@muropan_jk @Turan29233319 おなじ東郷雄二先生の論文、「≪Mon frère, il est linguiste et le coupable, c'est lui≫ : 代名詞 ILとCE の用法について」も参考になります (題名だけでも多くを語っていますよね)。下記ページからPDFをダウンロードできます。
https://t.co/WnqzU8npXy
@buroderu 注意書きの貼り紙によくある « Merci de fermer la porte » というのは、「扉を閉めてください」という依頼表現ですよね。こうした用法を論じた Baptiste Puyo さんの論文、« Sur l’emploi illocutoire de merci » がおもしろいです。
https://t.co/oSHZT4H6KM https://t.co/imkHSlZnoD
@mata_che_nuota フランス語にも La nuit tombant, il est rentré chez lui「夜が来るので、彼は帰宅した」のように現在分詞が独自の主語をもつ例は多くあり、「絶対分詞構文」construction participiale absolue とよばれています。もし関心がおありでしたら、下記拙論をご笑覧ください。
https://t.co/bWwqHg58yg