著者
大泉 さやか
出版者
一般財団法人 アジア政経学会
雑誌
アジア研究 (ISSN:00449237)
巻号頁・発行日
vol.66, no.1, pp.21-36, 2020-01-31 (Released:2020-03-12)
参考文献数
39

This paper investigates the control exerted by the Vietnamese government on the distribution and performance of South Vietnam era songs after the end of the Vietnam war—which is referred to as the Liberation of the South—and explains why the government recently announced the abolition of the special control system intended to censor these songs. Soon after the end of the Vietnam war, the government prohibited South Vietnam era songs, due to their decadent and antigovernment characteristics. However, Vietnamese people living overseas, most of whom had been exiled from former South Vietnam to Western countries, have continued to sing these songs in their communities. From the latter half of the 1980’s, Vietnam incentivized Vietnamese people living overseas to return, either temporarily or permanently, because of their financial potential. The government also gradually eased restrictions on South Vietnam era songs. Until 1999, several government agencies maintained control on the use of South Vietnam era songs. Until 2012, provincial-level government agencies remained in control of local stage performances. After 2012, the Department of Performing Arts (DPA), under the Ministry of Culture, Sports and Tourism, was tasked with controlling permissions related to songs composed in South Vietnam before 1975 and overseas, and in 2016, the range of the DPA’s control expanded to songs composed before 1975 and overseas. Ongoing debates reveal that the contemporary censorship system had already reached its limit because (1) no authoritative entity, including the DPA itself, fully understands which songs had been permitted since the end of the 1980’s, and (2) the DPA cannot control the vast number of songs that fall under the literal interpretation of the present decree, as “the songs composed before 1975” technically includes all songs composed in Northern Vietnam before 1975. Considering Vietnamese song markets, Vietnamese singers living or traveling internationally tend to return or expand their business to Vietnam due to the international markets’ shrinkage; this encourages singers to refrain from engaging in politically sensitive activities in international communities. From around 2012, Boléro songs, which are often South Vietnam era songs, have comprised a major trend in Vietnam. However, people superficially refer to nostalgia for songs that were sang in former Saigon, concealing the South-Vietnamese identity of these songs. The Vietnamese government intends to remove the special control system to overcome such procedural limitations, accompanied by the atmosphere in Vietnamese song markets as they attempt to limit the proliferation political messages in South Vietnam era songs.

言及状況

外部データベース (DOI)

はてなブックマーク (1 users, 1 posts)

[music][politics][論文]

Twitter (13 users, 17 posts, 21 favorites)

この論文は本当に素晴らしいですよね。 「南部解放」以後のベトナムにおける南ベトナム時代の歌謡の管理 https://t.co/UurKaad7VU
21年12月公開予定、ベトナムの国民的音楽家、故チン・コン・ソンの映画'Em Va Trinh'で、南ベトナムを映す際、『The Green Age (Tuổi Dại)』に出てくる、ミニスカート、さらに、流行した「黄色い音楽(Nhạc vàng)」の演奏シーンも、どのくらい映せるのかにも注目している https://t.co/H6z8q4kTTr https://t.co/dzew705Daz
大泉さやかさんの黄色い音楽(nhạc vàng)に関する論文、 公開されたのか。有り難い。 研究ノート 「南部解放」以後のベトナムにおける 南ベトナム時代の歌謡の管理 大泉さやか https://t.co/YRFl73Higf
PDFあり。南ベトナム時代の歌謡に関する制限が撤廃される動きについて、その背景の考察。歌謡に限らず、かなり緩和方向にある動向も含め面白い。 ⇒大泉さやか 「「南部解放」以後のベトナムにおける南ベトナム時代の歌謡の管理」 『アジア研究』66巻(2020) 1号 https://t.co/B4navLCDg5
大泉 さやか - 「南部解放」以後のベトナムにおける 南ベトナム時代の歌謡の管理 https://t.co/5P0uLPSVWY

収集済み URL リスト