著者
孫 知慧
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
no.9, pp.283-303, 2016-03

東アジアの思想と構造文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点This study purposed to explore the activities of Nakamura Kentaro (1880-?) who stayed in Korea during the period from 1899 to 1945 and was deeply involved in the Buddhist circle of the country. Among his many activites, this study was particuarly focused on his promotion of the Chōsen Bukkyōdan, which continued its activities from the 1920s to the 1940s. Nakamura's activities related to the Chōsen Bukkyōdan shows the purposes of establishing a religious organization in a colony and the directions of activities of such organizations. What is more, they expose the real face of the religious policies of the Government-General of Korea,which promoted 'the oneness of Korea and Japan' through Buddhism. Thus, this study attempted to explain Nakamura's view of Korean Buddhism and the meanings of his activities through the Chōsen Bukkyōdan based on Nakamura's Chōsen seikatsu gojune (1969) and Chōsen Bukkyō, the bulletin of the Joseon Buddhist Mission.
著者
年 旭
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
no.9, pp.397-416, 2016-03

東アジアの歴史と動態文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点Lots of the Southern Ming intelligences are spread to Japan on the replace period between Ming and Qing dynasty in 17 century. Early spread intelligences about Hongguang and Longwu Regime are almost accorded with reality. Later spread intelligences about Lu Regent and Yongli Regime are jumbled, Lu Regent was confused with Yongli Emperor, and Zheng Cheng-gong was confused with his clansman Zheng Cai. These intelligence chaos leaded to the Japanese cognition chaos about Southern Ming until the early 18 century. On the other hand, Japan banned the trade with Nanjing merchants after obtained the intelligences about the destruction of Hongguang Regime, the raw silk which input by Nanjing merchants in the past was tried to obtain from Ryukyu and Holland. As the response, Nanjing merchants tried to change the trade object from Japan to Taiwan which was controlled by Holland at that time. From this, East Asian trade system was faced a new turn. After obtaining the destruction intelligences about Longwu Regimde, Japan also considered to completely ban the china-japan trade, but Holland could not instead of the China's commodity export, either. Japan had to remove the trade ban, and the Qing-Japan trade also Subsequently started.
著者
藤田 高夫
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.9, pp.321-333, 2016-03-31

東アジアの歴史と動態文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点This paper discusses some historical resources and method to estimate military expenditures in the Han period. As a first example, the author examines a campaign by the Han dynasty against the Tibetan tribes during 61-60 B.C. Secondly, he analyses a method to conduct calculations of the military cost using item of expenditure. Then, he examines an estimation of number of soldiers in the Han period. As a conclusion,the author emphasizes the risk of military campaign against the imperial finance in contradistinction to standing force.
著者
修 斌 劉 嘯虎
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.8, pp.359-373, 2015-03-31

文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点
著者
鄒 双双
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.10, pp.225-235, 2017-03-31

文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点松浦章教授古稀記念号[東アジアの言語と表象]中国教育部人文社会科学研究青年基金項目「翻訳家銭稲孫研究」(15YJC752052)For the unstable political situation, the lack of talented translators and the dullness of the publication world, Japan failed finishing large-scale translation business in Beijing under the Japan occupation. Japanese classical literature works were translated premeditatedly in Beijing modern science library though, on Japanese contemporary literature , there was no organization which bundled up the translation. Translators' motive was various. Some engaged in Translation for Japanese's request, such as Qian Daosun (钱稻孙). Some for earning a living, such as Zhang Wojun(张我军). There were also translators expressing feeling and mind by translation, like Zhou Zuorena (周作人). Many translators tended to choose short and easy literary works and translated quickly to make a living, so that the translation quality was poor totally. However, we found some important translation works in the history of Chinese translation of Japanese literature were also created at that time. From the perspective of content, few translation work advocated war, but the works themselves and the translation behavior itself were embedded in "Sino Japanese goodwill" and used to promote Japan's war policy no matter what the translator's own motives.
著者
孔 穎
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
no.8, pp.375-396, 2015-03

文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点東アジアの歴史と動態Since starting Toyotomi Hideyoshi,the realization that Christianity for centralized feudal system is dangerous in terms of religion, began to excommunication. 1614 Tokugawa shogunate issued a nationwide ban fatwas. Jesuits in Japan late report from Macau referenced herein, with the previous report to the missionary situation verydifferent based mainly on the case of martyrdom, including a large number of early Christian repression Edo record, filled with the country of Japan Dan savage cut dark prison Scotia branch, brutal torture, tragic death of description. In this paper, according to Macau communication Jesuits to excommunication background, discusses the early Edo Japan Prison conditions.
著者
二階堂 善弘
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
no.7, pp.217-228, 2014-03

