著者
井上 克人
出版者
関西大学
雑誌
關西大學文學論集 (ISSN:04214706)
巻号頁・発行日
vol.55, no.4, pp.A1-A29, 2006-03-06

http://ci.nii.ac.jp/naid/110006160420
著者
吾妻 重二 井上 克人 丹治 昭義
出版者
関西大学東西学術研究所
雑誌
関西大学東西学術研究所紀要 (ISSN:02878151)
巻号頁・発行日
vol.33, pp.1-26, 2000-03-31

神秘主義研究班
著者
吾妻 重二 井上 克人 丹治 昭義
出版者
関西大学東西学術研究所
雑誌
関西大学東西学術研究所紀要 (ISSN:02878151)
巻号頁・発行日
vol.36, pp.115-132, 2003-03-31

神秘主義研究班
著者
吾妻 重二 井上 克人 丹治 昭義
出版者
関西大学東西学術研究所
雑誌
関西大学東西学術研究所紀要 (ISSN:02878151)
巻号頁・発行日
vol.34, pp.63-79, 2001-03-31

神秘主義研究班
著者
井上 克人
出版者
西田哲学会
雑誌
西田哲学会年報 (ISSN:21881995)
巻号頁・発行日
vol.6, pp.19-40, 2009 (Released:2020-03-23)

The standpoint at the Kitarō Nishida’s philosophy has an extremely strong religious color, especially in relation to Buddhism. That is truly Eastern form of thought, i.e. ‘holistic monism,’which is of a different nature than the Western form, especially with regards to the dualism characteristic of the Latin Western tradition. This monism describes a transcendentally single principle which, while preserving to the end its transcendence, develops itself by arising within itself, is a logic which transforms all things from within, and is a whole from which all origination of development is derived. In other words, we can say that this principle is a logic of ‘substance(tǐ)and function(yòng). It should also be noted, however, that the ‘transcendent unity’of this holistic monism, while we can say that it is transcendent, is not something externally transcendent. In this sense it can be contrasted to that which is featured by the Latin tradition of Western thought in its assumption of an external, personal, singular, divinity which stands outside of that which it transcends. The Eastern transcendent unity of which I speak is, to the utmost, an ‘internal transcendence.’ However, Nishida’s philosophy has inexhaustible depths to offer. We can see this depth in his notion of “oppositional correspondence(gyaku-taiō)”emphasized in his later years. What Nishida tried to teach via his logic of oppositional correspondence is that “the self is itself insofar as it transcends itself.” To put this in other words, we can say that the self which turns its back to God is, just as it is, enveloped within God’s love, or that the self full of desires which cannot cleanse itself of its sin, is, just as it is, receiving the salvation of divine mercy. The paradoxical situation which Nishida describes is that while the individual self is separate in relation to the absolute self, that individual self remains, at the same time and just as it is, unified with the absolute self in deep reality. In short, Nishida’s logic is none other than a “logic of immanence and transcendence.” While transcendence remains utterly within the absolute Other, it is precisely there that the relative existent being is something utterly finite. While there is an absolute division between these two, in the depths they are unified. The finite relative self, in the depths of itself, finds ‘transcendence,’and it is here that such a kind of perspective opens towards the absolute other. This problem of the ‘transcendental other’ at the root of the relation between self and self constitutes the centre of Nishida’s thought.
著者
井上 克人
出版者
宗教哲学会
雑誌
宗教哲学研究 (ISSN:02897105)
巻号頁・発行日
vol.29, pp.41-56, 2012 (Released:2019-09-18)

Der Satz der Identität bedeutet auch für den Zen-Buddhismus, dass ein Ding mit sich selbst identisch ist. Ein Berg ist durch und durch ein Berg. Äußerlich gesehen, gibt es hier keinen Unterschied zwischen der gewöhnlichen Logik und der Zen-Logik. Aber schon auf der Anfangsstufe nimmt Zen einen anderen Standpunkt ein. Die gewöhnliche Logik entwickelt den Satz der Identität weiter zum Satz vom Widerspruch (A ist nicht nicht-A), die Zen-Logik aber entwickelt ihn zu einem offenbaren Widerspruch 〈A ist nicht-A〉. Zen behauptet 〈Der Berg ist nicht-Berg〉. Damit man diese Aussage verstehen kann, muss man eine völlige Bewußtseinsveränder­ung voraussetzen. Er muss fähig sein wahrzunehmen, dass A seine eigene A-heit durchbricht und ihm sich dieser formlose und aspektlose Aspekt ent­hüllt. Die Formel 〈A ist nicht-A〉 wird folgendermaßen paraphrasiert: 〈A ist so durch und durch A, dass es nicht mehr A ist〉. A ist hier nicht-A im positiven Sinne, indem es absolut jenseits der Bestimmung und Begren­zung der A-heit ist. Aber gleich darauf folgt die nächste Stufe (oder wir sollten eher sagen: diese konstituiert sich gleichzeitig wie die Stufe des 〈A ist nicht­ A〉): 〈A ist (wieder) A〉 . Dies bedeutet, dass wir auf der letzten Stufe wieder zur Anfangsstufe zurückkehren. 〈Der Berg ist (wieder) Berg〉. Diese Identität, die drei Stufen hat, wird auch folgendermaßen para­phrasiert: A ist nicht A; deswegen ist es A. 〈Ein Berg ist kein Berg; des­halb muß er Berg genannt werden〉 („Diamant Prajñā Sūtra“, 『金剛般若経』). Und eben diese Identität ist nichts anders als die sogenannte 〈 Soku-hi no Ronri 即非の論理〉 bei Daisetsu Suzuki .