著者
福田 智子 駒木 敏 田坂 憲二 黒木 香 矢野 環 川崎 廣吉 竹田 正幸 波多野 賢治 岩坪 健 古瀬 雅義 藏中 さやか 三宅 真紀 西原 一江 日比野 浩信 南里 一郎 長谷川 薫
出版者
同志社大学
雑誌
基盤研究(C)
巻号頁・発行日
2007

平安中期成立かといわれる類題和歌集『古今和歌六帖』約4500首を対象に、独自に開発した文字列解析システムを用いて、すべての和歌の出典考証を行った。また、複雑な書き入れに対応したテキストデータ作成のため、タグ付け規則を案出した。そして、六つの伝本のテキストファイルを作成した。それらを対象に、諸本の同一歌を横並びで比較対照でき、しかも、底本を自由に選択できる校本システムを開発した。さらに、伝本の原態、特殊な漢字表記、朱筆書き入れに関する基礎資料を作成した.
著者
藏中 さやか
出版者
神戸女学院大学
雑誌
女性学評論 (ISSN:09136630)
巻号頁・発行日
no.27, pp.119-135, 2013-03

This paper concretely discusses various ways to take up The Izayoi Nikki by Abutsuni as a possible teaching material for `Classics A' or`Classics B' of high schools. Conventional education practices are broadly classified into 3 categories:(1) focusing on its aspect of traveler's literature;(2) connecting it with politics and societies of the Middle Ages; and (3) understanding that it is a piece of work that was influenced by Tales olIse. This paper advocates for the first time to take up The Izayoi Nikki as a teaching material to consider the ways of life of women,and shows learning plans for the first to third classes.
著者
藏中 さやか Sayaka KURANAKA
雑誌
神戸女学院大学論集 = KOBE COLLEGE STUDIES
巻号頁・発行日
vol.68, no.2, pp.(1)-(16), 2021-12-20

本稿は、『恵慶集』の一本に記された断章的な歌がたりを発端に、武官として生涯を終えた源俊実(1046~1119)の官歴を確認の上、俊実の歌合出詠等の和歌事績を集成し、当該『恵慶集』記載本文を考証したものである。俊実は、検非違使の別当、また大納言として、政治的活動が伝わり、その和歌は『金葉和歌集』以下の勅撰集に3首入集する。本稿が対象とする本文は和歌3首と詞書分、行数わずかに31行分の独自本文で、俊実にまつわる歌話となっている。熊本守雄『恵慶集 校本と研究』(桜楓社 1978年)、『新編私家集大成』(古典ライブラリー Web 版)の『恵慶集』解題に全文が載るが、これまで特に論じられていない。前半は俊実が少将であった時、後半は検非違使の別当であった時のことを記す。なお3首のうち1首は『後拾遺和歌集』雑三巻軸歌の上東門院中将の作であり、同集詞書とは異なる詠作事情を示すことからこの点にも考察を加えた。 詞書中に「歌を好み給ふ」と記される俊実は、当意即妙に女に歌を詠み、盗人の歌才により罪を免ずる別当として描かれる。俊実の一面を活写した歌物語的な詞書からは、残された歌数は多くはないが公卿として堀河天皇歌壇に列した俊実の姿が浮かび上がる。
著者
藏中 さやか
出版者
神戸女学院大学
雑誌
女性学評論 (ISSN:09136630)
巻号頁・発行日
no.29, pp.135-155, 2015-03

I investigated `Hanada no obi', a poem with words generated partially from the lyrics of 'Saibara', which is a song in the Heian era, and its melody was made in line with the tunes of Gagaku.There have been preliminary studies which focused on and after the medieval period, but did not discuss in detail examples of their application in the central period of poem history. In this paper, I collected and analyzed examples of their application during the years 1000 -1200 to point out the changes, their background and the underlying reasons.At the beginning, the words implied a sense of difference between the sexes, and their usage is limited to situations where females give to males clothes and obis, and they were found in the waka from the former to the latter. This study, however, clarified that such tendencies disappeared by the end of the Heian era.I investigated `Hanada no obi', a poem with words generated partially from the lyrics of 'Saibara', which is a song in the Heian era, and its melody was made in line with the tunes of Gagaku.There have been preliminary studies which focused on and after the medieval period, but did not discuss in detail examples of their application in the central period of poem history. In this paper, I collected and analyzed examples of their application during the years 1000 -1200 to point out the changes, their background and the underlying reasons.At the beginning, the words implied a sense of difference between the sexes, and their usage is limited to situations where females give to males clothes and obis, and they were found in the waka from the former to the latter. This study, however, clarified that such tendencies disappeared by the end of the Heian era.
著者
藏中 さやか Sayaka KURANAKA
雑誌
神戸女学院大学論集 = KOBE COLLEGE STUDIES
巻号頁・発行日
vol.65, no.2, pp.1-14, 2018-12-20