文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点東アジアの思想と構造Well known as three eyed God Erlangshen 二郎神, but who had only two eyes in Ming dynasty. There are no portrait of threee yed Erlangshen in Fengshen Bang 封神榜 and Xiyouji 西遊記. Perhaps this effect from another three eyes of God Huaguang 華光. And briefing of the Erwangmiao 二王廟 in Dujiangyan Sichuan.
著者
中谷 伸生
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
no.9, pp.17-35, 2016-03

東アジアの言語と表象文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点The paintinggs by Rin Ryoen, a painter in Osaka painting school (Osaka gadan), were influenced by the Kano school, the Shijo school, the literati paintings, the Nanbin school, and Western paintings, as well as Ming and Qing paintings. The range of his paintings is so diverse it is hard to encapsulate his entire collection in one phrase. Ryoen's multi-faceted collection typifies works by Osaka painters, who had the liberty of making art without worrying about the constraint of the relationship between a master and an apprentice. Unlike Edo and Kyoto art circles, which enforced strict master-apprentice relationship, Osaka painting school allowed painters to adopt painting styles beyond the boundaries of schools under more flexible master-apprentice relationship. Osaka painting school thus provided the ground for a broad spectrum of paintings like Ryoen's. If I were to choose a word that characterizes Ryoen's painting style that is consistent throughout his diverse collection, it would be "eccentric."
著者
周 正律
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
no.9, pp.357-381, 2016-03

東アジアの歴史と動態文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点This paper discusses the methods of identification of the icon of animals. The problem that how to identify the icons in the pictures precisely has come up to us, as the importance of images and pictures in study of history being claimed in latest years. And the icons of animals, especially those were created by people as fictions, are facing a serious situation of hard to be identified. Usually, to identify an icon of a fiction animal, we depend on our experience built of books and historical materials. But that could cause a problem as we always tend to ignore the time and place that the images or pictures were created. This paper will take the icon of Long (龍)on the Stone Relief of the Handynasty as an attempt to find out a more practical method to identify the icons ofanimals.
著者
周 正律
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
no.9, pp.357-381, 2016-03

This paper discusses the methods of identification of the icon of animals. The problem that how to identify the icons in the pictures precisely has come up to us, as the importance of images and pictures in study of history being claimed in latest years. And the icons of animals, especially those were created by people as fictions, are facing a serious situation of hard to be identified. Usually, to identify an icon of a fiction animal, we depend on our experience built of books and historical materials. But that could cause a problem as we always tend to ignore the time and place that the images or pictures were created. This paper will take the icon of Long (龍)on the Stone Relief of the Handynasty as an attempt to find out a more practical method to identify the icons ofanimals.東アジアの歴史と動態文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点
著者
周 正律
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
文化交渉 東アジア文化研究科院生論集 (ISSN:21874395)
巻号頁・発行日
vol.4, pp.251-262, 2015-02-28

研究ノートThis paper focuses on the precedent studies of Chinese Long (龍) and those derivative legends and cultures about it, which spread all over East Asia and even have a global influence nowadays. There are already many researches talking about the origin of Long and its spread, or about those pictures of Long picked up from excavated articles. But of these studies there are still some methodological problems such as a misunderstood starting point of what we think the Long is today, and also the easy means of combining the pictures and the historical texts.This paper shall attempt to discover a new method to find out the originof the recognition of today's Long and those derivative legends and cultures about it.
著者
孔 穎
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.6, pp.493-504, 2013-03-27

The Chinese term "Wo Nu" (倭奴), literary meaning "Japanese Slaves", was used to refer to the Japanese Nation before Yuan Dynasty, and had grown into an equivalent of "Wo Kou", or "Japanese pirates", by the time of Yuan and Ming Dynasties. However, the term became more complicated in the context of Macao during Ming Dynasty: it included some half-merchant-half-pirate "Wo Kou" and more Japanese Christian exiles fleeing the crackdown of Catholicism back home; in addition, there were large numbers of slaves in the true sense of the word, purchased by the Portuguese from Kyushu, Japan. It is this last group of "Wo Nu" that draws the attention of the present essay, which seeks to clarify the meaning of the term by using Chinese, Japanese and Western materials and to justify the Ming Cantonese Government's judgments of the nature of the Wo Nu in Macao and its policies toward them.
著者
周 正律
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
no.8, pp.451-475, 2015-03

