著者
西川 和泉
出版者
日本フランス語フランス文学会関西支部
雑誌
関西フランス語フランス文学 (ISSN:24331864)
巻号頁・発行日
vol.10, pp.14-23, 2004-03-31 (Released:2017-07-14)

La societe secrete <<Les Treize>> ne joue qu'un role secondaire dans les trois recits de l'Histoire des Treize. Pourtant, le nombre sinistre <<treize>> n'est pas pose au hasard par Balzac, interesse par la mystique et l'ecole pythagoricienne qui considere le nombre comme un symbole des idees. Les variantes de La Duchesse de Langeais nous donnent un indice sur la reflexion du romancier sur l'utilisation des nombres, en particulier du nombre <<treize>>. Par ailleurs, l'analyse des indications temporelles dans Ferragus et La File aux yeux d'or nous permettra de constater que la mort des heroines est egalement donnee treize jours apres un evenement crucial pour elles. Cette utilisation strategique des nombres, commune surtout entre ces deux recits, nous offre la possibilite de lire ces recits - apparemment independants - comme une trilogie dont le titre porte le nombre <<Treize>>.
著者
中田 浩司
出版者
日本フランス語フランス文学会関西支部
雑誌
関西フランス語フランス文学 (ISSN:24331864)
巻号頁・発行日
vol.27, pp.27-37, 2020-03-31 (Released:2022-01-12)

La présente étude est consacrée à l’examen de la didactique des langues qui est au coeur de l’éducation princière chez Condillac.Nous donnons d’abord un aperçu historique de la didactique des langues dans l’éducation princière européenne à l’âge classique, mettant en lumière la place privilégiée de l’enseignement du latin, liée à l’usage de la littérature latine pour l’éducation morale du prince.C’est sur cet arrière-plan, et à la lumière de la situation de Parme dans le contexte de l’époque, qu’il convient d’analyser la priorité nouvelle que le sensualiste attribue à l’enseignement du français.La méthode d’enseignement du français adoptée par Condillac s’appuie sur deux modèles littéraires, Boileau et Racine, et vise à donner à son élève le sens de la beauté de la langue française, ainsi qu’à lui faire acquérir les principes de la grammaire française de manière autonome et inductive.
著者
田中 由里子
出版者
日本フランス語フランス文学会関西支部
雑誌
関西フランス語フランス文学 (ISSN:24331864)
巻号頁・発行日
vol.16, pp.77-86, 2010-03-31 (Released:2017-07-14)

L'attente de Dieu a deux aspects. Dieu nous attend. Et nous l'attendons. Ce double aspect se rapporte aux idees originales de Weil sur Dieu et sur l'existence humaine. Selon l'idee de la creation comme abdication de Dieu, Dieu a cree ce monde et s'est retire, en meme temps il s'est vide de sa divinite et s'est separe lui-meme. Le temps est cette separation. Dans cette creation, l'homme cree libre, une creature, vit une existence autonome, mais illusoire. Cette existence cultive l'ego-moi. A cause de cet ego, il y a une distance dans notre existence, et entre Dieu et la creature. Dans la distance, Dieu attend. Notre reponse est la decreation, la destruction du <<moi>> pour remettre ce qui est cree a l'etat d'avant la creation. Impossible, il ne faut qu'obeir a la volonte de Dieu. Mais Dieu est absent de ce monde. Le seul chemin est de suivre l'attente de Dieu. Dieu attend avec attention comme un esclave qui attend debout, sans distraction, l'appel de son maitre. L'attente de Dieu est attention, humilite et obeissance. C'est aussi notre attente.
著者
岸 彩子
出版者
日本フランス語フランス文学会関西支部
雑誌
関西フランス語フランス文学 (ISSN:24331864)
巻号頁・発行日
vol.14, pp.3-14, 2008-03-31 (Released:2017-07-14)

D'apres Serbat (1980), l'indicatif present n'a aucune temporalite et n'exclut aucune periode temporelle. Ceci explique qu'il puisse designer un proces correspondant a differentes periodes temporelles. Or, l'adverbe hier ne peut apparaitre que tres difficilement avec le present. Cependant, ceci est possible dans une phrase comme Hier tu viens, aujourd'hui tu pars. Si le present ne contredit aucune periode temporelle, pourquoi cette restriction ? Et pourquoi celle-ci est-elle supprimee pour la phrase ci-dessus ? En nous appuyant sur la notion de <<domain of discourse>> (Recanati 1996), nous posons que si le present est interprete dans un domaine qui ne compte pas la difference de chaque <<stage>> (Carlson 1980), meme si le proces en soi s'effectue dans un seul moment, il exprime ce proces comme une propriete. Puisque l'adverbe hier est un deictique, it introduit une contradiction de point de vue dans une phrase au present. Toutefois, si un individu est pose comme <<theme superordonne>> (Inoue 2001), la phrase est interpretee comme exprimant une partie de la propriete individuelle. Hier, qui ne differe plus d'autres moments, peut ainsi y apparaitre.
著者
柴田 秀樹
出版者
日本フランス語フランス文学会関西支部
雑誌
関西フランス語フランス文学 (ISSN:24331864)
巻号頁・発行日
vol.23, pp.63-74, 2017-03-31 (Released:2018-08-08)

