著者
藤井 貞和
出版者
物語研究会
雑誌
物語研究 (ISSN:13481622)
巻号頁・発行日
vol.14, pp.16-27, 2014-03-31 (Released:2018-03-27)

演劇(神事から訣れて成立するにしても)を支えるのはperformativityだ。もの凄い危機的な転換点で、(例えば)人身犠牲からの脱却や(祭祀へ向かうだろう)、戦闘(虐殺、略奪、rape)の擬制化、村や家の起源神話の成立、昔話(口承説話)の簇生、(慰鎮しようがないにせよ)御霊(=亡霊)祭祀の成長……、それらが仮面や舞踏の夜に幻出し、歌謡(詩歌)を、語り(のルール)を、演出(舞台、作り物、俳優、台本、作劇法)をというように、擬態に(木の葉に、枯れ枝に、鳥のうんこに)分化して、芸能を足組みし、演劇へ構築される。物語を支えるすべてのperformativityもまたそこに胚胎しよう。"前"神話紀を措いて、1、神話紀、2、昔話紀、3、フルコト紀、4、物語紀、5、ファンタジー紀、および紀と紀との<間>境域にもの凄い危機が訪れて、文化や文学事象を産むという見渡しである。二〇一三年八月物語研究会大会(於、犬山市)のシンポジウムでの発表原稿に加筆する。
著者
内藤 まりこ
出版者
物語研究会
雑誌
物語研究 (ISSN:13481622)
巻号頁・発行日
vol.7, pp.1-13, 2007

In this paper by focusing on a topic, Shiga no yamagoe, the author considers the dynamics of medieval poetry. A striking feature of the poems composed on the set topic Shiga no yamagoe in the Roppyakuban utaawase (1193) is that all of them included the phrase "Flower". Previous researchers have argued that there was a strong connection between Shiga no yamagoe and the phrase "Flower" in medieval poetry, even though the reason for this connection remained uncertain. How then did flowers come to be associated with Shiga no yamagoe? The author begins with discussing what led Shiga no Yamagoe to be linked with the idea of flowers. First, the author examines how Fujiwara no Shunzei, the judge of the Roppyakuban utaawase, supported the notion of combining Shiga no yamagoe with spring flowers in poetry composition. Secondly, the author shows how some poems pair flowers with the idea of female pilgrims traveling to Shiga Temple. The author argues that there were narratives about women pilgrims going to Shiga Temple which supported the relationship between Shiga no yamagoe and women. And the author also shows that the actual pilgrimage to Shiga Temple was no longer practiced by Shunzei's time. The author suggests that the association of Shiga no yamagoe with the idea of flowers developed from narratives of female pilgrims set in the past. In addition, the author focuses on a famous place. or utamakura, Shiga no hanazono, which appeared in medieval times for the first time. The author argues that it was a fictional place, which created whereby the topic Shiga no yamagoe came to be associated with flowers.
著者
陶山 裕有子
出版者
物語研究会
雑誌
物語研究 (ISSN:13481622)
巻号頁・発行日
no.9, pp.1-11, 2009-03-31

This study considers the "classic intellect" in the Insei period and discusses historical description within two texts, Okagami and the Imakagami, neither of which cites classic literature. I investigate the "classic intellect" within three waka textbooks: Kokinjochu by Katsumyo, Fukurozoshi, and Toshiyorizuino. In these textbooks, secret poetic principles are written in reference to waka language from Kokinshu, which had already become a "classic" within waka circles. In the Kokinjochu, for example, waka theory is explained in reference to Nihongi, which had nothing to do with waka. Many people in the Insei period collected and put together classic books (books about classical literature?), which is why intellectuals referred frequently to the "classic intellect." This study shows that Okagami and Imakagami, which were written in the same period, did not use the phrase "it was written in" but rather "I heard that it was written in," even if directly using the classics. Further, I show that the narrator of these texts states that anyone, including the illiterate, can understand historical description-a claim which is incompatible with the notion of the "classic intellect" being understandable only by intellectuals.
著者
北條 勝貴
出版者
物語研究会
雑誌
物語研究 (ISSN:13481622)
巻号頁・発行日
no.9, pp.20-31, 2009-03-31

In ancient China, it was originally thought that a person who suffered an abnormal death became a demon and committed evil to the living. The general procedure (fashion) in dealing with demons involved solely elimination through a ritual of confrontation, not a religious service. Although sentiments among the people started to upset such customs (traditions), during the Zhanguo Period thereafter, religious practices pertaining to demons became commonalized via national intervention. It was in the bereaved seeking to deliver (redeem) the dead in agony (in anguish) that led to the nation's involvement in addressing those who had undergone an unnatural death. Hence, the more intimate the deceased is to one, man (mankind) cannot help but speak on behalf of the departed. However, those statements after all are plagiarisms of the account of the dead that attempt to preserve (maintain) and reinforce the legitimacy (rights) of the individual and community. Only the very dead can determine the meaning of death ; rather, only can we cultivate (nurture) our sensitivity toward the voices of the expired. In fact, since that in itself is a difficult task that requires the potency of a tough and flexible mind, it may therefore turn into an opportunity to relativize the existing (current) frame of reference.
著者
西野 厚志
出版者
物語研究会
雑誌
物語研究 (ISSN:13481622)
巻号頁・発行日
no.9, pp.45-59, 2009-03-31

Jacques Derrida, a philosopher known for "deconstruction" is said to have made an "ethical turn" after the 1980s. The very declaration of "Deconstruction is Justice" in even the "Force of Law" (1994), was a significant event that clearly illustrated an "ethical turn". At around the same period in time, while Derrida argued against the philosophy of Heidegger in "Of Spirit" (1987), following the "ethical turn", he discusses the term "Geist", a keyword he utilizes in referring to ghostly apparitions which also suggests "spirit". This study disputes the potentials verses the risks of the "ethics" that Derrida presents, in comparing the "Force of Law" and "Of Spirit".
著者
助川 幸逸郎
出版者
物語研究会
雑誌
物語研究 (ISSN:13481622)
巻号頁・発行日
no.11, pp.68-84, 2011-03-31

In 1980s, Consumerism was prevailing in Japan. This brought about a tendency of looking at oneself as a special existence and to think that seeking personal pleasure is more sophisticated than trying to reform the society. These changes strengthened the influence of "OLIVE", which is one of the most popular magazines in 80s, and created the boom of French Theory. Monogatari Kenkyukai, or the Association of Narratology aka Monoken, introduced Textual Analysis as one of the methods to criticize the main stream of academic investigation in the early 70s. But, as with the development of consumer society in 80s, the role of Textual Analysis made a change to provide excuses to cover up the fault of one's own reading. It turned out to be impossible for Monoken to monitor overdoing on the establishment side, as few members of this association could realize that the changes had taken place. Nowadays, study of Japanese Literature has begun to collapse as a system. We, the members of Monoken, should reconsider the meaning of Textual Analysis for rebuilding the narratology up in Japan.