花山天皇(安和元年(九六ハ)生)は永観二年(九八四)十月の即位から、わずか二年足らずで引退、出家し、これに伴う政変は世に「寛和の変」と称される。花山天皇は、春宮時代から歌会を催したことが知られ、在位中に開催した歌合は二回確認される。本稿では花山天皇の歌合事績の最初とされる、寛和元年(九八五)八月十日に開催された六題六番一二首からなる内裏歌合を対象とする。当該歌合は主催者と開催場所から内裏歌合となるが、その仮名日記から正式の晴儀歌合ではなく天皇とわずかの臣下によって即興に開催された華やかな物合も遊宴も伴わない小規模で私的な歌合であったことがわかる。参加歌人の一人である藤原公任の私家集である『公任集』は当該歌合の和歌を「花山院の御歌あはせのやうなる事せさせ給ひけるに」という詞書とともに収める。当該歌合は遊戯性を排除した卒爾の歌合ではあったが、天皇出御の座で、判者を定め、歌題、勝負付けを備える。『公任集』詞書は何故「御歌合」と断言することを避け「やうなる事」を付加するのであろうか。本稿では、開催前月に寵愛の忯子(藤原為光女)女御が世を去った事実を前提に、個々の歌を番という観点から、また左右歌解釈の視点からとらえ直し、この歌合の場の特質について炙り出しつつ、その理由を考察した。当該歌合には、花山天皇の悲傷を共有し、その心を慰めるための場という特殊な一面があった。御製には哀切な調べを読み取ることができ、そしてその御製に番われる右歌には天皇を慰撫し支えようとする配慮が見える。そこには君臣が相和す「座」が創造されていた。形式面に加え、この特殊性から、『公任集』詞書は「御歌合のやうなる事」という朧化表現をとったのではないかと考える。Emperor Kazan was born in 968, crowned in October 984, and abdicated after roughly two years during the time of political change called Kannanohen. Emperor Kazan loved Japanese Waka poetry, and held a special poetry contest called an Uta-awase in the Imperial Palace twice during his brief reign. This paper discusses the uniqueness of the first Uta-awase held on August 10, 985. The record indicates that this Uta-awase consisted of 12 Japanese Waka poems divided into six sets of two each. Furthermore, it was suddenly held as a small private meeting with the participants consisting of only the Emperor and his aides and there was no banquet. However, this contest followed the typical style of Uta-awase, in which judges presented a topic and decided winners in front of the emperor. The collection of poems called "Kintoushuu" by FUJIWARA Kintou, one of the participants in attendance, however, describes this gathering as something like Uta-awase. Strangely, he did not affirm that it was an official Uta-awase. The fact that the Emperor's beloved mistress died in the month prior to this Uta-awase could be an important factor as to why this Uta-awase is not considered official. After examining the poems sung at this Uta-awase, it became clear that this Uta-awase had a special purpose to comfort the young Emperor. The poem be made was full of sorrow and, as a consequence, every participant wrote poems to comfort him on the spot. In this sense, it was a very unique and unusual Uta-awase, which, I conclude, is the reason why Kintou avoided naming the Uta-awase as official and close the euphemistic expression instead.
著者
藏中 さやか Sayaka KURANAKA
出版者
神戸女学院大学女性学インスティチュート
雑誌
女性学評論 = Women's studies forum (ISSN:09136630)
巻号頁・発行日
no.31, pp.7-35, 2017-03

本稿は、2016年3月におおよその整理がついた本学図書館所蔵「由起しげ子文庫」の資料紹介に主眼を置きつつ、作家由起しげ子 (1900-1969) の執筆活動について複数の視点から述べたものである。「文庫」資料を検討することで、従来の解説や年譜類に記されてきた事柄の詳細や新たに浮き彫りになる事実があることを示した。まず、1949年芥川賞受賞後翌年の発言を載せる対談資料から、当時の由起に対する人物評を再確認するとともに、由起自身の教養観や結婚観等を紹介した。続いて、初期長編作品の執筆順に言及し、また同時期までの童話を中心とする原稿類から、編集者八木岡英治の関わりを具体的に示した。さらに表題や作中人物名の推敲の痕跡を示し作家としての拘りの所在について触れた。日記、雑記帳類からは個々の作品に繋がる記載を拾い上げ、事実を備忘録的に書き留めたそれらの記載がそのまま作品構想メモにもなっていること等を記載毎に意義づけた。最後に、原節子主演『女ごころ』(1959年2月公開、東宝)の原作小説である「試験別居」と「文庫」資料中の2種の脚本を取り上げ、日記の記述を基に考察を加えながら、文学作品が映像化される過程を辿り、作品の単行本化と映画公開に見える相互関係を明らかにした。以上、従来、1955年ころから多く発表した中間小説が強く印象づけられてきた作家由起しげ子の一面を、活動初期を中心に見直し、新たな資料によって立体的に捉えたのが本稿である。作家の草稿を用いた研究の一事例でもある。
著者
藏中 さやか Sayaka KURANAKA
雑誌
神戸女学院大学論集 = KOBE COLLEGE STUDIES
巻号頁・発行日
vol.64, no.2, pp.1-13, 2017-12-20

