Dfnt (@Definit02209600)

投稿一覧(最新100件)

RT @NDLJP_en: A 700 years old etiquette book was designated as a national important cultural property: https://t.co/ESCAyQNnV7 #ndldigital…
RT @NDLJP_en: Enjoy the works of WATANABE Seitei (1851-1918), a master of kachoga (flower and bird paintings). A major characteristic of hi…

17 0 0 0 OA 犬百人一首

RT @NDLJP_en: Inu hyakuninisshu is a parody of Ogura #HyakuninIsshu (a classical Japanese anthology of one hundred Japanese #waka by one hu…

38 0 0 0 OA 西洋時計便覧

RT @NDLJP_en: This manual was published in the late 19th century, explaining to Japanese people how to read a Western clock. #ndldigital ht…
RT @NDLJP_en: Expressing romance in words―the world of love letters https://t.co/ZKCWdY8fH0 #ndldigital https://t.co/tR6zZ4lfVe
RT @NDLJP_en: This book published in 1930 gives you a detailed explanation of how to draw a #manga. The author is manga artist Okamoto Ippe…

お気に入り一覧(最新100件)

A 700 years old etiquette book was designated as a national important cultural property: https://t.co/ESCAyQNnV7 #ndldigital https://t.co/Y0MevOwA61
Enjoy the works of WATANABE Seitei (1851-1918), a master of kachoga (flower and bird paintings). A major characteristic of his work was the use of only a limited number of colors. https://t.co/5ncZAeY42A https://t.co/HNbArjd5yJ

12 0 0 0 OA 相合傘

#IzumiKyoka , a novelist, is known to have published beautifully designed books called Kyoka-bon. "Aiaigasa" is one of them, designed by #HashiguchiGoyo , a painter and printmaker. #ndldigital https://t.co/C0iLBFp2FS https://t.co/hvnlhyzIKa

17 0 0 0 OA 犬百人一首

Inu hyakuninisshu is a parody of Ogura #HyakuninIsshu (a classical Japanese anthology of one hundred Japanese #waka by one hundred poets). "Inu (dog)" in the title is a play on words. #ndldigital https://t.co/cVdgZxyrDp https://t.co/kMICnvk5rW

38 0 0 0 OA 西洋時計便覧

This manual was published in the late 19th century, explaining to Japanese people how to read a Western clock. #ndldigital https://t.co/IOiWALpZiP https://t.co/1600w40qIy
What I can’t immediately spot on the Okayama press release is a link to the actual paper. It’s here and open access: https://t.co/YQ0LoW2Prn
Expressing romance in words―the world of love letters https://t.co/ZKCWdY8fH0 #ndldigital https://t.co/tR6zZ4lfVe
Wow, looks like smiling in photographs really took off after the Great War! This graph shows the percentage of photographed individuals who are smiling in the newspaper Tokyo Asahi Shimbun over the Taishō era (1912-26) Source: https://t.co/dsTXcAxx2Z https://t.co/VnanctvxGK
日本語のここがすごい ✔視点人物と恩恵の方向の組み合わせにより授受表現を使い分ける 表は原田登美 (2006) https://t.co/xcLcdeyqOm https://t.co/PVF0gJglVX
Walter Henry Medhurst, a missionary to China who worked on Chinese-English dictionaries, also compiled a bilingual Japanese-English dictionary in 1830. (My namesake, but not a direct relation - as far as I know!) National Diet Library digital copy https://t.co/6QRQYMWpwX https://t.co/Hq820KKGyq
I cannot overstate how incredibly grateful I am that back issues of the Journal of the Jozokyokai is on J-Stage for free. So much valuable history there. Like this report on women in the sake industry from 1996! https://t.co/MDS4ANdR9n
Read this article about Nezumikozo, who was a master thief during the 19th century. His exploits have been celebrated in kabuki plays, storytelling, and nishiki-e, resulting in a popular image as a Robin–Hood-esque character. #ndldigital https://t.co/Ms2kRTW79p https://t.co/zMcWeLpJwI
岡本太郎のお父さんが、夏目漱石をモデルに、似顔絵の描き方を解説している。 -- 新らしい漫画の描き方 岡本一平 著 先進社 昭和5 国立国会図書館デジタルコレクション https://t.co/M8OutjarkP https://t.co/sJTdfE38X9
This book published in 1930 gives you a detailed explanation of how to draw a #manga. The author is manga artist Okamoto Ippei, father of the world-famous artist #OkamotoTaro. https://t.co/tZNEcQ0K9D https://t.co/kGShzz5a7F

フォロー(5113ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)

フォロワー(328ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)