kanzan_zittoku (@kanzan_zittoku)

投稿一覧(最新100件)

@azirusi 論文の挿絵だからあんまり図面自体は大きくないんだけどアメリカのX12と西ドイツのコンセプトモデルの二両が載ってる…鉄道総研の技術者の論文だし文章も読み応えある。PCから見てね! http://t.co/L4nDTjl

お気に入り一覧(最新100件)

77 0 0 0 OA 停車場一覧

日本国有鉄道発行『停車場一覧 昭和41年3月現在』が、国会図書館デジタルコレクションでアップされていました。連絡社線の航路や自動車の欄を眺めていると、趣味者的に楽しめます。 https://t.co/ms8MrqZuAZ
(続)小川功/観光鉄道における虚構性の研究 : 観光社会学からみた“擬制鉄道”の非日常性 https://t.co/PZ9ihV6cAM 民営森林鉄道が無許可で有料で観光客を乗せたことがあった徳島の平井土工森林組合の事例。昭和初期の絵葉書には「内側軌道」とのキャプション入りのものも。(続)
小川功/吾妻牧場と吾妻軌道 長野原の「上の段」と「下の段」を支えた二つの“馬”企業 利用統計を見る https://t.co/XBUdrQVoSr
(続き)鉄道車輛ノ連結器ヲ自動連結器ニ取替ニ関スル記録 : 大正14年7月実施(1928(昭和3)年3月鉄道省刊) https://t.co/xBNY62jcSR … 国立国会図書館デジタルコレクションから https://t.co/xUKuIXcahW
今回の元ネタ:鉄道車輛ノ連結器ヲ自動連結器ニ取替ニ関スル記録 : 大正14年7月実施(1928(昭和3)年3月鉄道省刊) https://t.co/xBNY62jcSR 国立国会図書館デジタルコレクションから https://t.co/6kocDLGezx
この論文の話しよねぇ。☞CiNii 論文 -  平成歌舞伎の劇場空間をめぐって (特集 歌舞伎の劇場) https://t.co/agCHQPMONk #CiNii
京葉線東京駅ホームの地下3階に横須賀線が走っているのだが、東京駅建設にあたって営業中の横須賀線のシールドトンネルを一旦地中にてむき出しにして、ジャッキで仮受けしていたというすごい工事 https://t.co/6uaADpC4yA https://t.co/Me5dh1vS8d
京王電気軌道株式会社三十年史(1941年2月20日刊)https://t.co/rzfTTo6q3Qから 左:501+500:500は一般車化3扉化後だけど超カッコイイ2両編成、 模擬:京王閣の豆汽車:電鉄なのに汽車なのは仕方ないけど単車の客車が面白い https://t.co/Zg4WSuNyWr

81 0 0 0 OA 電車百馬鹿

芝雷山人 著「電車百馬鹿」https://t.co/OaJ79sw3uI百年以上昔の本だ東京の路面電車の車内に居る百の馬鹿をあげつらうのだが、マナーの悪い乗客は勿論、運転の下手な運転手や客さばきの出来ない車掌も対象でビシビシ切って捨てられてる。巻末に関連法令や豆知識が付属する。 https://t.co/ijBXue62LZ

119 0 0 0 OA 官報

年賀状に質問を書いて送るの禁止~(笑) 当アカウントは個別の質問にはお答えしておりません。以下、独り言です。 明治期の外交官及領事官官制(勅令第257号。明治23年10月21日)でしたら、ここに載っていました。https://t.co/u0CfQnjROw (国立国会図書館) https://t.co/BWNV5lfFlK
『吾輩ハ小猫デアル』 https://t.co/bHuB9UFCAE 公開されてて読めるのね。「吾輩は○○である」というフレーズは当時かなり流行ったらしく、検索すると色々でて来て面白い。 https://t.co/j98BSnrjEH
なんでそんなアホなことしたんだ……という事例の話もあった。「接木による食中毒事例は本邦初の報告」 ⇒「チョウセンアサガオに接木したナスによる食中毒事例」『食品衛生学雑誌』Vol. 49 (2008) No. 5 https://t.co/eN2zIn6Zhp

13 0 0 0 OA 機械の素

まさにこれです。RT @atro_p: @Yam_eye 見たくなってしまったので、近代デジタルライブラリーで同じ頁を探しました。 貴重な本なんですね。 「機械の元」近代デジタルライブラリー  http://t.co/A8hxXwwcBY
「新聞匪朝日」。すごい力強いコトダマだ。これを書いた滝田錬太郎という人物は中央公論にも書いていたらしいが、国会図書館の調査で同人物・子孫を発見できなかった為、著作はパブリックドメイン入りしている。260ページから先が大艦巨砲主義批判 http://t.co/WJoun53ZqK
モンゴルでのキリスト教布教の問題。「神」の訳語問題。Yortontsiin Ezen(世界の主)という訳語をあてる聖書と、「仏」を意味するBurkhanという語を採用する聖書のどちらもが流通し、組織同士の軋轢も生まれているのだとか。 http://t.co/OQ0wivbjPq
CiNii 論文 -  鉄道運賃の性格に就ての論争-1-タウシッグ対ピグー http://t.co/3Xo7kBaJ #CiNii メモ

フォロー(25ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)

フォロワー(828ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)