著者
服部 四郎
出版者
日本学士院
雑誌
日本學士院紀要 (ISSN:03880036)
巻号頁・発行日
vol.42, no.2, pp.93-137, 1987

Firstly, the author agrees with Professor Taro Sakamoto's (M.J.A.) opinion to the effect that the ancestors of the Japanese nation came over to Japan from Siberia via the Mamiya Straits, Sakhalin, and Hokkaido in the early Stone Age. He also approves of Professor T. Sakamoto's theory that <i>Yamatai</i> Queendom was in Kyushu, not in Yamato (Nara Prefecture).<br>The author assumes that the distances described in the so-called <i>Gishi</i> <i>Wajinden</i> are those between the capitals of the kingdoms.<br>The author's hypothetic identification of the capitals of the kingdoms are as follows.<br><i>Matsura</i> Kingdom: Karatsu City including Sakura-no-baba.<br><i>Ito</i> Kingdom: Around the Mikumo-Iwara district in Maebaru Town.<br><i>Fumi</i> Kingdom: Umi City and the adjacent district.<br>As for the capital of <i>Na</i> Kingdom he advances a new theory that it must have been located in the area between Ko-no-su Hills and Mt. Higashi-Abura-yama in Fukuoka City.<br>In regard to <i>Toma</i> Kingdom, the author rejects all the theories advanced so far, and he proposes a new hypothesis that the capital was located around the consecrated spring of <i>Asaduma</i> in Kurume City.<br>The most problematic capital of <i>Yamatai</i> Queendom was located, according to the author, in Kumamoto City.<br>Probably around the end of the 3rd century A.D. it was destroyed to ashes by the Kumaso people (including that of <i>Kuna</i> Kingdom), a branch of the Japanese, who attacked <i>Yamatai</i> Queendom from the south, and the name <i>Yamatai</i> was abolished by them and passed into oblivion.
著者
深沢 克己
出版者
日本学士院
雑誌
日本學士院紀要 (ISSN:03880036)
巻号頁・発行日
vol.75, no.1, pp.1-25, 2020

I. Introduction: the Japan Academy and Freemasonry<br> Freemasonry, though not well known to Japanese people, is an initiatic society which has played an important part in the formation of modern Occidental civilization since the eighteenth century. So that historical connections are not absent between this fraternal association and the Japan Academy. Firstly, two of the founding members of the Academy, Amane Nishi and Mamichi Tsuda, had been initiated into Freemasonry at Leiden as early as 1864. Secondly, its equivalent in the United Kingdom being the Royal Society of London, the Japan Academy developed exchange, notably after the Second World War, with this British institution whose close relations with Freemasonry were known since its foundation in 1660, starting with Elias Ashmole and Sir Robert Moray. Lastly, just as the Japan Academy maintains intimate relations with the Imperial House, so British Freemasonry has been placed under the protection of the royal family since the early nineteenth century. All this justifies the subject of the present paper.(View PDF for the rest of the abstract.)
著者
石井 寛治
出版者
日本学士院
雑誌
日本學士院紀要 (ISSN:03880036)
巻号頁・発行日
vol.74, no.2, 2019

