著者
関 哲行 豊田 浩志 多田 哲 三浦 清美 大稔 哲也 長谷部 史彦 根津 由喜夫 松木 栄三
出版者
流通経済大学
雑誌
基盤研究(B)
巻号頁・発行日
2003

平成15年度は初年度でもあるので、研究会全体の方向性を確認しつつ、研究分担者と外部報告者による研究会を組織した。研究会のうちの1回では、ロシア人研究者を招聘してシンポジウムを開催し、ギリシア正教を含む比較宗教学の視点から、巡礼の歴史的意味を考察することができた。平成16年度の研究会では文化人類学や四国巡礼に関する報告も組み込み、地中海世界の巡礼研究との異同を確認した。豊田はサンティアゴ巡礼路を自ら徒歩で歩む一方、多田はイギリスの国際学会での報告を行った。平成17年度は豊田が聖地イェルサレムを訪れ、イエスゆかりの聖所についての現地調査を実施した。関と大稔は国際シンポジウム「四国巡礼と世界」に参加し、アジア諸国の巡礼との比較研究の上で多くの知見を得た。平成18年度は科研の最終年度であるので、研究の総括に取り組み、おおよそ以下のような研究成果を確認できた。(1)キリスト教、イスラム教、ユダヤ教という地中海世界の三つの一神教には、教義や教会組織(教団)などの点で相違点が見られる一方で、巡礼については親近性が少なくない。(2)巡礼は教会や教団により敬虔な宗教的営為とされる反面、民衆信仰の要素を常に包摂しており、教会や教団による保護と統制を必要とした。病気治癒に代表される民衆信仰こそが、多くの民衆を巡礼に駆り立てた主要因の一つであった。(3)ユダヤ教がキリスト教やイスラム教の母体となっていることから、三つの一神教に共通する聖地や聖人は少なくない。(4)差別と緊張を孕む地中海世界の総体的把握には、教会や教団の言説だけでなく、民衆信仰の表明としての巡礼にも目を向けなければならない。(5)研究者自身による現地調査や巡礼体験の重要性も、再確認できた。これらは今後の巡礼研究の動向に、影響を与えるはずであるし、その一端が各研究者の著書や論文に垣間見られる。
著者
三浦 清美
出版者
電気通信大学
雑誌
電気通信大学紀要 (ISSN:09150935)
巻号頁・発行日
vol.25, no.1, pp.61-71, 2013-02-01

The author in this bulletin provides the translations of two medieval Russian apocryphas ; "The Resurrection of Lazaro" and "The Trees of Crosses".Apocrypha is in biblical literature works outside an accepted canon of scripture. It refers to a body of esoteric writings that were at first prized, later tolerated, and finally excluded. Apocrypha arrived in medieval Russia through the Slavonic translation of Byzantine literature. "The Resurrection of lazaro" is supposed to have been written between the end of 12th century and the beginning of 13th century exactly in Russia. In this work such well-known characters and prophets of the Old Testament as Adam, Moses, David and so on, having suffered in Hell, ask Lazaro, who would be resurrected, to entreat Jesus Christ to pick them out of Hell. Jesus Christ granted their entreaty and went down to Hell to save them. "The Trees of Crosses" is rather complicated because various elements of plural stories are gathered together like a patch work and as a result lack consistency. When and where this work was composed is not exactly comprehensible. This work appeared in the 14th century in Bulgarian and Serbian manuscript tradition and only at the end of the 15th century in Russian. At the base of the work there is the plot that the tree, which caused Adam to have been exiled from Eden, became the trees of the Crosses, by one of which Jesus Christ was crucified. This apocrypha seems to have shown that the original sin of the mankind had been saved by the sacrifice of Jesus Christ.
著者
甚野 尚志 大稔 哲也 平山 篤子 踊 共二 三浦 清美 青柳 かおり 太田 敬子 根占 献一 関 哲行 網野 徹哉 大月 康弘 疇谷 憲洋 皆川 卓 印出 忠夫 堀越 宏一
出版者
早稲田大学
雑誌
基盤研究(A)
巻号頁・発行日
2013-04-01

