- 著者
-
井上 泰至
- 出版者
- 国文学研究資料館
- 雑誌
- 国際日本文学研究集会会議録 = PROCEEDINGS OF INTERNATIONAL CONFERENCE ON JAPANESE LITERATURE (ISSN:03877280)
- 巻号頁・発行日
- no.29, pp.127-137, 2006-03-01
In the Edo period, the number of works that depict war and warriors (kinsei gunsho) easily exceeds 100 for those published, and many more for those that survive as manuscripts. However, because these works were used politically pre-war for nationalistic purposes, and the post-war backlash led to an avoidance of examining them directly, the research into this field in Japan could not be said to be very active.This presentation will look into two points. First, records on the situation in Japan as written by foreign visitors and research into Japan overseas, particularly in the United States, will be introduced. These provide reasons not only to pursue research into kinei gunsho, but also offer hints towards it. The problems and advantages found therein will be discussed. Second, as an example of an application of research that has learned from outside examination of Japan, the problems surrounding the reprinting of Okaya Shigezane's Meisho Genkoroku (1869) in 1909 will be looked at in order to examine the establishment and subsequent reevaluation and rebirth of kinsei gunsho.The evaluation of the Edo period as an age of the commoner has established itself, but the authority and philosophy of rule of the time came from the warrior class. This peculiarity of Japan in East Asia can be seen in the introductions given of Japan by the ambassadors from Korea. The attention given to warrior culture inspired a bushido boom in the Meiji period which expanded to the West, but academically the heroes of Edo culture have been set as the commoners from the time of Sansom's Japan: A Short Cultural History. Post-war, the attention given to warrior culture by Japan researchers in America, such as Reischauer and Bellah, derives from looking for the reasons for modernization in Edo's warrior class. Expanding on this is the recent work of Ikegami Hideko, who proposes a continuity from the cultural resources found in warrior culture and the modern age. Using the vantage point of Japan studies in America, I would like to introduce parts that will offers hints into the meaning of the reprinting of Meisho Genkoroku.