かげもと (@kgmt_)

投稿一覧(最新100件)

RT @sabotenline: 和訳ここで読めますのでご興味ある方どうぞ(PDF)外薗幸一教授ファンです名訳ありがとう。。 梵文和訳 クマーラサンバヴァ (上) https://t.co/IZpA0sp2WO 梵文和訳 クマーラサンバヴァ (下) https://t.co…
RT @sabotenline: 和訳ここで読めますのでご興味ある方どうぞ(PDF)外薗幸一教授ファンです名訳ありがとう。。 梵文和訳 クマーラサンバヴァ (上) https://t.co/IZpA0sp2WO 梵文和訳 クマーラサンバヴァ (下) https://t.co…
RT @bupxdnq: 木村琢也・小林篤志 (2010) 「IPA(国際音声記号)の基礎: 言語学・音声学を学んでいない人のために」 https://t.co/Kz8s7I7A1a
RT @zoolooyossha: 保存的治療で治癒した爆竹による尿道損傷 https://t.co/8RG24I8nSL >精神的に困窮したため発作的に爆竹を尿道に挿入し爆発させた やばいやばいやばい
文化差研の差異に関する研究部会報告 (51) 第五十一回セッション 八路軍に八年間 - 国立国会図書館デジタルコレクション https://t.co/Lhj4Rbo3HN
コトリコさんが紹介してたこれ https://t.co/Lhj4Rb6sjd 思い出した
楽史舎さンの本、ちゃんと「NIFON」なのがいいよな これ思い出す https://t.co/2ygpsRJ7WL
アーッ面白そう→CiNii 論文 -  古英語から初期中英語における、属格およびその代替構造であるof句の発達 : エルフリッチの『カトリック第一説教集』と『ランベス説教集』中の「聖霊降臨祭ミサ用の説教」の検証から https://t.co/88WCoXVOg3
スペイン語の性決定について https://t.co/BR0ckRpu

お気に入り一覧(最新100件)

ホルベインのPV23透明水彩について。チューブとパンカラーで名前が異なるのが地味に気になっていたので、手持ちの絵具とドットシートでジオキサジン顔料のお色を比較してみました。 もしや、構造の違いからあえて別名を付けてる可能性もあったりするのかな?

3 0 0 0 うずら

大正7年、うずら専門雑誌あった。 https://t.co/yyV5rIiz1A
木村琢也・小林篤志 (2010) 「IPA(国際音声記号)の基礎: 言語学・音声学を学んでいない人のために」 https://t.co/Kz8s7I7A1a
エジプト・コプト語の文法で 連語形(construct state)についての説明は 日本語の資料では,下記pdfが詳しい。 "コプト語サイード方言の言語資料と文法注釈 ーナポリ・国立 ヴィットーリオ・エマヌエーレ3世図書館蔵・ ベーサによるテクストの断片ー" https://t.co/VQ5JprCIGL 宮川創2018
@RASENJIN ヨーロッパ中世の話ですが、髪の象徴性を扱った「カール禿頭王は本当に禿げていたか」(赤阪俊一)という論文があります。中世初期の王における髪の持つ意味や、「頭髪がないことを積極的に聖職者のしるしとしようとする」トンスラの意義など面白い話が色々と。 https://t.co/Lopol8Ghai
和訳ここで読めますのでご興味ある方どうぞ(PDF)外薗幸一教授ファンです名訳ありがとう。。 梵文和訳 クマーラサンバヴァ (上) https://t.co/IZpA0sp2WO 梵文和訳 クマーラサンバヴァ (下) https://t.co/ezI7UXZ6NP
和訳ここで読めますのでご興味ある方どうぞ(PDF)外薗幸一教授ファンです名訳ありがとう。。 梵文和訳 クマーラサンバヴァ (上) https://t.co/IZpA0sp2WO 梵文和訳 クマーラサンバヴァ (下) https://t.co/ezI7UXZ6NP

フォロー(979ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)

フォロワー(491ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)