我々のプロジェクトは、中近世のキリスト教に関わる諸問題をさまざまな視角から分析することを目指した。それも地域的には、ヨーロッパ世界に広がったキリスト教の問題だけでなく、布教活動とともにキリスト教化した他の世界の諸地域も対象とした。これまでの研究は主として、中近世キリスト教の非妥協的態度、迫害社会の形成、異教徒との対決の視点から研究がなされてきたが、我々は最近の研究動向に従い、中近世キリスト教世界の多様性やことなる宗教の共存に光があてつつ研究活動を行ってきた。この間の多くのワークショップなどの成果に基づき、各分担者が論文などで中近世のキリスト教史の新しいイメージを提示できた。
著者
三浦 清美
出版者
電気通信大学
雑誌
電気通信大学紀要 (ISSN:09150935)
巻号頁・発行日
vol.22, no.1, pp.145-165, 2010-02-15

The author in this bulletin provides translations of four literary works, which reflect medieval Russian thoughts in the period of so-called Mongol-Tatar yoke (usually considered from 1238th to1480th). The first we provide is composed of five sermons of Serapion of Vladimir. They accounted for the cruel aggressions of Mongol-Tatars as a punishment from God and invoked penitence of their contemporary. The second work is “the Tale of Mercury of Smolensk”. Mercury was believed to have repulsed single-handed the cloud of Mongol-Tatars from Smolensk. The third is“the Tale of Kitezh”. The town of Kitezh was believed to have disappeared during the attack of Mongol-Tatars. The fourth is “the Tale of Assassination of the Prince of Chernigov Michail and His Aristocrat Feodor”, who are assassinated because of the refusal of Tatars'customs in their court.
著者
三浦 清美
出版者
電気通信大学
雑誌
電気通信大学紀要 (ISSN:09150935)
巻号頁・発行日
vol.28, no.1, pp.21-47, 2016-02-01

Apocryphas are, in biblical literature, works outside accepted canon of the scripture. They arrived in medieval Russia through Slavonic translation of Byzantine literature. The author in this bulletin provides the translations and the commentary of following five medieval slavonic apocryphas. Their outlines are as follows:(1) A Story of Akir the wise: Akir, an able minister and counsellor of Assyrian Empire, had been plotted by his nephew and sentenced to death by his king. However, a friend of Akir gave him shelter in his own house. In absence of Akir an Egyptian pharaoh gave hard problems to the Assyrian king and threatened to send troops if Assyrians could not solve them. The Akir's friend confessed to their king that Akir was alive and Akir, who was then forgiven, solved the pharaoh's problems. Akir took revenge on his nephew. The minister Akir was mentioned in "the Book of Tobit" of the Old Testament.(2) An Eriphery's Story of twelve Fridays: Friday is a special day for Christians because Jesus Christ was crucified on Friday. This story explains why and how in a calendar twelve special Fridays should be venerated.(3) A Story of Melchizedek: Melchizedek, "a king of justice" in Hebrew, is an enigmatic character in Holy Scripture. This story describes how Melchizedek was born and hidden in the background of Holy Scripture.(4) An Aphroditian's Story: The episode of the arrival of three magi is popular theme of the New Testament. This story is based on that episode of the Holy Scripture, and describes how in the East, that is, in Persia three wise men came to be sent to Bethlehem to celebrate the birth of Jesus Christ. (5) A Story on the King Abgal: Abgal, a king of Edessa in Osroena kingdom, was suffering from leprosy, and wished Jesus Christ to come to Edessa to realize a miracle. Jesus, instead of himself coming, sent him a towel, with which Jesus wiped his face and in which the shape of his face was left. This was believed in the Christian world to be the first icon of the Savior. This story is the incarnation of the idea on icons "acheiropoietos = made not by human hands".
著者
三浦 清美
出版者
北海道大学スラブ研究センター = Slavic Research Center, Hokkaido University
雑誌
スラブ・ユーラシア研究報告集
巻号頁・発行日
vol.4, pp.1-23, 2012-03

文化空間としてのヴォルガ. 望月哲男, 前田しほ編
著者
三浦 清美
出版者
北海道大学スラブ研究センター = Slavic Research Center, Hokkaido University
雑誌
スラブ・ユーラシア研究報告集
巻号頁・発行日
vol.4, pp.1-23, 2012-03

文化空間としてのヴォルガ. 望月哲男, 前田しほ編