言及状況

はてなブックマーク (1 users, 1 posts)

Twitter (6 users, 6 posts, 4 favorites)

文節変換については天野さんがJW-10に漢字指定モードもつけられた理由として『「文節」というような専門用語を一般の使用者に理解させる困難を回避できる』という意義ものべられていて、最初期から問題点として認識されていたことがわかります。 https://t.co/Ukoa901cVC
“CiNii 論文 - 漢字・日本語処理技術の発展 : 日本語フードプロセッサの誕生とその歴史(<連載>日本の情報処理技術の足跡)” http://t.co/quEWkpk0Fn
OCRの読み取りミスかな。ちょっと笑ってしまう。「日本語フードプロセッサ」◆ CiNii 論文 -  漢字・日本語処理技術の発展 : 日本語フードプロセッサの誕生とその歴史 http://t.co/HQOIUS7c
http://t.co/uogWpIeg フードプロセッサ?
[後読] CiNii 論文 -  漢字・日本語処理技術の発展 : 日本語フードプロセッサの誕生とその歴史(日本の情報処理技術の足跡): http://t.co/GanpsN0h
CiNii 論文 -  漢字・日本語処理技術の発展 : 日本語フードプロセッサの誕生とその歴史(<連載>日本の情報処理技術の足跡) http://t.co/k1PIHT6B

収集済み URL リスト