The industrial revolution in Japan in the latter half of the 19th century, the first industrial revolution in Asia, did not depend on foreign capital until 1899, when the Japanese government called off the prohibition on foreign capital investment. This change was a result of Japanese law courts beginning to consider the crimes of foreigners in Japan.<br> Even after 1899, the amount of foreign capital used in private enterprises within Japan was unexpectedly small. In 1914, only 7% of all stocks and debentures of private enterprises were foreign-owned. How did Japanese entrepreneurs then raise money for industrialization?<br> Big enterprises raised money domestically through joint-stock companies. The stockholders invested not only their own money but also money borrowed from banks using their stocks as security. Most stockholders were merchants and financiers, including those who started their businesses in the Edo era. Although the loan business with the merchants set up by the biggest moneychangers, such as Mitsui and Kounoike, was said to be declining toward the end of the Edo era, it is notable that the draft business, which promoted modernization of the economy, was growing.<br> In Japan, payment to distant clients by bills of exchange began in the 13th century, and payment to nearby clients by such bills began in the 17th century. However, Japanese moneychangers did not develop a business around discounting bills because Japanese merchants did not use terminable promissory notes.<br> In this paper, I first discuss cases of settlement of transactions involving cotton goods and fertilizers between Owari (present-day western Aichi Prefecture) and Edo (present-day Tokyo) by bills of exchange. I also discuss cases of settlement for trade of cotton goods and tea between Yokohama and Kamigata (present-day Osaka and Kyoto) by bills of exchange. The latter cases were important in keeping foreign merchants from making inroads into Japan's market. It also led to Japanese merchants accumulating capital via cash payments with foreign merchants in Yokohama.<br> I then discuss cases of settlement among merchants by bills of exchange in Kamigata in the late Edo era. Such settlements became common in Osaka as well as its suburbs, thereby reducing the loan interest rate to approximately 6%, which was almost half of that in Edo.<br> In Osaka, bills of exchange could be settled by many moneychangers who were further controlled by the biggest moneychangers, particularly Kounoike, Mitsui, and Kajimaya. Contrary to popular belief that Mitsui was in financial straits by the end of the Edo era, the real situation of Mitsui was promising when the draft business was taken into account.<br> Although many moneychangers went bankrupt during the Meiji Reform, a considerable number of them survived the phase. Additionally, many powerful newcomers such as Chojiya, Nunoya, and Yasuda began operating during this period. Some of these moneychangers even established modern banks. The most important suppliers of capital for the industrialization in Japan were the merchants, both old and new, headed by moneychangers.
著者
久保 正彰
出版者
The Japan Academy
雑誌
日本學士院紀要 (ISSN:03880036)
巻号頁・発行日
vol.57, no.3, pp.235-275, 2003 (Released:2007-06-22)

(ALDE) HOMER, Opera Omnia, cum vita eius ex Herodoto, Dione et Plutarcho. (Graece). Venice, Aldus, 1517, Mense Iunio, in -8, 277ff. -55ff. (n. ch.), -251ff. -1f. (n.ch.), plein parchemin à rabats. Caractères grecs.‘Cette édition, qui n'est cependent pas exempte de fautes typographiques, contient assez de corrections et de rectifications pour être considérée comme un nouveau texte. Meilleure et plus rare encore que celle de 1504, qui lui a servi de base, elle est surtout bien plus correct que la troisieme de 1524' (renouard p.80). Salissure sur le premier feuillet. Annotations marginales contemporaines. Divers cachets et inscriptions d'appartenance dont celle de Gérard Empain calligraphiée sur le premier plat de la reliure.’To the above description, announced by the Librairie Ancienne Minet Frères, Bruxelles, in 1994 when the book was put on sale, the following few factual remarks are to be added with special reference to the“annotations marginales contemporaines”. This particular copy of the Aldine Homer is now temporarily under my keeping in Tokyo.
著者
荒井 献
出版者
日本学士院
雑誌
日本學士院紀要 (ISSN:03880036)
巻号頁・発行日
vol.74, no.3, pp.93, 2020 (Released:2020-04-15)
参考文献数
4

Wie im Judentum des gleichen Zeitalters erwartete auch das frühe Christentum das „Reich Gottes“ in seiner Gänze in der fernen Zukunft des Weltendes. Andererseits findet man aber im Neuen Testament den Ausspruch : …das Reich Gottes ist inwendig in euch (Lk 17:21). Dieses Wort ist wahrscheinlich eine Überlieferung, könnte aber auch direkt auf Jesus zurückgehen. Nach dem Evangelisten des ältesten Evangeliums, Markus, steht an erster Stelle von Jesu Mission der Ausspruch : …das Reich Gottes ist herbeigekommen (Mk 1:15), weil die Perfektform dieses Verbs auch die Bedeutungsnuance hat, dass etwas in sehr naher Zukunft geschehen wird. Außerdem sagt Jesus auch : Ich sah wohl den Satanas vom Himmel gefallen als einen Blitz (Lk 10:18). Dieses Wort stammt sicher aus einer visionären Erfahrung Jesu. Wenn dem so ist, dürfte in der neutestamentlichen Wissenschaft der Gegenwart eigentlich keine Übereinstimmung darin bestehen, dass das „Reich Gottes“ im Mittelpunkt von jesu Missionsbewegung stand. Man sollte wohl eher annehmen, dass Jesus die Eschatologie des Judentums seiner Zeit, die das „Reich Gottes“ in ferner Zukunft erwartete, entmythologisierte und auf den traditionellen allmächtigen Gott des Alten Testaments zurückführte, in dem Gott dem von ihm geschaffenen Menschen im Hier und Jetzt das Leben schenkt.
著者
服部 四郎
出版者
The Japan Academy
雑誌
日本學士院紀要 (ISSN:03880036)
巻号頁・発行日
vol.42, no.2, pp.93-137, 1987 (Released:2007-06-22)

