, and Ara-kawa. The plains of Toyama, Kaga, and Hukui that are compound alluvial fans, are dot-ted with regions of Hasagi, throughout all of which regions Hasagi are planted along creeks and foot pathes in a marshy rice field of swampy delta or margine of alluvial fan. No Hasagi are found in mountaineous regions and upper part of alluvial fan. As Hasagi shades the sunshine, there distribute artificial Hasa built after harvest, in the former, where materials for it are obtained near by. In the latter regions, rice crop is layed down to dry directly on the field drained when harvest is finished. Rainy season always visit Hokuroku in September or October as soon as the rice harvest is finished. On this reason how to dry is the most important concern to the farmers in this district. And Hasa is the best. method for this purpose. At marshy land of delta and margine of alluvial fan, alders and ashes are planted as Hasa-gi, for there are no materials to built artificial Hasa. Explanation of figures: Fig. 1 Distribution of dialects meaning Hasa ; Hasa, Haza, Hase, and Haze. Fig. 2 Diffusion of Hasa-gi in Kaitu plain, NE part of Niigata prefecture. Fig. 3 Damaged district by the flood of Oct. 1st, 1917. Fig. 4-7 Diffusion of Hasagi at plains of Kubiki, Toyama, Kaga, and Hukui respectively. Every figures except 1, shades show the density of Hasagi.
著者
安田 初雄
出版者
The Association of Japanese Geographers
雑誌
地理学評論 (ISSN:00167444)
巻号頁・発行日
vol.29, no.2, pp.90-101, 1956-02-01 (Released:2008-12-24)
参考文献数
32
著者
安田 初雄
出版者
THE TOHOKU GEOGRAPHICAL ASSOCIATION
雑誌
東北地理 (ISSN:03872777)
巻号頁・発行日
vol.38, no.2, pp.99-114, 1986-05-15 (Released:2010-04-30)
参考文献数
24

(1) 邑鑑によると, 信夫郡大森村の大森城およびその侍屋敷は高を請けたが, 信夫郡福島村の福島城とその侍屋敷は高を請けなかった。これらの事実は大森城が廃城であり, 他方福島城とその侍屋敷は除地 (免税地) として扱われたことを示す。(2) 長井郡の米沢城とその侍屋敷は, 伊達政宗が1591 (天正19) 年9月23日, 米沢を去ってから, 蒲生四郎兵衛が1591年10月中旬米沢に到着するまでの間の検地で高を請けた。(3) 長井郡における太閤検地は1591年9月に実施されたことはすでに立証されている。邑鑑における村高は文禄3年に実施された検地の結果ではなく, また1597 (慶長2) 年以降の検地による高でもない。それは正しく1591年の検地で得られた結果である。(4) 1592年5月から6月に, 家数人数等改 (家数人数調査) が伊達政宗領内で実施された。それは唐入 (支那征伐) のために豊臣秀吉の指令によって実施された。それゆえ, 蒲生氏所領でもこの調査が実施されるのは, 当然である。(5) 検断, 肝煎および小走を含む邑鑑の大森における家数は, 1591年秋, 大森城が廃城となって間もない時の調査であることを示す。なんとなれば, 町の所在を示す検断の存在と, 他の村に比し大森村の村役人の数が多いこととが, 城下町が廃止された直後の状態を示す名残りと見なされるからである。
著者
安田 初雄
出版者
THE TOHOKU GEOGRAPHICAL ASSOCIATION
雑誌
東北地理 (ISSN:03872777)
巻号頁・発行日
vol.8, no.2, pp.69-76, 1955 (Released:2010-10-29)
参考文献数
59

(1) The followings are famous nine pastures of NANBU-HAN in recent times; The pastures of Oma, Okoppe, Arito, Kisaki, Matashige, Sumiya, Ainai, Kita, and Misaki. (2) They are on the north-eastern corner of Honshu, and have a characters of lowland pasture. Of which, Arito, Kisaki, and Matashige are on the diluvial tableland, Oma, Okoppe Kita and Misaki are on the coastal terrace, Sumiya and Ainai are on the foot hills. (3) Formerly the pastures of Kita and Misaki had not the fence around them, And grazing horses (so called NOMMA there) ran about freely among the forest and on the grass lands of this neghbourhood. This is a type of free grazing. Therefore for the protection of crops there were fences that enclose the farms. (4) BY the grazig habits, the nine pastres are classified two types. The one is the type of OKITSUKI (a type of grazing all the year round). The other is the type of grazing during warm seasons. Oma, Okoppe Kisaki, Kita and Misaki belong the former type. And Arito, Matasige, Sumiya and Ainai belong the latter. The pastures of the type of OKITSUKI was near the coast. There were bamboo grass and dead grass that were not buried by snow because wiod blew away them. The Pastures of the type of graziug in warm seasons was on the more snowy land. Therefore in winter it was difficult to grazing there. (5) The landscape of pastures of the two types were different. That of the pastures of the type of OKITSUKI was forest-like, because there had been prohibited to burn grass and Jree on the pastures, for thr shelter was needed there. That of the pastures of the type of grazing in warm seasons was grass-land-like, because it had been burned there every year.