著者
野中 進
出版者
東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室
雑誌
Slavistika : 東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室年報
巻号頁・発行日
no.35, pp.359-371, 2020

The article examines a very famous phrase from N. Gogol "What are you laughing at? You are laughing at yourself!" («The Inspector General», 5th Act) in comparison with as famous as the phrase by Horace "Quid rides? Mutato nomine, de te fabula narrator (Why do you laugh? Change only the name and this story is about you)" («Satires», I, 1, 69–70). Although it is impossible to prove Gogol's allusion to Horace, we should pay attention to the similarity of their phrases, which is worth a "typological" comparison. It is the idea of reflexivity of laugh that makes these phrases similar in their message. As is well known, notions such as "reflexivity" (A. Giddens) or "the second-order observation" (N. Luhman) are regarded as essential features of modernity. Horace's and Gogol's phrases present a version of reflexivity in that those who laugh at someone or something else, understand their laugh returns to themselves. Thus, being comical or ironical plays an important role in helping us see ourselves in the way we reflect what and how we are doing. In the second half of the essay we pay attention to the spreading and perception of Horace's and Gogol's phrases. The Japanese writer Soseki Natsume (1867–1916) wrote a novel called "Sanshiro" which depicts an episode where university students gather to have a party. At this party, one student makes fun repeating Horace's phrase «De te fabula» without, as it seems, fully understanding its meaning. The episode shows the young Japanese elite who regard themselves leaders of the modernization of Japan actually failing to understand European culture and the meaning of modernization. Soseki believed that they would encounter the problem of modernization more deeply than he ironically dipicted in his novel. The modern Chinese writer Lu Xun (1881–1936) gives an interesting example of Gogol's influence. He explains his methodology of literature in that he tries to make his readers see themselves as the protagonists in situations depicted humorously in his works. In this context he refers to Gogol's phrase "You are laughing at yourself". These two examples of the perception of Horace's and Gogol's phrases in East Asia show how they spread among those countries which found themselves «late starters» of modernization. One of their tasks is to develop their own modernization and modernity, not to imitate those of the forerunners, i.e. Western Europe. For that purpose it is important to understand and develop the idea of reflexvity which they thought belongs to the main ideas of modernization.[寄稿]
著者
ОНО Токико
出版者
東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室
雑誌
Slavistika : 東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室年報
巻号頁・発行日
no.35, pp.127-146, 2020

『ミルゴロド』収録作の中で,『ヴィイ』は歴史との関連で論じられることが少なかった。本稿ではゴーゴリのウクライナに関する歴史認識が『ヴィイ』において寓意性の高い表現を獲得しているという見方に立ち,『ヴィイ』に現れたゴーゴリの歴史認識の内実と,ウクライナへの眼差しを考察する。 第一章では,ゴーゴリの歴史家としての活動を学術上の保守的な党派性,出身階層に見られる社会意識との関連から考察し,ゴーゴリの歴史観を形作った社会的条件を整理する。第二章ではプロップによる魔法物語の分析方法に照らして『ヴィイ』の構造分析を行い,パンノチカがウクライナの内部から共同体を崩壊へ導く存在であることを論じる。第三章では『ヴィイ』がいかなるテーマを寓意しているかをウクライナ史に即して分析し,コサック社会の内部からの崩壊とロシア支配が問題化されていることを論じる。 ゴーゴリのウクライナ内部からの眼差しと保守派のイデオロギー的矛盾は,歴史学の場では解決されなかった。ロシア支配をめぐる歴史認識は『ヴィイ』において暗示的に,かつ複雑さを保持して表現された。ここに帝国支配の容認とコサックの文化的世界への愛惜を,政治性を回避してウクライナの内部から表現する,異民族としての意識が読み取れる。[寄稿]
著者
鳥山 祐介
出版者
東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室
雑誌
Slavistika : 東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室年報
巻号頁・発行日
vol.35, pp.297-309, 2020

Ода М.В. Ломоносова «Вечернее размышление о Божием величестве при случае великого северного сияния» была впервые опубликована на страницах его же пособия по риторике «Краткое руководство к красноречию» (1748). В этой книге, ссылаясь на полный текст своей оды, поэт сформулировал ее содержательную основу таким образом: тварей исследовать не можем, следовательно, и Творец есть непостижим. Важно, что приводя это умозаключение, автор определяет его как энтимему, т.е. силлогизм, в котором, как правило, одна из посылок опущена. Следует считать, что в данном случае такой посылкой является следующее: если исследуем тварей, то сможем постигать Творца. В ней содержится основная мысль Ломоносова о науке в качестве особой формы служения Господу: для него религия сама по себе не притиворечила науке. Как известно , в оде «Вечернее размышление...» выражено скептическое отношение поэта к ученым того времени, не способным объяснить причины северного сияния. Вышеуказанная энтимема, на первый взгляд, также подерживает мысль об ограниченности человеческого разума в плане познания мира и его Творца. С другой стороны, европейской физике 18-го века был свойствен эмпирический подход к миру, согласно которому признание ограниченности уже известных законов природы считалось неизбежным этапом для лучшего постижения вселенной. Более того, скрытая посылка, лежащая в основе энтимемы, выдвигает на первый план идею, соответствующую мировоззрению Ломоносова.
著者
伊藤 友計
出版者
東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室
雑誌
Slavistika : 東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室年報
巻号頁・発行日
no.21, pp.30-47, 2006-09-30

Настоящая работа является продолжением предыдущей статьи того же автора ""Ирония и гротеск Н. Заболоцкого"" (SLAVISTIKA XVIII; Кафедра славянских языков и литератур Токийского увив. 2002.). Область дискуссии даиной статьи - поздний период творчества Н. Заболоцкого (1932-1958). Конкретные объекты рассмотрения, - ""Я не ищу гармонии в природе"" (1947), ""Портрет"" (1953), ""Прохожий"" (1948), и ""Некрасивая девочка"" (1955). Как часто отмечают исследователи Заболоцкого, в глаза читателей бросается сильное отличие его позднего творчества от раннего. Если учесть, что и сам поэт поставил четкое разделение между ними в его ""Литературном завещание""(1958), здесь ничего удивительного нет. По этому поводу можно согласиться с таким выражением ""путь от неофутриста к поэзии души"" в творчестве 3аболоцкого (Е. Эткинд). Для его раннего творчества ключевые слова-""ирония"" и ""гротеск"", тогда как для позднего- ""этика"" и ""нравственность"" Однако, какие бы большие изменения не происходили с его творчеством, не менялась одна характерная черта поэта : Заболоцкий -поэт зрительный. При этом очень важно понять, что и его взгляды на объекты со временем подвергались изменению. В раннем творчестве его стихотворение- словесное описание его особого, ""остраненного"" видения. В позднем тоже поэт четно наблюдает мир. Но тут уже его глаза стремятся смотреть еще глубже, внутри объекта изображения, его зрение превращается в ""проницающий"" взгляд. Хорошим примером этому служат три последние стихотворения из вышеуказанных.