著者
竹中 佐英子
出版者
東洋大学経済研究会
雑誌
経済論集 = The Economic review of Toyo University (ISSN:03850358)
巻号頁・発行日
vol.44, no.1, pp.107-124, 2018-12

本文以日本首相、天皇就战争问题向中国道歉的讲话和文章为分析资料,探讨并揭示战争谢罪语言在日汉两语中的异同。研究结果显示,首相谈话里常用的语言是"深刻的反省""由衷的歉意""发自内心的道歉""巨大的损害和痛苦"等,中方把它们视为真正意义的道歉。再者,天皇用"不幸""遗憾"等词语讲话,也被认可为间接的道歉。与日语不同的是,汉语要求主语的明示。即使用"反省""歉意"等词语,如果发动战争、侵略中国的主体不明确,中方就觉得歉意层次未够。此外,说话人的思想(右翼分子)、道歉实施的背景(抗日战争胜利阅兵等)也影响到中方对日方的评价。