著者
八杉 佳穂 Yoshiho Yasugi
出版者
大阪学院大学
巻号頁・発行日
vol.4, 2003-03-25

研究課題番号: 11171101
著者
八杉 佳穂 Yoshiho Yasugi
出版者
国立民族学博物館
雑誌
国立民族学博物館研究報告 = Bulletin of the National Museum of Ethnology (ISSN:0385180X)
巻号頁・発行日
vol.14, no.3, pp.519-670, 1990-02-28

Numeral systems of Middle American Indian languagesshow an enormous variety of ways of forming number words.But fundamental methods of counting are quinary, decimal andvigesimal. There may, however, exist no language having a purevigesimal system, which would require nineteen different numerals.So-called vigesimal systems generally have a decimal undertwenty, and very few languages possess only one system throughout.Therefore, terms such as quinary and decimal should beused under twenty and that of vigesimal over twenty. Thatis, I discuss separately numeral systems below ten, from ten totwenty, and above twenty. In this paper I limit myself to ananalysis of structural features, although I am interested incomparing each vocabulary.As a rule, numeral words are formed from combinations ofD and U, such as D x U+D, U x D+D, D+D x U, D+U x D.In this expression, the symbols U and D denote the numeralscorresponding to the unit- or base-word and the digit or minornumbers, respectively. For example, the number 33 is writtenas 3 x 10+3, of which 3 is D and 10 is U.Under 10, we have two systems, quinary and decimal.Quinary systems are observed in Southern Uto-Aztecan,Tarascan, Northern Otomanguean, Mixe-Zoquean, Sumu andCabecar-Chiripo (Fig. 2). But subtraction occurs in the case ofnine, and multiplicative or duplicative method in numbers 4and 8 in northern part of Middle America. Mixe-Zoquean showa quinary system, but the formation from 7 to 9 seems irregular,except in Tlahuitoltepec and Classical Mixe. Misquito hasalso rare system based on 6, for the numbers from 6 to 9.From 10 to 20, additive constructions with a base of 10 arecommon, but both orders of D+U and U+D are attested. Theformer is seen in Mayan, and the latter in other languages. ButHuastec, a Mayan language, has U+D order. This must havebeen obtained from neighboring languages, such as Totonacan orOtomian. The difference in formation of the number words11 and 12 divides the Mayan into Lowlands and Highlands.Numeral systems of the Southern Otomanguean are purelydecimal below 10, but follow the quinary method from 10 to 20and counting by twenties from 20 to 100. But NorthernOtomanguean possess some trace of the quinary method under10. The Tlapanec number sequence from 11 through 19follows the Southern Otomanguean pattern, although thegenetically related language, Subtiaba shows decimal under 20.Therefore, the quinary system mixed with decimal in Tlapanecmight have been borrowed from neighboring languages (Fig. 3).Thorough decimal systems are found in Seri, Northern Uto-Aztecan languages, and some Chibchan languages. Otherlanguages show vigesimal systems, of which additive constructionswith a preceeding unit (undercounting) are common, andadditive constructions with a succeeding unit (overcounting) areconfined to Lowland Mayan (including some Highland Mayan)and Yatzachi Zapotec (Fig. 4). Classical Zapotec uses asubtractive method for the five numbers below the next unit.From 20 up, Mayan languages show an interesting formation.Undercounting and overcounting are distinguished geographically(Fig. 6). Unit words for twenties, such as *k'a l, *winaq,*tah- or *may are used differently (Figs. 7-11). Although thevigesimal system is predominant throughout Middle America,the center is Mesoamerica and the system of the southernlanguages beyond Mesoamerica is different, that is, the coefficientsfollow the units (U x D).As shown above in the case of Huastec, borrowings are amongthe best witnesses to past contacts and relationships between oramong various languages. Many languages have borrowed theword for 100 from Spanish, but conserve their own words in thecoefficients, just like xun-sye:nta (1ˑ100) in Tzutujil. Even theword for 100 is formed from 5 x 20 in some languages, accordingto its system, and interval numbers between the hundreds areconserved (Fig. 12). That is, only a counting method byhundreds is borrowed. This indicates that only the formationprinciple can be borrowed, although borrowing is generallyexpected in lexical items.From 20 up, the modern Cakchiquel numeral sequencefollows undercounting, whereas Classical Cakchiquel conservedan overcounting system. Many languages of highland Mayahave a special word, mue' or mue for 80. This is utilized from80 to 99 in Modern Cakchiquel, but Classical Cakchiquel used itfor the numbers from 61 to 80, as indicated below;Modern Cakchiquel 60 os-k' al 61 os-k' al xun 80 xu-mue 90 xu-muc' laxuxClassical Cakchiquel os-k' al xun ru-xu-muc' xu-mueThis is another excellent example of borrowing of the principleof formation of words. In other words, only media, but notcontents, are borrowed. That is, structural or formal borrowingdoes occur.The diversity and uniformity of the numeral systems areshown plainly in the accompanying maps. On the one hand,diversity is attributed to different methods, such as decimalvigesimal,quinary-vigesimal, decimal-quinary-vigesimal, andthorough decimal. On the other, similar counting methodsextended beyond language boundaries are the result of borrowing,as mentioned above.
著者
八杉 佳穂 Yoshiho Yasugi
出版者
国立民族学博物館
雑誌
国立民族学博物館研究報告 = Bulletin of the National Museum of Ethnology (ISSN:0385180X)
巻号頁・発行日
vol.33, no.2, pp.139-225, 2009-01-30

