著者
萩沢 友一
出版者
金沢大学大学院人間社会環境研究科 = Graduate School of Human and Socio-Enviromental Studies Kanazawa University
雑誌
人間社会環境研究 (ISSN:18815545)
巻号頁・発行日
no.32, pp.37-52, 2016-09

The program for protecting rights in community-based welfare (currently implemented as the support program for self-reliance in daily life and hereafter referred to as "the program") has come into force in the wake of the Basic Structural Reform of Social Welfare. It has been 15 years since its enforcement; however, the question remains as to whether we have substantially achieved the goal of ensuring the rights of target persons. Few studies focus on ensuring the rights of target persons and necessary conditions for achieving this in the program. Therefore, it seems that most previous studies fail to fully capture the problems of the program. In this study, the program was evaluated from the viewpoint of ensuring rights and the ideal implementation based on the Basic Act for Persons with Disabilities. Furthermore, a countermeasure is proposed. Results indicate that this study identified various effects of the program as well as critical problems such as: (1) extremely low rate of utilization, (2) lack of a policy for people refusing to use the program, and (3) welfare service provision system that needs a personal guarantor for recipients who has no relatives. These problems mean that some cannot effectively access welfare services because their judgment ability is impaired. This study emphasizes solutions to these problems such as: (1) expanding the range of persons targeted for the program, (2) implementing life consultation for all citizens, (3) developing a "Mimamori" network system for those who refuse to use the program, and (4) developing a welfare service provision system that does not need a personal guarantor.
著者
笠井 津加佐 新谷 佳冬
出版者
金沢大学大学院人間社会環境研究科
雑誌
人間社会環境研究 (ISSN:18815545)
巻号頁・発行日
no.14, pp.115-132, 2007-09

金沢大学社会環境科学研究科地域社会環境学専攻新国立劇場バレエ研修所講師
著者
基峰 修 KIMINE Osamu
出版者
金沢大学大学院人間社会環境研究科
雑誌
人間社会環境研究 (ISSN:18815545)
巻号頁・発行日
no.34, pp.77-98, 2017-09

牛甘は.「牛飼」とも書かれ. 古代において牛の飼養・飼育及び管理を行っていた者及びその集団の名称であると考えられる。本論では. 牛甘(飼)に関連する文献史料を紹介した上で. (1)牛形埴輪. (2)装飾古墳の牛と想定できる図文. (3)高旬麗壁画古墳で描かれた牛図. を比較分析の対象として. その共通点と相違点を抽出することで. 牛の渡来と牛甘 (飼) の特性について考察を行った。牛及びその飼育や管理の技術は. 5世紀後半以前に. 馬及びその飼育や管理の技術と一連のものとして. 朝鮮半島から渡来した可能性が高い。 しかしながら. 古代日本 では. 馬の生産に比べて. 牛は極めて少なかったことが指摘でき. むしろ. その利用が皇族・貴族のための薬としての牛乳 ・ 乳製品の生産に限定されていたため, 数多くの牛の生産の必要がなかったといえる。 渡来当初. 牛は馬甘(飼)によって馬と一緒に飼育されていた可能性が高く. 馬甘(飼) と牛甘(飼)は明確に分化された存在ではなかったと考えられる。 このことが. 古代日本において, 牛甘(飼)が専門集団として発達しなかった理由と考えられ. むしろ. 牛甘(飼)の特性であったといえる。また, 牽牛織女説話も, 牛の渡来と大差ない時期に. 牛の飼育と一連の文化複合として. 朝鮮半島から日本に伝来し, 今日の七夕説話として定着した可能性が高いといえる。Ushikai (written牛甘 or 牛飼) is an ancient name for either individual cowherds or a group. I introduced a series of bibliographic materials related to Ushikai in this paper, comprising: (1) A bovine-shaped Haniwa; (2) A drawing from ornamented tombs that is thought to be of a bovine, and (3) Bovine drawing on Goguryeo tomb murals. I identify the common features and differences amongst these materials, and discuss the arrival of cattle in Japan and the characteristics of Ushikai based on these findings. Cattle as well as raising and management technologies first arrived in Japan before the late 5th century from the Korean Peninsula, almost certainly at the same time and in the same context as horses. Evidence suggests, however, that only very limited cattle production was practiced in ancient Japan compared to horse production; it appears to have been little need for large numbers of cattle as their use at this time was limited to milk and dairy product production for use as medicines for the royal family and aristocrats. It is also highly likely that cattle were initially reared by Umakai alongside horses when first introduced to Japan, and that Umakai and their counterparts were not clearly distinct from one another. This is considered as one reason why the Ushikai of ancient Japan did not develop into a group devoted to entirely to cattle husbandry; rather, the absence of this developmental characteristic appears to define the group. Finally, it is also highly likely that the legend of the cowherd and the weaver girl was transmitted to Japan from the Korean Peninsula as a cultural complex related to the cattle rearing around the same time as the importation of these animals. This legend has become part of popular culture as a modern-day Tanabata (Star Festival) narrative.
著者
笠井 津加佐 雄谷 ソニア啓子 Kasai Tsukasa Oya Sonia Keiko
出版者
金沢大学大学院人間社会環境研究科
雑誌
人間社会環境研究 (ISSN:18815545)
巻号頁・発行日
no.35, pp.223-239, 2018-03

