著者
庄司 博史 Hiroshi Shoji
出版者
国立民族学博物館
雑誌
国立民族学博物館研究報告 = Bulletin of the National Museum of Ethnology (ISSN:0385180X)
巻号頁・発行日
vol.22, no.4, pp.765-801, 1998-03-31

The recent dissolution of the Soviet Union has had manifold effectson the reorganization of nations and small ethnic groups, especially inborder areas. In this article I examine problems that confront the Setos,a small Estonian subgroup in the southeastern border area of Estonia.After briefly reviewing the birth of the Estonian nation, I will describethe historical background of Petseri question, one of the Russo-Estonianterritorial disputes. I will then highlight practical problems and conflictsthat have arisen from the dispersion of the Seto community, following recentdemarcation of the border.Disintegration of the Soviet Union was definitely put into full swingby the successful departure of the three Baltic republics. Estonia, accordingto its present formal stand, should recover the whole territory as of1940, when it was annexed to the Soviet Union by military force threat.In fact, most part of Estonia's former Petseri region (Pechora in Russian), in the Southeast, has remained under de facto Russian control.Until 1920, the Petseri region was part of the Russian Pskov Province(guberniya) , but it was ceded with its inhabitants to the newly bornEstonian Republic by the Tartu Peace treaty, which recognized for thefirst time the independency of Estonia with clear borders. Almost twothirds of the approximately sixty thousand inhabitants of Petseri were,however, ethnic Russians, whereas three fourths of the remaining twentythousand Estonians were orthodox Setos. Estonia, during its shorthistory of independence, tried to integrate and 'civilise' the Setos, whohad been denigrated for example for their distinct dialect and conservativeliving traditions. Later in 1945, after reintroduction of the Sovietregime, three quaters of Petseri were again restored to Russia's PskovProvince (now termed oblast) , thus dividing the Setos into two administrativelydifferent areas.Due to the very limited sovereign controle of borders betweenformer Soviet republics, local residents could freely cross borders for dailyneeds in many areas. Setos on both sides were therefore able to keepclose contacts with each other.For local communities, real problems have only emerged in the early1990's with Estonia's splitting from the Soviet Union, and with its aspirationto recover the whole Petseri territory. Russia reacted to this invarious ways, including unilateral demarcation of a border, that dividesthe Setos into two groups that are unable to maintain regular and dailycontacts.The Setos launched efforts to preserve and activate Seto culturaltraditions in the late 1980s, and they see the present border issue as extremelythreatening to both daily life and to their cohesion as an ethnicgroup. The present paper examines the growth and vacillation of Setoethnic consciousness in the face of conflicts between Russia and Estonia.
著者
松原 正毅 庄司 博史 小長谷 有紀 林 俊雄 堀 直 濱田 正美
出版者
国立民族学博物館
雑誌
国際学術研究
巻号頁・発行日
1991

