著者
中村 博一
出版者
文教大学大学院言語文化研究科付属言語文化研究所
雑誌
言語と文化 (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
no.23, pp.256-271, 2010

Ninja is said to be the ancient warrior originated in Japan. Nowadays its transnational emerging has been seen globally, even in Sokoto, northern Nigeria where I have conducted field research for Nollywood kungfu film since 2001. In this article, I trace some transnational process of ninja representation outside Japan and consider ways to transform global image into a localized ninja/ninjoji of Sokoto.
著者
中村 博一
出版者
文教大学大学院言語文化研究科付属言語文化研究所
雑誌
言語と文化 (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
vol.23, pp.256-271, 2011-03 (Released:2011-10-13)

Ninja is said to be the ancient warrior originated in Japan. Nowadays its transnational emerging has been seen globally, even in Sokoto, northern Nigeria where I have conducted field research for Nollywood kungfu film since 2001. In this article, I trace some transnational process of ninja representation outside Japan and consider ways to transform global image into a localized ninja/ninjoji of Sokoto.
著者
中村 博一
出版者
文教大学大学院言語文化研究科付属言語文化研究所
雑誌
言語と文化 = Language and Culture (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
vol.23, pp.256-271, 2011-03-01

Ninja is said to be the ancient warrior originated in Japan. Nowadays its transnational emerging has been seen globally, even in Sokoto, northern Nigeria where I have conducted field research for Nollywood kungfu film since 2001. In this article, I trace some transnational process of ninja representation outside Japan and consider ways to transform global image into a localized ninja/ninjoji of Sokoto.
著者
大塚 明子
出版者
文教大学大学院言語文化研究科付属言語文化研究所
雑誌
言語と文化 (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
no.19, pp.1-32, 2006

Since the latter Meiji era, the influence of the Western romantic love ideology has flowed incessantly into our culture. However, such an imported idea has not been accepted as it is in Europe and America. Then what are the cultural characteristics of the modern Japanese outlook on love, and how have they been changed?In this paper, I examine the process of liberalization of love by analyzing some important keywords in hit songs from the prewar period to today, such as "first meeting", "forget", and "tenderness". It will be shown that our outlook on love has become considerably "romantic" since the late 1980's, as a result of the anomie of love.
著者
田口 和夫
出版者
文教大学大学院言語文化研究科付属言語文化研究所
雑誌
言語と文化 (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
no.14, pp.150-137, 2001

元興寺 (飛鳥寺) の鬼は『日本霊異記』の道場法師の説話に登場して以来、有名な存在である。一方、元興寺の夜叉も『日本感霊録』・『今昔物語集』などに記録され、これも有名である。この二つは後に混同され、鬼に統一されて伝説化してゆく。その説話の延長上に「元興寺 (がごぜ) に噛ませよ」という諺や武悪面を使う狂言の演出が現れる。またその鬼と加賀前田家狂言〈鬼不切〉の創作の関係について述べる。The oni of Gango Temple (or Asuka Temple) was first recorded in a Buddhist priest's moral tale in the Nihon ryoiki, thereafter becoming famous in the history of Japanese literature. The yasha of Gango Temple, recorded in both the Nihon kanreiroku and Kojaku monogatari also became famous. Later the tales of the two were combined to form the legend of The Oni of Gango Temple. Usage of the proverb Gagoze ni kamaseyo his means If you don't stop crying, the boogie-men will get you appears in the performances of the kyogen plays Shimizu and Nukegara. (Note: 'Gagoze' is an alternative pronunciation of Gango Temple.) Furthermore, Oni kirazu, a kyogen play of the Kaga Maeda family created from the oni tale, is explored.
著者
早川 治子
出版者
文教大学
雑誌
言語と文化 (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
vol.8, pp.92-110, 1996-02

