KJK (@kkling51)

投稿一覧(最新100件)

RT @tera_sawa: 小宮富子, 岡戸浩子, 河原俊昭, 石川有香, 榎木薗鉄也, 吉川寛「Diversity & Inclusionをめぐる大学英語教育の課題と実践」『JACET中部支部紀要』 https://t.co/lX3Dcxixkk 問題意識は120%共感…
育児休業中の物理学者のエッセイ.おもしろい!リズム感とユーモアたっぷりで,文才に溢れているとはこのこと. 日本のインフラ,いいですよね.「アメリカでは」系の出羽守,信用ならん.「東京に帰った際,今更であるが,インフラが極 めて充実していることに驚いた」 https://t.co/n956pJTUzl
RT @oneko45: 心理学(と関連分野)で研究する人は読まねばならない論文がついに公開されました(胃が痛くなるので要注意) https://t.co/B09mBiZm6d
@Takeshi_jpn 本業も... 「町田訳は...かなり不均衡な印象を与える。そのような場合、以下で触れるように翻訳自体が不適切であるか、あるいは過度に逐語訳であることがある」「この「新訳」は、残念ながらそのようなギャップを多くの点で残したままで刊行されたといわざるを得ない」 https://t.co/YT1oB7WmrX
RT @yearman: 自閉症スペクトラム障害のある子ども4名におけるアクセントの理解の特徴—東京式アクセント成人群『言語聴覚研究』 11巻4号 https://t.co/eY9w7qJmzw
高度自閉症の子たちの会話は,音声・音韻面でも定型発達児との違いはわからないし(あるという報告もあるlink),統語的にも変わったことはない(カートグラフィーのFinPがないetcはたぶん間違い) なお,診断しやすい基準は身体の使い方(e.g. 体幹がグラグラしている). https://t.co/A1mxKepmLG https://t.co/BjrJZsGGFb
『新訳 ソシュール一般言語学講義』町田健の書評. 「町田訳は日本語としての読みやすさという点では、場所によってかなり不均衡な印象を与える。そのような場合、以下で触れるように翻訳自体が不適切であるか、あるいは過度に逐語訳であることがある」 https://t.co/YT1oB7EddP
あとがきに「翻訳の手段としての5文型理論は日本人の独創である」と書いてあった(開拓社の編集者のYさんにお墨付きを得たと書いてある). しかし,本書で書いてあるのは5文型じゃなくて,訳読方式のことかな?しかし,それ自体は世界的にも珍しくはなく. https://t.co/JSH6oRpb34 https://t.co/QU2odj3cV7
そして,全然関係ない文献探していたら,和泉さんが哲学的に総称文(とハラスメント)を考えている論文見つけた.主語がでかい問題の専門家,意外に近くにいた!w https://t.co/Eyafsa2u8Q
地味に売れ続けて,本日,重版が決定しました!来年度の教科書採用の話もいくつか出てきました.でも,印税の話などはない... また,科研の『英語教員養成コアカリキュラムの検証と具体的・包括的プログラムの開発https://t.co/druRFvLplS』で,取り上げていただくことになりました.
英語はネイティブスピーカー(特に白人)から習いたいという日本人は多いがhttps://t.co/0X5ReRdnJP,英語を英語で教える指導法では母語話者かそうでないかで,教室の指導に使う使用語彙自体に大きな違いはなく,教え方が違うだけという研究があるhttps://t.co/d8d3y8aKVP.要は訓練が必要ということ.

お気に入り一覧(最新100件)

コロナ禍でも、オンラインでも、講習続けてて本当に良かったと思います。 https://t.co/LXR551diwp
我々の理論論文「認知発達研究における構造──圏論からのアプローチ──」が心理学研究から出版されました。https://t.co/Li0rprLUBF

136 0 0 0 OA 徳川慶喜公伝

慶喜の伝記『徳川慶喜公伝』は東洋文庫全5冊として刊行(同じく劇中の慶喜を囲んで関係者が話を聞いたのをまとめた『昔夢会筆記』も同文庫に入っている)されているが、龍門社刊行のものが国会図書館デジタルでも読める。しかし、栄一の序文、長すぎwww #青天を衝け https://t.co/rT0nRfCiOL https://t.co/3TOYi0R051

フォロー(99ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)

フォロワー(2002ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)