文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点研究ノートThis paper discusses a tendency to diversify of abstractions of Long(龍)in the Han dynasty(漢代). Before that time, Long was considered to be a symbol of one village like a totem. By the unification of ancient China in Qin(秦)and Han dynasty, Long was elevated to be a god with sacred power and started to be diversified in its attributes according to the books of that time. It was believe to have a ability of making rain or control water, and because of that power, a soil image of Long(土龍)was used as a sacrifice to pray for rain when it was in a drought. And Long was also believed to have a function as to be a transportation between the human world and the immortal world. And it turned out that, in Han dynasty, all those abstractions of Long could once be seen in a representative sample called Qing Long(青龍), which is a constellation in ancientastronomy of China. Almost all of the attributes of Long have been passed to until now, but some of them also had been changed their appearances when new trends of thoughts such as buddy coming to be known in the land of ancient China.
著者
亀井 拓
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
no.6, pp.381-402, 2013-03

Modernization in East Asia was triggered by Western impact. The traditional world view of East Asia was significantly challenged and altered by the West. There was no alternative for East Asian countries but to concede to Western might. China was one of those countries who recognized a more civilized West, both politically and economically, and thus started its journey of modernization. Chen Duxiu is widely regarded one of China's radicalism favor of communism out of many Western political theories and co-founded the Chinese Communist Party in 1921. However, this paper argues, a different approach to Chen isn't only possible but also necessary as he was not born for establishing the Communist Party for China. As a matter of fact, he held different views of the world at different stages of his life which had his personal originality, and with the passage of the time his world view experienced many changes and finally crystallized.
著者
亀井 拓
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
no.6, pp.381-402, 2013-03

Modernization in East Asia was triggered by Western impact. The traditional world view of East Asia was significantly challenged and altered by the West. There was no alternative for East Asian countries but to concede to Western might. China was one of those countries who recognized a more civilized West, both politically and economically, and thus started its journey of modernization. Chen Duxiu is widely regarded one of China's radicalism favor of communism out of many Western political theories and co-founded the Chinese Communist Party in 1921. However, this paper argues, a different approach to Chen isn't only possible but also necessary as he was not born for establishing the Communist Party for China. As a matter of fact, he held different views of the world at different stages of his life which had his personal originality, and with the passage of the time his world view experienced many changes and finally crystallized.
著者
孔 穎
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
no.6, pp.493-504, 2013-03

The Chinese term "Wo Nu" (倭奴), literary meaning "Japanese Slaves", was used to refer to the Japanese Nation before Yuan Dynasty, and had grown into an equivalent of "Wo Kou", or "Japanese pirates", by the time of Yuan and Ming Dynasties. However, the term became more complicated in the context of Macao during Ming Dynasty: it included some half-merchant-half-pirate "Wo Kou" and more Japanese Christian exiles fleeing the crackdown of Catholicism back home; in addition, there were large numbers of slaves in the true sense of the word, purchased by the Portuguese from Kyushu, Japan. It is this last group of "Wo Nu" that draws the attention of the present essay, which seeks to clarify the meaning of the term by using Chinese, Japanese and Western materials and to justify the Ming Cantonese Government's judgments of the nature of the Wo Nu in Macao and its policies toward them.
著者
中谷 伸生
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.6, pp.27-41, 2013-03-27

This paper discusses artistic modification and the cultural relationship of the traditional Japanese style of paintings compared with those of the East Asian world including China by presenting, as an example, some humorous pictures (called "Giga" in Japanese) drawn by Nicyosai, who was known as one of the leading caricature artists during the Edo period. China, however, has hardly any humorous paintings such as caricatures, and no comparison of Giga with Chinese paintings can be given here. In other words, this study sheds light on a new aspect of arts reflecting the characteristics of Japanese paintings within the framework of East Asian arts, and the author discusses some specific problems of art history entailing a two-way approach of works-oriented and method-oriented approaches. The author also reviews works by Nicyosai and evaluates such works to examine if the caricatures drawn by Nicyosai are truly the traditional Japanese style of paintings.