本稿は,日本伝統文化の海外普及には何が必要かを追究するため,「人間社会環境研究」第24号,第26号での報告に引き続き, 文楽 「曽根崎心中」の受容実態に関する調査を行うと同時に. これまでの調査結果を小括し.今後の調査方法, 分析課題, 分析の意義などを問うことを目的とするものである。今回の調査は, 海外ではスペイン王国, 国内では大阪地域で行った。 これまで. 海外での調査対象は, ドミニカ共和国 アメリカ合衆国におけるラテン系市民であったが, 今回はスペイン文化淵源の地を対象とする。 また対照事例として, 第24号で扱った国内・北陸地域(文楽鑑賞歴を有する者無)に加え, 本稿では文楽の本拠:大阪地域(鑑賞歴を有する者多数を含む)を取り上げた。調査方法は, 前回・前々回と基本的に同じである。自由記述による感想報告を求め, 感想が直哉に表れる述語部分を中心に分類・分析したことも. 従前の通りである。その結果を小括すれば,「肯定的作品受容」では, 海外の3国とも「興味深い」が上位に来ており 国内では, 2地域に共通するサンプルが少なかった。 述語部分が表現する対象のイメージが喚起されるような「色っぽい」「いじらしい」など大阪地域独特のサンプルも見られた。「否定的作品受容」では, 海外では3か国ともに「退屈だ」が上位を占め, 国内ではともに「わからない」が上位であった。「どちらでもない作品受容」では, 海外では東西文化相違の指摘や. 字幕を要請するものがあり.大阪地域では実演を強調し,歌舞伎との比較を語るサンプルが見られた。伝統文化が生き続けるためには, まず興味を持たれ. 理解されることが肝要である。 これまでの調査によれば, 海外受容者の感想は「興味深いが, 理解できず退屈だ」と小括できるものの.字幕の要請が見られることから理解に向けての姿勢も窺われる。 さらに, 伝統文化の発展に寄与する「贔属」へと育っていく鍵が. 大阪地域の調査結果に見られた。 イメー ジを喚起する述語部分の対象は演者個人の芸であり, 述語部分は「芸の好み」を表現していた。以上の考察を通して. 基盤となる調査に種々の問題が検出された。今後, 感想報告の述語部分を分析するためには, 調査参加者の条件や調査結果の分類基準の恣意性を改善し, 翻訳を中心とする分析の是非を検討する必要が確認できた。今後の課題としたい。We investigated requirements for spreading Japanese traditional culture overseas by focusing on the receptiveness to "Sonezaki-Shinju (Love Suicides at Sonezaki)," which is a Bunraku play. Moreover, previous research was reviewed and future research methods, analytical tasks, and significance of the analyses were discussed. The survey was implemented in the Kingdom of Spain and in Osaka, Japan. To date, overseas studies have been conducted in the Dominican Republic and with Latin American citizens in the USA. The present study dealt with the locus of origin of Spanish culture. Moreover, Osaka, where Bunraku originated was compared. The survey methods were basically identical to former studies. The results indicated that Spanish audiences had an impression that "it is interesting but boring because it is difficult to understand." On the other hand, they requested subtitles, suggesting their desire to understand. Moreover, a survey in Osaka indicated the key to the cultivation of "patrons," which contribute to the development of traditional culture. Based on the results above, it was confirmed that it is necessary to improve arbitrariness in conditions of participants and in classification criteria of survey results, and to examine the validity of the analysis focusing on translation, in order to analyze predicate parts of impression reports.
著者
黄 綺燁
出版者
金沢大学大学院人間社会環境研究科 = Graduate School of Human and Socio-Enviromental Studies Kanazawa University
雑誌
人間社会環境研究 (ISSN:18815545)
巻号頁・発行日
no.30, pp.1-9, 2015-09

