著者
安部 清哉
出版者
学習院大学
雑誌
東洋文化研究 (ISSN:13449850)
巻号頁・発行日
vol.15, pp.540-491, 2013-03

日本語の方言分布に見出した「南北方言境界線」は,日本列島における南北での気候の相違を主要な要因として形成されたものであった(安部1999)。同様に,気候の南北差と一致する方言境界線は,中国語にも,朝鮮語にも存在していた。これら3つの言語の南北方言境界線をっなぐと,ほぼ同じ緯度的位置において東西に横にっながっているひと続きの境界線となり,相互に関連性があることがわかる。アジアの3言語には,南北を2分する,連続する一つの方言(言語)境界線が存在していると解釈される(「モンスーン・アジア南北方言境界線」)。 気候の相違(最寒月期1月の平均気温0度等温線に代表させられる)が,言語(方言)の相違に影響するなら,同様の理由により,ヨーロッパ大陸のインド・ヨーロッパ語族(IE語族)の方言(語派)の境界線と気候の境界線も,同じ位置に存在するであろうことが推定された。 本稿では,東アジアの南北方言境界線気候境界線,および,文化人類学的諸特徴の境界線が,日本語,朝鮮語,中国語で一致していることを,それらの基礎的データである個々の分布地図も含めて改めて提示する。新たに,同じ現象が,ヨーロッパ大陸のインド・ヨーロッパ語族の2大分派Centum-Satemにも見られることを,世界で初めて指摘する。さらに,それら東洋と西洋の2つの地域における南北(東西)の方言において,同じ音韻対応[k-p(kw)]の現象があることを指摘する。 これらの一致を示すことによって,東アジアの言語・文化と,ヨーロッパ大陸のインド・ヨーロッパ語族およびヨーロッパ文化の比較言語・比較文化論的研究の必要性を主張するものである。 In this paper, the common linguistics feature between the east Asian language and Centum-Satem is ponited out. "Boderline of dialect in the south and the north" in Japanses was formed partly due to the difference of the climate. In the Chinses dialect, a similar remarkable borderline of dialect between south and north exists at the same latitude position. Also in the dialect of Korean language, between the south and north this kind of remarkable borderline also exists in the same geographic position. These three south and north boaderlines have the same one consecutive dialect borderline of the bout. The difference in the north and the south of the climate divides the language in the region into two. In European language, the similar borderline of the climate can be confirmed in the boundary of Centum-Satem. And in the south and north area of each boderline in Asia and Europe, the same phonetic correspondence [k-kw (p)] exists. The difference in the south and the north of the culture that the climate had produced influenced inventing two types of the languages in Asia and Europe similarly. In this thesis, this common feature seen in an each borderline of east Asia and Europe language is pointed out for the first time in the world. I stress on the necessity of the comparison research on east Asia and a European language by showing these common features.
著者
王 瑞来
雑誌
東洋文化研究 (ISSN:13449850)
巻号頁・発行日
no.2, pp.419-477, 2000-03-31 (Released:2013-03-15)

This paper is the second in a series of research on the formation of Chinese imperial sovereignty through various political figures. The present article discusses Wang Dan王旦, one of the premiers of the Northern Song Dynasty. As a premier, Wang Dan made no outstanding achievements, nor did he earn a despotic reputation. That is why researchers have not paid any attention to him thus far, as revealed by the fact that there is not one published treatise dealing with him. Wang Dan’s political career spanned the reign of Zhen Zong真宗, the third emperor of the Northern Song Dynasty, who was the first emperor to succeed to the throne in normal fashion. Wang Dan served as premier for 12 years during the 26-year reign of Zhen Zong。 He was called“a good premier in a peaceful time”平世 之良相.The ruling group he headed led the Song Dynasty to a period of great prosperity, while at the same time leading Dynasty politics onto the track of dictatorship by its premiers, not absolute monarchy, as generally thought. The ordinary deeds of Wang Dan exerted decisive influence on trerds in imperial sovereignty during the reign of Zhen Zong. While presenting a series of concrete statements and actions of Wang Dan, this article discusses issues surrounding viewpoints concerning the relationship between the Song emperors and their ministers.
著者
五味 知子
雑誌
東洋文化研究 (ISSN:13449850)
巻号頁・発行日
vol.16, pp.1-29, 2014-03

众所周知,明清时期对女性贞节的要求极为严格,而要求守护贞节的对象一般是指担负家族传宗接代责任的女性。然而,清代中期甚至连婢女也被列入贞节表彰的对象。如果婢女身处主人家时,那么其忠诚及贞节的对象又是谁呢?明清时期,不让婢女婚配,使其终生服劳役的习俗称为"锢婢",这种现象是在平衡当地的男女比例、结婚需求、婢女身价等要素的过程中产生的。在地方官的著述及善书中,都强调应遏止锢婢,令婢婚配。但当主人染指婢女对自身家庭有利时,善书中并不一定视之为"恶"。尤其当婢女成为妾时,意味着可以提升自己的身份,是一种幸运。另一方面,担心婢女与终生服劳役的奴仆婚配后,婢女会永久固定在"贱民"身份的记载并未见诸史料。同时,婢女出嫁时的条件,究竟是正妻或是小妾好,管窥所见也未有相关记述。由此可见,关于锢婢的社会观念充满了矛盾,这正是贞节、身份与家庭之间剪不断理还乱关系的写照。
著者
五味 知子
出版者
学習院大学
雑誌
東洋文化研究 (ISSN:13449850)
巻号頁・発行日
no.16, pp.1-29, 2014-03

众所周知,明清时期对女性贞节的要求极为严格,而要求守护贞节的对象一般是指担负家族传宗接代责任的女性。然而,清代中期甚至连婢女也被列入贞节表彰的对象。如果婢女身处主人家时,那么其忠诚及贞节的对象又是谁呢?明清时期,不让婢女婚配,使其终生服劳役的习俗称为"锢婢",这种现象是在平衡当地的男女比例、结婚需求、婢女身价等要素的过程中产生的。在地方官的著述及善书中,都强调应遏止锢婢,令婢婚配。但当主人染指婢女对自身家庭有利时,善书中并不一定视之为"恶"。尤其当婢女成为妾时,意味着可以提升自己的身份,是一种幸运。另一方面,担心婢女与终生服劳役的奴仆婚配后,婢女会永久固定在"贱民"身份的记载并未见诸史料。同时,婢女出嫁时的条件,究竟是正妻或是小妾好,管窥所见也未有相关记述。由此可见,关于锢婢的社会观念充满了矛盾,这正是贞节、身份与家庭之间剪不断理还乱关系的写照。