In recent years the question has arisen, just what is an adaptable person? This is because there are so many instances in Student Teaching in which the student makes every effort to prepare a good lesson plan only to fail to do a good job in the classroom. Just what is a teacher who can react with the students in a constructive manner without merely mechanically following a lesson plan come hell or high water? What type of curriculum would best serve this purpose of creating such teachers? Is it possible even under such an ideal curriculum to create such teachers in just four years? How should we teach student teachers, those rank beginners? All of these questions must be addressed. This paper will examine these problems using the reports of student teachers who taught in New Zealand and also suggest what can be done at this point to solve these problems.ここ数年応用力のある人材とは何だろうと考える。というのは日本語教育実習生の中に教案段階で時間をかけながら、実際の教室での運用にうまく移行できない例を多々見かけるからである。クラス活動は彼らの教案通りに進行しない。なぜなら学習者も又、主体的に思考し活動するものだからである。教案どおりに操り人形のように時間を気にしながらやる授業ではなく、学習者が投げる球を受け、それを投げ返す相互的な授業のできる人間―学習者とのインターアクションのできる教師―とは何なのだろうか。またそのような人材を育成するにはどのようなカリキュラムを組めばいいのだろうか。組めたとしてもそれは4年間で可能なのだろうか。それをまた初心者である教育実習生にはどのように教えていけばいいのだろうか。問題としなければならない点は多い。 本稿では1において、ニュージーランド研修の結果報告を例にとり、実習生の抱える問題点を明らかにする。2において問題点解決のためには現段階でどのようなことができるかを考察する。
著者
大塚 明子
出版者
文教大学大学院言語文化研究科付属言語文化研究所
雑誌
言語と文化 (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
no.19, pp.1-32, 2006

Since the latter Meiji era, the influence of the Western romantic love ideology has flowed incessantly into our culture. However, such an imported idea has not been accepted as it is in Europe and America. Then what are the cultural characteristics of the modern Japanese outlook on love, and how have they been changed?In this paper, I examine the process of liberalization of love by analyzing some important keywords in hit songs from the prewar period to today, such as "first meeting", "forget", and "tenderness". It will be shown that our outlook on love has become considerably "romantic" since the late 1980's, as a result of the anomie of love.
著者
中村 博一
出版者
文教大学大学院言語文化研究科付属言語文化研究所
雑誌
言語と文化 (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
no.24, pp.285-303, 2011

Nollywood is one of the key issues in the contemporary African media worlds. Since 2001 I have conducted my research on video culture in Sokoto, Northern Nigeria. In this article I trace some developmental processes of popular market literature and video-movie among the Hausa-speaking people, and try to analyze kungfu video-movies produced in Sokoto, as resulting from watching Hong Kong movies for several decades.
著者
加藤 一郎
出版者
文教大学
雑誌
言語と文化 = Language and Culture (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
vol.12, pp.115-132, 2000-03-01

La Holokaustistaj histriistoj rigardas la 'Konfeson' de Kurt Gerstein kiel unu el la plej gravaj dokumentoj, kiuj pruvas la kriminarojn de Naciista Germanio, precipe, la 'gasajn cambrojn'. Sed, la franca studanto Henri Roque atente teksto-kritikis tiun 'Konfeson' kaj eltrovis multajn kontraudirojn kaj malrealacon en tiu 'Konfeso'. Li estis donita doktoreco de Nanta Universitato favore al sia studo. Ofendigite de la revisionistaj opinioj en lia studo, la Holokaustista premanta grupo devigis la francan registaron nulligi lian doktorecon.
著者
加藤 一郎
出版者
文教大学大学院言語文化研究科付属言語文化研究所
雑誌
言語と文化 = Language and Culture (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
vol.13, pp.141-157, 2001-03-01

Estas malriĉaj la "vidaj dokumentoj", kiuj prezentas la realecon de la Holokaŭsto. Krome, absolute ne ekzistas "vidaj dokumentoj", kiuj prezentas la proceson de la masaj ekzekutoj en la "gasaj ĉambroj" de la koncentrejoj de Auschwitz, la simbolon de la Holokaŭsto. En tiu situacio publikis la albumo de David Olére, kiu meme estis la prizonulo de Auschwitz kaj tuj post la liberiĝo skizis kelkajn skizojn pri la proceso de la masaj ekzekutoj. Pro tio la ortodoksaj historistoj pri la Holokaŭsto prezentas la skizojn de David Olére kiel "vidajn dokumentojn" de la proceso de la masaj ekzekutoj. Sed, en tiuj skizoj ekzistas multaj eraroj kaj misprezentaĵoj.
著者
加藤 一郎
出版者
文教大学大学院言語文化研究科付属言語文化研究所
雑誌
言語と文化 = Language and Culture (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
vol.15, pp.97-113, 2003-03-01

