著者
小西 哲郎
出版者
長崎外国語大学
雑誌
長崎外大論叢 (ISSN:13464981)
巻号頁・発行日
vol.10, pp.151-163, 2006-11-20

The aim of this paper is to disclose the existence of Dr. Paul Takashi Nagai's unpublished work titled Kagayaku Minato and to give it a partial introduction. The manuscripts, written on notepaper in pencil, were discovered in the storage facilities of Nagai Takashi Memorial Museum, in Uenomachi Nagasaki. They are discolored with age and supposed to be the latter part of the whole. The former part might be lost.
著者
小西 哲郎
出版者
長崎外国語大学・長崎外国語短期大学
雑誌
長崎外大論叢 = The Journal of Nagasaki University of Foreign Studies (ISSN:13464981)
巻号頁・発行日
no.6, pp.43-51, 2003-12-30

This article examines a mistranslation found in the passage of Matthew 6.17 in The Colloquial Japanese Version of the Bible (in Japanese, the title is "Seisho, Kogo-yaku"). In the original Greek version of the New Testament, the passage mentioned above uses the subject "you" in the singular form ("συ"). In The Colloquial Japanese Version however, the same passage uses the subject "you" in the plural form ("Anatagata"). As The Colloquial Japanese Version was supposed to be translated mainly from the English Version commonly known as the Revised Standard Version of the Bible, I believe this to be the root cause of the mistranslation. In other words, I think the mistranslation has to do with the differing uses of the subject "you" in Greek with that of English. In this article, I attempt to explain how and why such an elementary mistake took place. In hopes of avoiding these types of mistranslations in the future, I propose that there be a closer connection between the American Bible Society with the Japan Bible Society.
著者
小西 哲郎
出版者
長崎外国語大学
雑誌
長崎外大論叢 (ISSN:13464981)
巻号頁・発行日
vol.11, pp.79-92, 2007

Following the previous paper, this article gives a partial introduction and a comment to Dr. Paul Takashi Nagai's unpublished work titled Kagayaku Minato. Though this work lacks its former part, it still has the original meanings and values, showing the living and social conditions of the people of the Urakami Catholic Church in those days. The author also points out some parallels in the contents to Nagai's other works.
著者
小西 哲郎
出版者
長崎外国語大学・長崎外国語短期大学
雑誌
長崎外大論叢 = The Journal of Nagasaki University of Foreign Studies (ISSN:13464981)
巻号頁・発行日
no.7, pp.39-49, 2004-06-30

This paper analyzes the Gospel of Matthew in description of Jesus genealogy as it identifies the distinction between two groups of Christians : Jewish Christian and Gentiles. Contrary to the genealogy commonly proposed by the Jews, Matthew includes four female gentiles in his genealogical description. In this paper, I examine among other things, why Matthew chose to include the gentiles in his genealogy.
著者
小西 哲郎
出版者
物性研究刊行会
雑誌
物性研究 (ISSN:07272997)
巻号頁・発行日
vol.78, no.4, pp.378-381, 2002-07-20

この論文は国立情報学研究所の電子図書館事業により電子化されました。