The South-Min Dialect is an influential Chinese dialect that is mainly spoken in China's Fujian Province and in Taiwan. It is also found in Chaozhou and the Shantou region of eastern Guangdong (this version of the dialect is hereafter referred to as the "Chaoshan dialect"). It is well known that tone sandhi phenomena are rich in South-Min Dialects, but the Chaoshan dialect has its own characteristics, which are different from those of other South-Min Dialects and are geographically diversified. Previous dialect research in this region has been insufficient. To rectify this issue, this paper presents the results of a dialect survey that I carried out last year. The paper describes and typologizes monosyllabic tones and tones of disyllabic words, and considers the relationship between tone categories and tone values.
著者
笠井 津加佐 笠井 純一
出版者
金沢大学大学院人間社会環境研究科 = Graduate School of Human and Socio-Enviromental Studies Kanazawa University
雑誌
人間社会環境研究 (ISSN:18815545)
巻号頁・発行日
no.33, pp.149-164, 2017-03

初世菊田歌雄(1879-1949)は. 大阪地域を中心に, 箔曲・ 地歌の教育とその芸能の保存に貢献した女性であった。 当時の邦楽演奏家の多くは, 伝統芸能の専門職集団であった花街と深く関わり, 稽古や踊りの地方として活躍していた。 しかし彼女は, 花街とは関係を持たず, 大阪女子音楽学校 (相愛高等女学校に併設)や大阪市立盲学校などで教えると共に, 伝統芸能の専門職として独自の道を歩んだ。 彼女は継山流箔曲をはじめ, 地歌. 胡弓を習得し, その継承のため教 育に努める一方. 箪曲の採譜とその公刊. 点字楽譜の作成. バイオリン用箪曲譜(五線譜)の公刊も行った。 当時宴席でバイオリンを弾く芸妓がおり, 初世歌雄の譜面が使用された可能性もある。 また新聞で地歌の紹介にも努めている。 彼女の教育活動は, 菊原琴治と共に行った公立 女学校において等曲を正課とする運動へと発展し, 文部省の認可を得て, 箔曲音楽学校の設立に至ったが戦後の学制改革により廃止された。 本稿では, 初世歌雄の等曲教授活動の特色について, 菊田氏(三世歌雄)からの聞き取りと提供史料に即して考察を行った。 初世歌雄の教育と花街の教育は, 共に古典芸能の専門職を育成したという点では似ていた。 しかし, 初世歌雄は将来家庭に入る婦人や箪曲・地歌の専門職を育成する学校で教育を行ったのに対し, 花街における芸妓は一定の見習い期間の後は芸を披露する専門職として扱われ, 日々師匠や先輩芸妓について芸を磨きながら座敷に出た点が異なっている。 本稿では, この教育の在り方の相違が, 両者の音楽性(芸質)に違いを生じさせていると推測したが. 明らかに出来なかった点も多く. 今後の課題としたい。
著者
賀 樹紅 He Shuhong
出版者
金沢大学大学院人間社会環境研究科
雑誌
人間社会環境研究 (ISSN:18815545)
巻号頁・発行日
no.35, pp.115-127, 2018-03

水上勉の文学には「裏日本」を背景とする作品が多い。「裏日本」という言葉は, 現在では差別用語とされているが, 元々自然地理的な用語であり, 近代以前のH本海側では「裏」という言葉に差別意識は含まれていなかった。 日本近代の産業革命による「表日本」と「裏日本」の経済格差の拡大に伴い, 二十世紀初頭までに「裏日本」は「表日本」に対するヒト・モノ ・ カネの供給地とみなされ, 社会的格差を表現する概念として使われるようになった。 他方,「裏」という言葉に, 開発の手を逃れた日本海側に日本の大切なものが秘匿されているという意味を見出す, 積極的な評価の動きもある。水上は, 後者の肯定的な「裏」解釈の立場から「裏日本」を表現する作家である。 しかし,彼の故郷である若狭に林立する「原発銀座」は,差別的な意味での「裏」 との関連を示唆している。 本論では,「裏日本」の両義性を踏まえ,水上の作品『故郷』で描かれる三つの場所, 即ち, 冬の浦, 東唐崎, 若狭を考察対象とし,「裏」の表象を分析することにより, 彼の文学実践における錯綜する故郷観を明らかにする。
著者
笠井 純一 笠井 津加佐 沢田 伸 Kasai Junichi Kasai Tsukasa Sawada Shin
出版者
金沢大学大学院人間社会環境研究科
雑誌
人間社会環境研究 (ISSN:18815545)
巻号頁・発行日
no.35, pp.205-222, 2018-03

大阪花街「北の新地」の北陽演舞場は, 1915年に竣工した和風美術建築であった。 ここでは毎春北陽浪花踊が美々しく開演され, 一般市民もこれを観覧するなど, 花街と杜会との接点ともいうべき施設であった。 この建物は1945年6月の大阪大空襲で灰儘に帰したが. 施工者:大林組には詳細な設計図と完成時の写真が多数残されている。 本稿はこれら資料から北陽演舞場の平面 構成と浪花踊観客の動線を紙上に復元し, その結果に基づいて, この建造物の劇場としての特色を追究した。
著者
笠井 津加佐 佐藤 恵
出版者
金沢大学大学院人間社会環境研究科 = Graduate School of Human and Socio-Enviromental Studies Kanazawa University
雑誌
人間社会環境研究 (ISSN:18815545)
巻号頁・発行日
no.30, pp.227-249, 2015-09

