Ceek.jp Altmetrics (α ver.)
文献ランキング
合計
1ヶ月間
1週間
1日間
文献カレンダー
新着文献
すべて
2 Users
5 Users
10 Users
新着投稿
Yahoo!知恵袋
レファレンス協同データベース
教えて!goo
はてなブックマーク
OKWave
Twitter
Wikipedia
検索
ウェブ検索
ニュース検索
ホーム
文献詳細
10
0
0
0
OA
「黒茶」から「紅茶」へ
著者
内田 慶市
出版者
関西大学東西学術研究所
雑誌
関西大学東西学術研究所紀要
(
ISSN:02878151
)
巻号頁・発行日
vol.31, pp.A1-A19, 1998-03-31
言及状況
変動(ピーク前後)
変動(月別)
分布
Twitter
(10 users, 17 posts, 28 favorites)
日本や中国では紅茶を「紅茶」と呼ぶんだけど、ヨーロッパ周辺だと「黒茶」にあたる単語で紅茶を表すんよね 英 black tea 仏 thé noir 独 schwarzer Tee 露 чёрный чай black tea を紅茶と呼ぶ理由について、こんな論文を見つけた。 内田慶市『「黒茶」から「紅茶」へ』 https://t.co/gIBwLZi6O2
https://t.co/ZQu9Nxt3du 茶の呉音が「タ」、漢音がサ、閩南語はtay, 広東語はch’aであるという。平安後期に日本で「チャ」の音があったというから、古い漢音(由来はインド?)がアジア全域と広東と日本に残り、16C以降に廈門→オランダ経由で武夷茶がteaで広がったか。(続) https://t.co/pMwoMqqJ6u
収集済み URL リスト
https://kansai-u.repo.nii.ac.jp/?action=pages_view_main&active_action=repository_view_main_item_detail&item_id=1724&item_no=1&page_id=13&block_id=21
(9)
https://kansai-u.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=1724&item_no=1&attribute_id=19&file_no=1
(1)