著者
相原 健志
出版者
慶應義塾大学日吉紀要刊行委員会
雑誌
慶應義塾大学日吉紀要. 言語・文化・コミュニケーション (ISSN:09117229)
巻号頁・発行日
no.49, pp.1-15, 2017

序1. 「存在論的転回」の焦点 : 概念創造2. 概念創造の条件3. 概念「創造」という問題 : 主体の弱さから4. 結論と展望
著者
相原 健志
出版者
日本スポーツ人類学会
雑誌
スポーツ人類學研究 (ISSN:13454358)
巻号頁・発行日
vol.2017, no.19, pp.1-22, 2017-12-31 (Released:2023-01-18)

The objective of the present article is to pioneer a field of "anthropology of training," in tackling a methodological problem relevant to it: how conceptions which have been found in the sport filed and determine firmly the sport practice (training) should be treated and converted into anthropological knowledge or concepts. It can be supposed that training of modern sports is characterized by being determined by a training methodology that comprises a system of concepts. When opening a path to anthropology of training, solving the problem referred above, this article focuses on "translation", a method proposed by a Brazilian anthropologist, E. Viveiros de Castro, taking as a concrete case the concept "tiredness" in a football training methodology originating in Portugal, the "Tactical Periodization (PT)." Viveiros de Castro argues the essence of anthropology resides in "translating" concepts found in the field into academic ones. Though "translation" does not seem to express adequately, or does even seem to betray, what the original conception to be "translated" has meant, he insists, it is "translation" that brings to us a novel and innovative concept. Through "translation", a new concept can be produced, or a new reality can be opened or actualized which was hidden within those concepts anthropologists have had. Also, "translation" can be a method complementary in anthropology of sports, where not many methodological discussions have been made, in terms of what effects this discipline can make. Furthermore, considering K. Blanchard and A. Cheska suggested that studies of anthropology of sports would influence on us, including not only anthropologists of sports but researchers of other disciplines related to sports and actual practioners like coaches or schoolteachers, anthropology of training via the method of "translation" can offer another way of relativization than what anthropology of sports have made. More concretely saying, anthropology of training can provide us with possibilities that they transform our existing ways of training while influenced by those concepts "translated". Our case to be studied is the concept "tiredness" within the training methodology "PT," invented by an ex-professor at University of Porto and also professional football coach, Vítor Frade. While revising the literature of this methodology, I made fieldwork in an U-17 team of a club "F" at Porto, which applied this training methodology. Their training was determined according to how tired their players are out of the plays in the game (normally) held on Sunday. As for youth teams in almost every club at Porto, as far as I researched, training was usually held three days a week. "F" was not any exception to it, with the U-17 team scheduled to train on Tuesday, Thursday, and Friday. Tuesday was the first training day after the official game was held on Sunday as well as being the most distant day from the next game (also Sunday), with the next day (Wednesday) off for recovery. Therefore, the coaches set relatively low intense but not too low intense exercises. Similarly, on Thursday, when three days have passed from the previous game and the players have recovered from tiredness well enough to play a full-court game, each of the exercises was conducted with the longest duration of the training days. Again similarly, in Friday training, when just two days were left for the next game, the exercises were cut up into small sessions of short duration, which would help prevent the players from feeling tired when the game at Sunday started. (※Due to word limit in J-Stage, please refer to the PDF file below)
著者
相原 健志
出版者
日本文化人類学会
雑誌
日本文化人類学会研究大会発表要旨集 日本文化人類学会第50回研究大会 (ISSN:21897964)
巻号頁・発行日
pp.H01, 2016 (Released:2016-04-23)

本発表は、ブラジルの人類学者E. ヴィヴェイロス・デ・カストロの多自然主義に含まれる身体の存在論の含意と射程を析出することを試みる。その記述を辿ると、多自然主義の機制における存在者間の食人的関係は、スピノザ哲学に由来するコナトゥス概念において捉えられる。そしてコナトゥスは、食人のみならず、「翻訳」といった人類学者の実践をも、つまり他者と人類学者のあいだの差異を横断する力として思考されている。
著者
相原 健志
出版者
日本文化人類学会
雑誌
日本文化人類学会研究大会発表要旨集 (ISSN:21897964)
巻号頁・発行日
vol.2016, 2016

本発表は、ブラジルの人類学者E. ヴィヴェイロス・デ・カストロの多自然主義に含まれる身体の存在論の含意と射程を析出することを試みる。その記述を辿ると、多自然主義の機制における存在者間の食人的関係は、スピノザ哲学に由来するコナトゥス概念において捉えられる。そしてコナトゥスは、食人のみならず、「翻訳」といった人類学者の実践をも、つまり他者と人類学者のあいだの差異を横断する力として思考されている。