Le problème du langage dans la théorie littéraire de Michel Foucault ─ «Livre», «Bibliothèque», «Archive» ─ Pendant les années 60, Michel Foucault a écrit sur les écrivains contemporains, comme Blanchot, Bataille, Borges, Roussel, etc. Mais il a cessé de le faire au début des années 70. Divers chercheurs ont abordé ce problème : pourquoi Foucault s’est-il éloigné de la littérature ? Nous tentons dans cet article d’approfondir la réflexion à partir de trois motifs qui apparaissent fréquemment dans les textes de Foucault sur la littérature : le «livre», la «bibliothèque», et l’«archive». Nous proposons de considérer ces trois motifs comme index d’une inflexion de la pensée littéraire de Foucault. On peut observer pendant les années 60 un glissement des deux premiers termes vers le troisième. Chez Foucault, le «livre» et la «bibliothèque» expriment d’abord la spatialité du langage littéraire. En revanche, l’«archive» traduit la temporalité de la formation des discours, y compris la littérature. Ce glissement de la spatialité vers la temporalité dessine la trajectoire foucaldienne du renoncement à la littérature comme objet de discours.
著者
柴田 秀樹
出版者
日本フランス語フランス文学会関西支部
雑誌
関西フランス語フランス文学 (ISSN:24331864)
巻号頁・発行日
vol.22, pp.27-38, 2016-05-25 (Released:2018-08-08)

Le problème de la langue et de la liberté chez Michel Foucault Dans ses dernières années, Foucault a souligné l’importance politique de la pratique de la liberté. Le «gouvernement», le «souci de soi» ou la «parrêsia», qui signifie la «liberté de parler» en grec, toutes ces notions foucaldiennnes ont sa source dans cet intérêt à la pratique de la liberté. Nous pourrons éclaicir la caractéristique de cette liberté par comparaison avec celle de Isaiah Berlin. Berlin a distingué deux aspects de la liberté, c’est-àdire la liberté positive et la liberté négative. Et il a attaché beaucoup de prix à cette dernière. Au contraire, Foucault a apprécié la liberté positive, pour sa possibilité de créer les nouvelles relations humaines, sexuelles ou politiques. Dans cette pratique de la liberté foucaldienne, particulièrement dans l’acte de la parrêsia, la brutalité de la liberté positive,contre laquelle Berlin a poussé un cri d’alarme, est modérée par le respect envers la réciprocité et l’autonomie mutuelle entre deux sujets qui parlent librement. Et on pourra dire que cette pratique est rendue possible par l’intermédiation de la langue. Chez Foucault, la langue et la liberté sont s’unissent donc intimement.
著者
松川 みゆう
出版者
日本フランス語フランス文学会関西支部
雑誌
関西フランス語フランス文学 (ISSN:24331864)
巻号頁・発行日
vol.21, pp.123-134, 2015-03-31 (Released:2017-11-13)

L’Extrait du Projet de paix perpétuelle de monsieur de l’abbé de Saint-Pierre et le Jugement sur le Projet de paix perpétuelle sont rédigés la même année (1756). Mais le premier toutefois soutient la « confédération européenne » de Saint- Pierre, alors que le second lui fait objection. Notre étude a pour objectif, en comparant ces deux textes et le Projet de la paix perpétuelle de Saint-Pierre, de mettre en relief l’idée originale de Rousseau sur la confédération. Dans l’Extrait, Rousseau approuve la confédération européenne, attendu que les autres moyens pour apporter la paix en Europe, c’est-à-dire la monarchie universelle, l’équilibre des puissances et le commerce, sont tous impuissants. En procédant par élimination, il donne ainsi son accord au projet de Saint-Pierre. Les raisons par lesquelles il renonce par la suite à la confédération européenne résident en la manière de l’établir. Pour Saint-Pierre, c’est par l’intermédiaire de la « diète européenne » que les princes aboutissent à un accord. Cependant Rousseau prévoit qu’une confédération régie par un corps juridiquement supérieur ne manquerait pas de dégénérer en despotisme et de soumettre l’Europe tout entière. Une confédération basée sur les liens entre les peuples (les mœurs) est pour lui le seul moyen qui peut unir plusieurs États sans limiter la souveraineté de chacun.
著者
鈴木 隆芳
出版者
日本フランス語フランス文学会関西支部
雑誌
関西フランス語フランス文学 (ISSN:24331864)
巻号頁・発行日
vol.20, pp.39-50, 2014-03-31 (Released:2017-07-14)