Firstly, the author agrees with Professor Taro Sakamoto's (M.J.A.) opinion to the effect that the ancestors of the Japanese nation came over to Japan from Siberia via the Mamiya Straits, Sakhalin, and Hokkaido in the early Stone Age. He also approves of Professor T. Sakamoto's theory that Yamatai Queendom was in Kyushu, not in Yamato (Nara Prefecture).The author assumes that the distances described in the so-called Gishi Wajinden are those between the capitals of the kingdoms.The author's hypothetic identification of the capitals of the kingdoms are as follows.Matsura Kingdom: Karatsu City including Sakura-no-baba.Ito Kingdom: Around the Mikumo-Iwara district in Maebaru Town.Fumi Kingdom: Umi City and the adjacent district.As for the capital of Na Kingdom he advances a new theory that it must have been located in the area between Ko-no-su Hills and Mt. Higashi-Abura-yama in Fukuoka City.In regard to Toma Kingdom, the author rejects all the theories advanced so far, and he proposes a new hypothesis that the capital was located around the consecrated spring of Asaduma in Kurume City.The most problematic capital of Yamatai Queendom was located, according to the author, in Kumamoto City.Probably around the end of the 3rd century A.D. it was destroyed to ashes by the Kumaso people (including that of Kuna Kingdom), a branch of the Japanese, who attacked Yamatai Queendom from the south, and the name Yamatai was abolished by them and passed into oblivion.
著者
上野 善道
出版者
日本学士院
雑誌
日本學士院紀要 (ISSN:03880036)
巻号頁・発行日
vol.42, no.1, pp.15-70, 1987

In part (2), the central type (1/2&bull;3/4/5) is described. It covers a wide area over most of the Kinki districts around Kyoto and Osaka. It is also found in Shikoku districts such as Kochi, Tokushima and Matsuyama.<br>The proto-accent of the central type is reconstructed as follows:<br>From this, the following varieties of South Kinki dialects are derived historically:<br>The second-stage accent (V) 1/2&bull;3/4/5-Tanabe, Ryuzin, Kyoto, Katsuura, Owase, Kumano, Atawa<br>The third-stage accents {(ム) 1/2&bull;3/4&bull;5 (Nairin type)-Kitayamagawa, Totsukawa (ワ) 1&bull;4/2&bull;3/5 (Tarui Type)-Hongu<br>The fourth-stage accents {(a) 1/2&bull;3&bull;4&bull;5-Furue, Nakatani, Sakamoto (h) 1&bull;4/2&bull;3&bull;5-Nishi-hiura The transition from (V) to (ム) on the Kumano-nada coast is gradual both structurally and geographically.
著者
上野 善道
出版者
日本学士院
雑誌
日本學士院紀要 (ISSN:03880036)
巻号頁・発行日
vol.40, no.3, pp.215-250, 1985

This paper is an entirely revised version of the author's article&ldquo;The Geographical Distribution of Japanese Accents&rdquo;in S. A. Wurm and Shiro Hattori (1983). The geographical distribution is made more accurate, and his hypothetical view on the genealogical relationships among Japanese accents is expounded this time.<br>In part (1), the following three accent types are treated: Ibuki-jima dialect (1/2/3/4/5), Manabe type dialects (1&bull;5/2/3/4) and Sanuki type dialects (1&bull;3/2/4/5). After their accentual systems and the geographical dis-tribution are described, proto-Manabe accent and proto-Sanuki accent are reconstructed as table 2 (p. 229) and table 25 (p. 244), respectively. Ibuki-jima is the only dialect that preserves all the oppositions supposed to have existed in the protolanguage of all dialects, but the tonetic substances (tone values) are considered to have changed somewhat from the proto-accent.