陽明文庫蔵本の中には、禁裏における書写活動との関連が推定されるものがある。本稿では、貞享期におこなわれた霊元天皇による冷泉家本書写に付随しておこなわれた近衛基熈、家熈の私家集書写に考察を加え、近衛家の歌書収蔵の一端を明らかにする。とりあげる陽明文庫蔵私家集を奥書日付順に示すと、貞享二年(一六八五)四月二十一日家熈写『帥大納言集』(内題は経信卿家集)、同年五月七日基熈写『長秋詠藻』、同年六月二十五日家熈写『輔親集』、貞享五年(一六八八)六月二日家熈写『朝忠集』の四集である。『長秋詠藻』は松野陽一氏等によって既紹介の伝本で、書陵部本『長秋詠藻』(五〇一・三九八、外題霊元天皇宸筆)の兄弟本であるが、その書写事情を『基熈公記』の記載により明示した。また、親本を冷泉家本とする書陵部本『輔親集』(五〇一・二九九)は勅定によって家熈が臨模したもので、陽明文庫本『輔親集』はこれに次いで家熈が書写したものであることが明らかにされてきた。家熈は、これらに加えさらに陽明文庫蔵『家熈模写手鑑帖』におされる二葉(一三首)を残しているが、本稿ではその特異な書写状況に言及した。その他、『帥大納言集』は冷泉家本を臨模したもので、書陵部本『帥大納言集』(五〇一・二〇六、内題経信卿家集、題簽桜町天皇宸筆)を同系統本として指摘することができることを新たに述べた。最後に、歌仙家集本と同系統の本文である家熈写『朝忠集』を取りあげ、その書写時期から冷泉家本書写活動に触発された家集の書写と考えられることを指摘した。寂蓮筆本書写とする当該本は学界未紹介伝本でその点でも注目されるものである。以上、近衛基熈、家熈による冷泉家本書写について述べ、陽明文庫蔵の四集が、貞享の冷泉家本書写に関わって近衛家に伝える本として書写されたものであるという見通しを示した。There are some books that suggest the relationships with the copying activity in an imperial court in the collection of Youmei Bunko. In this paper, I attempted to partially clarify the Reizei-hon copying performed by the Reigen emperor and to discuss the copying activity which was performed in connected with this writing in the Jokyo period and add consideration as well as make the something of the copying activity of Konoe family. The following 4 anthologies were highlighted in this paper. "Sochinodainagon-shu" was handwritten and was copied by Iehiro on April 21, 1685 is the oldest one. "Choushueiso" was handwritten and was copied by Motohiro on May 7, 1685, "Suketika-shu" was hand written and was copied by Iehiro on June 25, 1685. "Asatada-shu" was handwritten and was copied by Iehiro on June 2, 1688. Moreover, I described how "Sochinodainagon-shu" was copied from a book the Reizei family possessed. Its character is very close to "Sochinodainagon-shu" (501.206) of the Imperial Household Agency, and was found to be in the same classification. Finally, I speculated that the copying of "Asatada-shu" may have been touched by that affair, the copying activity of a personal anthology. There are no similar books to this one in the Reizei family. It's written on "Asatada-shu" as follows, Iehiro copied the one Jyakuren wrote, who is a famous calligrapher in the Kamakura era.This book was introduced for the first time. In summary, I pointed out that the copying activities by KONOE Motohiro and KONOE Iehiro were done for the Konoe family. The 4 books of Youmei Bunko described by this thesis were copied when copying a book by the emperor's order.
著者
藏中 さやか
出版者
神戸女学院大学
雑誌
神戸女学院大学論集 (ISSN:03891658)
巻号頁・発行日
vol.52, no.2, pp.1-18, 2005-12

This paper discusses representational characteristics of Ukyonodaibu's, among her Wakas in The Collection of Kenreimonin-Ukyonodaibu, by pointing out and investigating into the representational similarity to the preceding pieces of Waka. As for the Wakas for which it is possible to indicate the latest limit of the period when they are composed, the meaning of their position in the Collection is closely examined. As a result, it can be suggested that these Wakas are added to the volume later as the form of the Collection are properly arranged. The groups of Daiei-ka and Tanabata-ka are individually analyzed so that it is clarified that each is constructed with the lucid consciousness of the orderly structure. Many Wakas, whose representation is literally traced from the preceding ones, are included in the volume. The fact that the number of such pieces are much more than ever identified is an important key to re-evaluate Ukyonodaibu's reputation as a poet of her time.