本研究の平成5年度における調査では、新彊とモンゴル国を主要な研究対象とした。新彊においては、アルタイ山脈と天山山脈にて調査を継続している。アルタイ山脈では、平成3年度から持続しているカザフ族、トゥワ族、トルグ-ト・モンゴル族の遊牧生活についての調査をおこなった。この調査にあたったのは、松原正毅と楊海英である。従来、この地域の遊牧生活についての調査資料はまったくなかったといってよい。その意味では、すべての研究実績が学術的な空白をうめるうえでたいへん有益な役割をはたしたといえる。アルタイ山脈のカザフ族については、移動の歴史、社会構造の変遷、遊牧生活の現状などにわたる多大な情報を収集することができた。とくに、1930年代から1980年代にいたる時代(中華人民共和国の成立前後をふくむ時代)に対応した社会組織の編成と再編成について克明な資料を入手した。この資料は、社会主義化のなかで従来のカザフ遊牧民の社会組織がどのような過程をへて崩壊し、1984年の生産請負制の導入にともなってあらたな形に再編成されたかを具体的にしめす重要なものといえる。同時に、この資料は、遊牧の起源と遊牧社会の特質についての考察に多大な寄与をもたらすものである。アルタイ山脈では、カザフ族だけでなく、トゥワ族やトルグ-ト・モンゴル族も調査対象になった。トゥワ族やトルグ-ト・モンゴル族についての調査資料は、地域社会における少数民族のありかたをかんがえるうえで貴重な情報をもたらしている。とくに、トゥワ族は、中国においても1980年代にはいってひとつの独自な集団と認定された民族で、新彊全域で2000人ほどの人口を保持するにすぎない。トルコ系の言語をはなしているが、宗教的にはモンゴル族とおなじ仏教徒である。そのため、外部からはモンゴル族と同一にあつかわれてきた。トゥワ族自身も一部は独自の民族意識をもっているが、一部はモンゴル族意識をもつというように、民族意識のうえにおいて分裂している。この事象は、民族形成においてみずからの意識が重要な役割をはたすことをしめす例といえる。トルグ-ト・モンゴル族は、現在カザフ族と密接な接触をたもちながら遊牧生活をおくっているため、カザフ語とのバイリンガル現象があらわれてきている。これがかれらの生活に相互的な影響をおよぼしている。トゥワ族やトルグ-ト・モンゴル族の事例は、民族形成論を構築するうえで貴重な手がかりを提示するものである。同時に、トゥワ族やトルグ-ト・モンゴル族の遊牧に関する歴史人類学的資料は、従来の学術的空白をうめるものといえる。トルグ-ト・モンゴル族の調査には、小長谷有紀もくわわった。新彊では、アルタイ山脈だけでなく天山山脈においても調査をおこなった。天山山脈では、山脈の中央に位置するユルドゥス渓谷を中心に調査を実施をしている。この調査には、松原、林俊雄、浜田正美、堀直、楊が参加した。ユルドゥズ渓谷は、非常にふるくから遊牧民の活動の舞台となった地域であるが、中華人民共和国の成立後軍事的な要地となったため外国人研究者のたちいりがまったく許可されない地域となっていた。今回、外国人研究者としてはじめて入城がゆるされたので、新発見にちかい多大な成果があった。いままで記録されていないおおくの古墳や石人、遺構を発見し調査をおこなっただけでなく、この渓谷で遊牧生活をおくるトルグ-ト・モンゴル族について多方面にわたる情報をうることができた。モンゴル国における調査は、西モンゴルを中心におこなった。この調査には、松原、林、浜田、堀、楊が参加した。西モンゴルも、従来外国人研究者のたちいりが厳重に制限されていた地域である。そのため、数おおくの遺跡や遺構をあらたに発見し、記載することができた。それだけでなく、モンゴル語化しながらもイスラム教の信仰を保持するトルコ系のホトン族の調査もおこなっている。ホトン族の資料も、民族形成論を構築するうえに重要な情報を提供するものといえる。いずれも遊牧の歴史人類学的研究にとって貴重な成果である。以上のほか、青海省において庄司博史が土族の調査を担当した。上記の調査の比較資料として重要といえる。
著者
庄司 博史 渡戸 一郎 平高 史也 井上 史雄 オストハイダ テーヤ イシ アンジェロ 金 美善 藤井 久美子 バックハウス ペート 窪田 暁
出版者
国立民族学博物館
雑誌
基盤研究(B)
巻号頁・発行日
2008

1980年代後半からの日本の急激な多民族化の進展のなか、移民とともにいくつかの移民言語が生活言語として定着しつつある。同時に日本語を母語としない移民にとって、生活、教育の面でさまざまな言語問題も生じている。本研究は、いままで日本ではあまり注目されることのなかった移民言語に焦点をあて、社会言語学的立場から、その実態、および移民にかかわる言語問題への政策に関し調査研究をおこなった。その結果、国家の移民政策、移民の地位、ホスト社会の態度とのかかわりなど、移民言語を取りまく状況は大きくことなるが、今後日本が欧米のような多民族化に向かう上で、移民、国家双方の利益にとっていくつかの示唆的な事例もみられた。
著者
庄司 博史 Hiroshi Shoji
出版者
大修館書店
雑誌
梶茂樹・中島由美・林徹編
巻号頁・発行日
pp.310-313, 2009-04-20

事典世界のことば141
著者
庄司 博史 ショウジ ヒロシ Hiroshi Shoji
出版者
国立民族学博物館
雑誌
国立民族学博物館研究報告 = Bulletin of the National Museum of Ethnology (ISSN:0385180X)
巻号頁・発行日
vol.15, no.3, pp.847-910, 1991-03-18

