言及状況

Yahoo!知恵袋 (1 users, 1 posts)

またか・・・ 回答者の中に・・・ 今だに【真っ赤な大ウソ】の出鱈目な現代語訳を挙げる、 文字通りのバカがいる。 だから全うに口語調で現代語訳した場合どの様になるか? 高橋源一郎氏の【教育勅語】現代語訳を以下に挙げる。 この方がよほど原文の意味に近い。 === 高橋源一郎氏の【教育勅語】現代語訳 [togetter]より引用 https://to ...

はてなブックマーク (4 users, 4 posts)

Twitter (80 users, 93 posts, 65 favorites)

『教育勅語児童読本』(1940年)だってそのことをはっきりと書いてるのにね。 https://t.co/mcCHxBO3qN @dempax2016x https://t.co/MWEQaP1tZZ
教育勅語児童読本(教育勅語渙発五十周年奉賛会 著、1940年9月23日発行)に戻る。 https://t.co/mcCHxBO3qN https://t.co/RNOfoxVfrY
教育勅語児童読本(教育勅語渙発五十周年奉賛会 著、1940年9月23日発行)に戻る。 https://t.co/mcCHxBO3qN https://t.co/Ycuqp0LXOq
教育勅語渙発五十周年奉賛会 著 教育勅語児童読本 1940年9月23日発行 https://t.co/mcCHxBO3qN https://t.co/7XlONnrboE
【国立国会図書館デジタルコレクション『教育勅語児童読本』】 昭和15年の本。これは一読の価値あり。子ども向けなのでわかりやすい。神話を事実と捉えているところなど、戦前の価値観もよくわかる。無料。… https://t.co/oi3rMD4BXy
20 20 https://t.co/yKD0bBf9FD
よきものを知った / “国立国会図書館デジタルコレクション - 教育勅語児童読本” https://t.co/wzgc73DPTc

収集済み URL リスト