ローマ字入力漢字仮名交じり変換という画期的な方法とコンピュータの技術進歩のお蔭で,自由に日本語が書けるばかりか,検索も自由に行われるようになり,書記法の問題は解決された感がある。しかし日本語の書記法については,難しいとか,国際化に適さないというような否定的な見解がいまだに多い。それらはアルファベットが一番進化した文字であるという進化思想や,西欧の基準を無理やり日本に適用させたことに起因している。 本論では,マヤ文字とかアステカ文字など中米の文字体系から得られた知見をもとにして,漢字仮名交じりやアルファベットの文字体系にまつわる「常識」を検討している。文字の本質は,意味ある単位をいかに表わすかということ,すなわち,表語である。一見やさしくみえるアルファベットも,表語という観点からみると,漢字となんらかわるところはない。 漢字仮名交じり表記法は,世界でほかにない珍しい書記体系だから,国際標準と信じられているアルファベットにかえなければならないのではなく,唯一無二であるから,学び磨き伝えていかなければならないという思想こそ大切である。
著者
八杉 佳穂 Yoshiho Yasugi
出版者
国立民族学博物館
雑誌
国立民族学博物館研究報告 = Bulletin of the National Museum of Ethnology (ISSN:0385180X)
巻号頁・発行日
vol.11, no.1, pp.163-262, 1986-08-25

Since the discovery of emblem glyphs by Heinrich Berlin,in 1958, and the reconstruction of the dynastic history of Piedrasto the Caracol dynasty in the first series; two important personsand another possible ruler and their parents and consorts in thesecond series; and three rulers and their parents and consorts inthe third series.Negras by Tatiana Proskouriakoff, in 1960, the study of Mayaninscriptions has been advanced. The dynastic history of majorsites has now been reconstructed, and the significance of thegreater part of glyphs understood. However, it is still too earlyto say that the Mayan glyphs have been deciphered, since eventhe rules of glyphic usage are not well-known. A necessary firststep is an analysis of the glyphs. In a series of this papers, Iattempt to formulate rules of Maya glyphic writing, to study stylisticchange, and elucidate dynastic history. The Naranjo textsare examined first.The history of Naranjo is divided into three series by twointervals during which no stelaes were erected (Table 1). Firstall readable dates were extracted (Table 2) and arrangedchronologically for each series to understand the over all dynastichistory (Table 3). Next, calendrical glyphs were examined forvariations and stylistic change.The texts consist of a repetition of date and non-date glyphs.Those of series I are the simplest, and are therefore utilized asthey stand. Those of series II and III were re-written into thelinear forms for each date sentence or clause to facilitate theanalysis of complex texts (Figs. 17, 18). In the analysis of eachseries, I tried to clarify dynastic history and discover synominousglyphs (i.e., glyphic interchangeability). With respect todynastic history, I discuss six persons having a close relationship
著者
八杉 佳穂 Yoshiho Yasugi
出版者
大修館書店
雑誌
梶茂樹・中島由美・林徹編.
巻号頁・発行日
pp.576-579, 2009-04-20

事典世界のことば141
著者
八杉 佳穂 Yoshiho Yasugi
出版者
至文堂
雑誌
和田祐一・崎山理編. (現代のエスプリ別冊)
巻号頁・発行日
pp.157-170, 1984-02-10

現代の人類学 3 : 言語人類学
著者
小泉 政利 安永 大地 木山 幸子 遊佐 典昭 行場 次朗 酒井 弘 大滝 宏一 杉崎 鉱司 玉岡 賀津雄 金 情浩 那須川 訓也 里 麻奈美 小野 創 大塚 祐子 矢野 雅貴 八杉 佳穂 上山 あゆみ
出版者
東北大学
雑誌
基盤研究(A)
巻号頁・発行日
2015-04-01

本研究プロジェクトの目的は,マヤ諸語とオースロネシア諸語のなかのOS言語(特に,グアテマラのカクチケル語と台湾のタロコ語)を対象に,談話内での1.文理解過程,2.文産出過程,3.言語獲得過程,ならびに4.言語の語順と思考の順序との関係を,聞き取り調査やコーパス調査,行動実験,視線計測,脳機能計測などを用いて,フィールド心理言語学の観点から多角的かつ統合的に研究することである。より具体的には,1~4における個別言語の文法的要因と普遍認知的要因が文脈に埋め込まれた文の処理に与える影響を明らかにし,脳内言語処理メカニズムに関するより一般性の高いモデルを構築することを目指す。本年度は特に以下の研究を実施した。[文法理論部門]タロコ語の文法調査を行った。[理解部門・神経基盤部門]文脈と語順が文処理に与える影響を調べるために事象関連電位を用いたタロコ語の実験を実施した。[産出部門・思考部門]タロコ語の文散出時に動詞のレンマがどのようなタイミングで活性化されるかを調べる実験の準備(予備実験を含む)を行った。また,タロコ語話者の思考の順序やタロコ語の文産出に与える非言語的文脈や話者自身の動作の影響を調べるためのジェスチャー産出実験と文産出実験を行った。[全部門共通]トンガ語の調査・実験の実行可能性を調べるためにトンガ王国で現地見分を行った。また,ジャワ語の専門家を招いて,ジャワ語の調査・実験の実行可能性についての検討会を開催した。
著者
八杉 佳穂 Yasugi Yoshiho ヤスギ ヨシホ
出版者
中央公論社
巻号頁・発行日
1982-03-25