This paper aims to analyze the efforts of the Samis to revivetheir language as a modern medium of communication, and, inconnection with this, to throw light upon the role of languagerehabilitation in the Sami ethnopolitical movement.The Sami people, numbering from 50,000 to 70,000 accordingto different sources, are the oldest known indigenous inhabitantsin Northern Scandinavia and the Kola peninsula. Butexcept in some northernmost administrative communes, they nowconstitute only a small portion of the total inhabitants, even intheir own traditional territory, which is partitioned and controlledby four countries, Norway, Sweden, Finland, and theSoviet Union. In sections 2-4 of this paper, the unfavourableconditions of the present Sami language are outlined from variouspoints of view : as a lower-ranked spoken language in multilingualcommunities, as a standard written language, and as anobject and medium of education.The next section attempts to sum up the problems of theSami language under three major factors: its socio-functional stateas a minority language, the linguistic competence of the Samisin their mother tongue, and its normative crisis. By the lastterm I mean (1) the lack of available linguistic norms in the commonwritten language, (2) the lack of means of protecting thelanguage from direct exposure to foreign influence, and (3) aninability to match the language to the demands of presentdaySami society.The next two sections, 6 and 7, summarize the developmentof the Sami ethnopolitical movement in three phases: the periodof growth from the beginning of this century, the revival of themovement after World War II, and the period of remarkable progressfrom the 1970s onward. Attention is paid here also to thechange of conditions surrounding the Samis, i.e. the attitudes ofthe authorities toward them and general notions about the inherentrights of indigenous minority peoples. In this connectionwe discuss the present tendency of the Samis to seek a newethnical identity by emphasizing their cultural uniqueness onthe one hand, and on the other by identifying themselves withindigenous minority peoples. The latter tendency seems to beparticularly significant to the movement, because an increasingnumber of countries and political organizations have, during thelast two decades, recognized the preferential rights of indigenousminorities to territorial claims and other natural resources.In the light of Sami ethnopolitical development, sections8 and 9 characterize various attempts to establish the Sami languageas a full-fledged working language for the Samis. Followingthe generally accepted schema of language planning,Sami language rehabilitation activities are described along twolines: linguistic policy and extralinguistic policy. In the case ofthe Sami language or, more precisely, Northern Sami, the mostcentral issues in linguistic policy were the establishment of normsfor a common orthography for Northern Sami, which has hadseveral systems, and lexical elaboration, i.e. the standardizationand modernization of the lexical stock.Extralinguistic policy, the ultimate aim of which is to raisethe status of the language in society, is directed to three majorpoints. These are: (1) the acquisition of a legal guarantee tothe official status of the Sami language in various situations, includingeducation; (2) the expansion of the domain of useof the language, particularly by ensuring its position in massmedia; and (3) the encouragement of the people to revaluatetheir own language as an irreplaceable medium of their ethnicvalues. It is not difficult to associate the ideology of the lastpoint with that of the recent tendency in the ethnopoliticalmovement mentioned above, i.e. the emphasis of cultural uniqueness.It is to be noted, however, that their demand for the rightto the mother tongue, especially in education, is not accountedfor only in terms of this "uniqueness." It appears that increasingstress is being put on a kind of universal axiom concerningboth the importance of the mother tongue in elementary education and the injurious effects of failure in normal language acquisition.This theory, which has been repeatedly resorted toin various connections (e.g. in demands for the improvementof Sami language education and in parents' meetings) seems extremelyeffective, because little is left for either the political authoritiesor individuals to argue against when presented withthese scientifically attested human rights.The achievement of these activities, at least in the normestablishmentand social-legal settings of the Sami language,has been notable since the early 1970s and, in particular, fromthe late 1970s, when a common orthography for Northern Samiwas finally created. In reality, however, concrete achievementin language rehabilitation e.g. an increase in language use or animprovement in the language competence of the speakers, hasnot been seen yet.The last two sections, 10 and 11, discuss the role of the Samilanguage rehabilitation movement in Sami ethnopolitics. Theaim to revive their mother tongue has been accounted for asbeing similar to the recovery of their ethnic right to their nativelands. It is also to be noted that the language movement itselfhas played an important role in the entire ethnopolitical movementas a unifying force for the national assembly of the Samis.The unique value of the language in relation to the Sami environmentand traditions, coupled with their cooperation to achievethis collective common goal of revitalizing their language inpresent-day Sami society, has without doubt contributed to therecent ethnopolitical processes of the Sami peoples.
著者
庄司博史編
出版者
丸善出版
巻号頁・発行日
2015