著者
上野 大樹
出版者
一橋大学全学共通教育センター
雑誌
人文・自然研究 (ISSN:18824625)
巻号頁・発行日
no.15, pp.1-37, 2021-03-25

This paper examines the trends in Enlightenment studies after J. G. A. Pocock and other Cambridge contextualists. The most influential and controversial figure representative of recent scholarship is Jonathan Israel. His conception of the "radical Enlightenment" suggests the shared universalistic project of a certain group of intellectuals of the age, diverging from Pocock's emphasis on a variety and diversity of "Enlightenments" in plural. Israel's view is thus atavistic rather than revisionistic, and is vigorous in absorbing and responding to contextualist studies as well. His argument is particularly notable in that it endeavours to reinterpret Pocock's demonstration of distinct characteristics of "Enlightenments" outside of France(with further implications of stressing the moderate tendencies of non-Parisian Enlightenments), in order to justify his thesis that the fundamental controversy and dichotomy between major moderates and minor radicals could be detected anywhere in Enlightenment Europe. After elucidating these rival framings of Enlightenment thinking, this paper also scrutinizes other discussions dubious of the definition of plural "Enlightenments", focusing on John Robertson and Ryu Susato. Both consider David Hume a touchstone for assessing the tenability of conceptions of Enlightenment as an analytical tool. While Robertson tends to focus on(empirical) neo-Epicureanism as a core of Enlightenment thought, bringing about a modern science of political economy, Susato situates Hume as an innovative thinker in the neo-Epicurean sceptical tradition, in whom seemingly moderate political thinking and perilously radical metaphysics are oddly accommodated together.
著者
早川 杏子 本多 由美子 庵 功雄
出版者
一橋大学全学共通教育センター
雑誌
人文・自然研究 = Hitotsubashi review of arts and sciences (ISSN:18824625)
巻号頁・発行日
no.13, pp.116-131, 2019

外国をルーツとする非漢字圏出身のJSL 児童生徒がまずぶつかる困難は、複雑な字形を持つ漢字である。本稿では、漢字の字形(形態)の視認性を高めること、一字ごとに造形や構造が異なる字形学習にかかる記憶の負担を軽減することを目的に、教育漢字1,006 字を対象に小単位への構成要素分解を行った。重視したのは、①漢字を母語の文字としない日本語学習者にとって認識しやすいかどうか、②覚えるべき構成要素をできるだけ少なくすることの2 点である。その結果、「漢字部品」の上位30 と「非漢字部品」57 によって認識可能になる漢字は476 個で、1,006 字のうち47.3% の漢字をカバーできることがわかった。