著者
柳瀬 陽介
出版者
一般社団法人 情報科学技術協会
雑誌
情報の科学と技術 (ISSN:09133801)
巻号頁・発行日
vol.73, no.6, pp.219-224, 2023-06-01 (Released:2023-06-01)

本稿は,日頃英語で書く経験が乏しい日本語話者が,短期間で英語論文を執筆する方法について解説する。作業手順は,日本語による構想と原稿執筆→AIによる英語翻訳→AIによる文体改善→著者による最終校閲である。一貫している原則は,人間が,AIが不得意としている領域の作業に最善を尽くすことで,最終成果物の質を上げることである。作業の際の留意点は,ストーリー・文体・語法の3つの観点別に説明する。それぞれの強調点は,ストーリーでは戦略的な構想,文体では英語の発想に即した表現法,語法では日本語話者が不得意とする領域である。本稿は総じて,人間とAIが相互補完的に作業を進めることを推奨する。

言及状況

外部データベース (DOI)

はてなブックマーク (36 users, 36 posts)

[英語] AI を活用して英語論文を作成する日本語話者にとっての課題とその対策
[AI][言語][ID][学習] "本稿は総じて,人間と AI が相互補完的に作業を進めることを推奨する"柳瀬 陽介(2023)
[paper][chatgpt][jstage][pdf]
[英語][人工知能]
[あとで読む][英語]

Twitter (12 users, 12 posts, 20 favorites)

J-STAGE Articles - AIを活用して英語論文を作成する日本語話者にとっての課題とその対策 https://t.co/LUBdrKvQ6u
会誌「情報の科学と技術」73巻6号 特集:AIを活用して英語論文を作成する日本語話者にとっての課題とその対策…柳瀬 陽介 https://t.co/IDAaVsoY2O

収集済み URL リスト