The aim of this paper is to introduce Banzuke ( 番付 ) materials belonging to the Sato family that relate to Naniwa odori ( 浪花踊 ) . These materials are sourced from the sixteenth up to the twenty-third performance (the final performance before WW II). We have attempted to summarize the features of Naniwa odori, by inserting a table at the end of this paper that includes descriptions of the poets, composers, choreographers, and set designers involved in each performance. In this paper, we suggest that the transfiguration of Naniwa odori was significantly affected by Hanayagibuyokenkyukai ( 花柳舞踊研究会 ). Evidence of this can be found in Ryo Tanaka's writings, which include names of those who participated in Naniwa odori, such as, Shiko Okamura ( 岡村柿紅 ), Jusuke Hanayagi II (二代目花柳壽輔), and Ryo Tanaka (田中良). As we do not have sufficient evidence relating to the music used in the performances, further investigations must be conducted into this aspect.
著者
基峰 修 Kimine Osamu
出版者
金沢大学大学院人間社会環境研究科
雑誌
人間社会環境研究 (ISSN:18815545)
巻号頁・発行日
no.35, pp.153-179, 2018-03

四神とは,天地四方の方角を司る守護神で,青龍(東),白虎(西),朱雀(南),玄武(北)の四つの神獣を指す。九州地方の竹原古墳(直径18mの円墳.6世紀後半•福岡県宮若市)の石室壁画では,玄室奥壁の怪獣を龍馬あるいは青龍・天馬,前室奥壁の右側の鳥を朱雀あるいは金烏(日像)とする解釈がある。本論では,朝鮮半島の高句麗及び百済の四神図や日像図などを対象に検討を行い,竹原古墳壁画の解釈及びその系譜について再検討する。まず,四神などに関連した文献史料及び竹原古墳の概要を確認し,ついで竹原古墳と高句麗・百済の壁画古墳の比較分析を行い,(1)朱雀図及び三足烏(日像)図,(2)玄武圏(3)青龍図(4)描画方法と彩色顔料について検討する。その結果,竹原古墳の前室奥壁の右側の鳥は朱雀, 前室奥壁の左側の図は玄武的な性格を有するもの(玄武),玄室奥壁の怪獣は青龍的な性格を有するもの(青龍)であるとの結論が得られ,竹原古墳の壁画が四神図であると結論づける。その系譜については,当時の高句麗壁画古墳では五神図(四神に黄龍を加える)となっているので, 百済(宋山里6号墳)を経由して受容された可能性が高い。本考察の結果,古代中国を起源とした四神は,朝鮮半島を経由して,6世紀後半には九州地方に伝わっていたことが確実といえよう。The "four deities" refer to the guardian deities who govern the world's four cardinal directions and consist of four divine beasts: the Azure Dragon (east), the White Tiger (west), the Vermillion Bird (south), and the Black Turtle (north). Past examinations of the stone-chamber murals in the Kyushu Takehara tumulus (a circular mound of 18 meters in diameter constructed in the latter half of the 6th century by Miyawaka-shi, Fukuoka) have interpreted the beast on the burial chamber's inner wall to be a dragon­horse, the A四reDragon, or a celestial horse. The right-hand bird on the anterior chamber's inner wall has been interpreted as either the Vermillion Bird or a golden crow (sun image). In this paper, I reevaluate the interpretations and genealogy of the Takehara murals by examining the Korean Koguryo and Paekche fourdeity paintings and sun images. I first surveyed the textual sources on the four deities and outlined the Takehara tumulus before conducting a comparative analysis of the Takehara tumulus and Koguryo/Paekche mural tumuli. I examined (1) images of the Vermillion Bird and the three-legged crow (sun image), (2) the Black Turtle images, (3) the Azure Dragon images, and (4) the painting techniques and colorants. Thus, I concluded that the right-hand bird on the anterior-chamber inner wall in Takehara is the Vermillion Bird, that the left­hand image on the same wall has Black Turtle-like characteristics (the Black Turtle), and that the beast on the burial-chamber inner wall has Azure Dragon-like characteristics (the Azure Dragon), leading me to conclude that the Takehara murals depict the four deities. Regarding their genealogy, it is likely that they were received via Paekche (Songsan-ri, 6th tomb), considering that the Koguryo murals depict five deities (adding the Yellow Dragon). This study confirms that the four deities of ancient China were transmitted to Kyushu in the latter half of the 6th century via the Korean peninsula.