Dum la dua mondmilito Josef Kramer laboris kiel SS koncentreja ofcisto en diversaj koncentrejoj, inklusive de Dachau, Mauhausen kaj Auschwitz. Ekde decembro de 1944 li estis la komandanato de Bergen=Belsena Koncentrejo. Liberiginte tiun ĉi koncentrejon, la anguloj arestis lin. La brita milita tribunalo juĝis, komdamnis kaj ekzekutis lin kiel la respondeculon de "la masivaj gasaj ekzekutoj" kaj "la masivaj murdoj kaŭze de malsato kaj epidemio". Sed, ĉu la Belsena tribunalo povis pruvi lian respondecon?
著者
加藤 一郎
出版者
文教大学大学院言語文化研究科付属言語文化研究所
雑誌
言語と文化 = Language and Culture (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
vol.14, pp.48-64, 2002-03-01

En decembro 1945, la juna germanino Irma Grese(SS-Aufseherin), estis ekzekutita kiel la militokriminalino. Tio estis post nur 6 monatoj de la malvenko de Naziista Germanio kaj estis antaŭ ĉirkaŭ 1 jaro de la ekzekutoj de la pligravaj militokriminaloj. Kial oni sendis al pendigilo tiun ĉi junan germaninon, kiu estis ne grava poliskisto kaj militisto?
著者
山口 雄輔
出版者
文教大学
雑誌
言語と文化 = Language and Culture (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
vol.6, pp.101-103, 1993-07-01
著者
八代 隆政
出版者
文教大学言語文化研究所
雑誌
言語と文化 (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
no.11, pp.66-91, 1998

Pashto, one of the official languages of Afghanistan, belongs to the Eastern group within the Iranian branch of Indo-European family of languages. It has been long recognized also as the most important language of the North-West Frontier Province in Pakistan. An estimated number of Pashto speakers in Afghanistan and Pakistan is approximately 25 million. Although many features vary widely in Pashto and few of their isoglosses coincide, it can be divided into the two major varieties on the basis of the phonemic and phonological features. The two groups are "Soft Pashto", or southwestern dialects spoken around Kandahar, and "Hard Pashto", or northeastern dialects spoken around Peshawar. Characteristic of Hard Pashto are the two phonemes, velar /x/ and /g/, respectively corresponding to retroflex spirants /s[下付きの点あり]/ and /z[下付きの点あり]/ in Soft Pashto.In this paper, focused on Peshawar dialect that has been most directly exposed to Indo-Aryan influence, e.g. Urdu and Punjabi, some of phonological and morphological features of this dialect are presented such as Indo-Aryanised phonemic system and inflections of nouns, personal pronouns and adjectives.
著者
八代 隆政
出版者
文教大学大学院言語文化研究科付属言語文化研究所
雑誌
言語と文化 (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
no.13, pp.104-140, 2000

In the discussion of Pashto, two major dialectal groupings are considered – "Soft Pashto" or southwestern dialects spoken around Kandahar, Afghanistan; and "Hard Pashto" or northeastern dialects spoken in the Peshawar area, Pakistan. The latter has been most directly in contact with western Indian languages, e.g. Urdu and Punjabi.This report presents the results of my linguistic survey in Peshawar, including new data of Yusufzai dialects based on my field work. Then similarities and differences between Urdu and Pashto will be identified. It is intended as a beginning rather than an end-point.
著者
ビン・ジャムビ ジャファール 福田 倫子
出版者
文教大学大学院言語文化研究科付属言語文化研究所
雑誌
言語と文化 (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
no.24, pp.84-104, 2011

The process of communication with the local people is very important when a student is studying abroad. Not only do they need language skills to communicate but also the skill to identify the differences in the cultural and custom background of the local people. When people from different cultural backgrounds are engaged in communication, it is widely known as cross-cultural communication. The success of any cross-cultural communication depends on producing an interaction that does not carry too much miscommunication between two different cultures.This study focused on the communication behavior of Malaysian students and their interaction in Japanese society. The purpose of this study is to identify whether cross-cultural factors caused communication breakdowns during the process of communication between Malaysian students and Japanese people (students and lecturers). The results showed that the more the student interacted in Japanese society, the less often cross-cultural communication breakdowns occurred. However, when taking into account the duration of their stay in Japan, the study suggests that there is no significant difference in mean scores. Perhaps an in-depth study should be done to look into this matter empirically.An implication of the study calls for encouragement and guidance to be given to foreign students to interact as much as possible with Japanese people so that communication skills can be learned directly from the interaction.
著者
山口 雄輔
出版者
文教大学
雑誌
言語と文化 (ISSN:09147977)
巻号頁・発行日
vol.6, pp.101-103, 1993-07