Dans les etudes dites des Anagrammes, Saussure commence par traiter l'alliteration du vers saturnien. Il attribue a ce phenomene de repetition des elements phoniques un statut etendu et il tente de reinterpreter cette metrique pour decouvrir la regle implicite que respectent les versificateurs indoeuropeens. Saussure se consacre bientot a la recherche de l'unite sous-jacente (le mot-theme) dans le discours poetique. Ce travail a pour but de demontrer le fait que le poete compose un vers en y melant les syllabes de noms propres. C'est la que les lecteurs de Saussure decouvrent de nouveaux horizons: ils ont l'impression qu'il essaie d'expliquer la genese du discours, question qui n'est jamais posee dans sa linguistique generale. Mais pourquoi cette tentative a-t-elle echoue? Nous envisagerons la signification de cette quete interrompue en nous referant aussi bien aux ecrits sur les Anagrammes qu'a ceux sur la realite de la langue.
著者
井下 継実
出版者
日本フランス語フランス文学会関西支部
雑誌
関西フランス語フランス文学 (ISSN:24331864)
巻号頁・発行日
vol.25, pp.29-39, 2019-03-31 (Released:2019-07-31)

La représentation de la masculinité dans Nanon de George Sand Nanon (1872) de George Sand, est un roman qui dépeint la transformation de deux personnages, la paysanne Nanon et le jeune noble Émilien. Le présent article envisage cette histoire sous la perspective de l’évolution d’Émilien, que les évènements révolutionnaires et sa rencontre avec Nanon détachent des traditions de sa caste. Cette mutation affecte en particulier l’identité de genre du jeune homme, sa masculinité. En faisant le portrait d’un personnage qui dévie de l’idéal traditionnel de la virilité, dont il possède au départ certaines caractéristiques, on peut dire que Sand décrit une nouvelle forme de « virilité ». Après avoir analysé en quoi la virilité qu’il incarne diffère de son stéréotype classique, nous verrons quel genre d’homme idéal Sand veut représenter à travers ce personnage. Pour elle, Émilien est l’image de l’homme tel qu’il doit être, le symbole même de la société idéale.
著者
小林 亜美
出版者
日本フランス語フランス文学会関西支部
雑誌
関西フランス語フランス文学 (ISSN:24331864)
巻号頁・発行日
vol.14, pp.46-56, 2008-03-31 (Released:2017-07-14)

Stendhal, qui a consacre beaucoup d'energie a la critique musicale, avait une predilection pour deux musiciens : Cimarosa et Mozart. En analysant les critiques stendhaliennes, nous notons que le premier est, chez l'auteur, un symbole de la jeunesse, de la fureur et du bonheur, et le second, de la melancolie tout d'abord, melancolie qui serait indissociable de la cristallisation de l'amour. Or, l'important est qu'ils sont les seuls musiciens qui apparaissent significativement dans plusieurs romans de Stendhal. Comment retentissent leurs musiques, et quels effets produisent-elles? Apparemment, leurs musiques jouent presque le meme role : approcher, consoler ou reconcilier les amoureux stendhaliens. Nous remarquons cependant que c'est toujours Mozart, genie de la douce melancolie, qui mene les amoureux aux moments definitifs, au comble du bonheur, meme dans quelques scenes ou la musique de Cimarosa retentit plus explicitement. Mozart, musicien de Salzbourg, n'est-il pas une solution au sens chimique du terme pour la cristallisation? Et a ce titre, ne precipite-t-il pas le bonheur? En somme, Cimarosa et Mozart, deux musiciens tout a fait contraires selon Stendhal, en se fondant enigmatiquement, realisent le bonheur ideal stendhalien dans ses romans.
著者
南 コニー
出版者
日本フランス語フランス文学会関西支部
雑誌
関西フランス語フランス文学 (ISSN:24331864)
巻号頁・発行日
vol.12, pp.58-69, 2006-03-31 (Released:2017-07-14)

Redecouverte au Danemark vers la fin du 19^e siecle et traduite en allemand a partir de 1905, la pensee de Kierkegaard a ete considerablement developpee en France dans le mouvement existentialiste mene par Sartre. Cette reevaluation de Kierkegaard n'est pas sans rapports avec l'interrogation incessante de Sartre sur le choix et la liberte ainsi que sur la responsabilite et l'engagement. Notre article vise a elucider les relations entre la pensee morale de Kierkegaard et celle de Sartre, relations peu etudiees jusqu'a present. Nous avons revele, dans revolution de la pensee morale de chacun, trois etapes. La pensee morale de Kierkegaard, pour qui le pathos compte le plus dans les choix, evolue d'une morale esthetique a une morale ethique avant d'arriver a une morale religieuse dans laquelle les hommes peuvent se Her avec reternel a travers la repetition des Mans verticaux (spring, en danois). Quant a celle de Sartre, pour qui c'est l'ethos qui compte plus que tout dans le choix, elle va du moralisme traditionnel au moralisme nouveau en passant par le realisme (politique). Pour arriver au moralisme nouveau, les hommes sont invites a s'engager entierement en mettant en oeuvre leur pluralite. Les trois etapes des deux cotes se correspondent de facon surprenante, et nous poursuivrons leur etude.