著者
内山 弘 UCHIYAMA Hiroshi
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.7, pp.219-236, 2010-03

I have collected words and phrases used in 2channel (Ni-channel) and Nikoniko-doga,and divided them into five categories according to their characteristics: (1) grammatical,(2)phonetic,( 3) orthographical,(4 )vocabulary,and (5) style. As a result,I found that the orthographical category (inc1uding pictorial) has the greatest number of expressions,followed by the categories of vocabulary and style. In the orthographical category,there are various expressions influenced by the arrangement of Japanese letters on the key-board,the process of installing Japanese words,the similarity of letter shapes,size of letters,and omission. We find many examples of abbreviations,new words,and change of meaning in the category of vocabulary. It's especially noticeable that the words which were once deconstructed or used as parts of other words and AA (ASCII Art),are rearranged as new words. In style,there are a lot of baby words,euphemisms,and AA,which may help to convey precisely what a writer wants to tell. Based on these analyses,I noticed that there are mainly three motives for producing new Net-words: (1)the writer's desire to differentiate their own words from other writers' words,( 2) the writer's desire to make the work easier,and/or (3) the writer's desire to create novel expressions. I think writers' desires to create novel expressions,or "word neophilia",is potentially a rich source of new Net-words for the future.
著者
河野 裕次
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.8, pp.39-73, 2011-03

"In this paper, I have examined the relationship between southern Kyushu and Setouchi in the Yayoi period by referring to Setouchi pottery and cultural elements from southern Kyushu. In the first period (about BC.3-BC.1), there was contact between southern Kyushu and western Setouchi, and it is assumed that this was part of the increasing interaction over a large area of Western Japan at this time. In the second period (about AD.1-AD.2), cultural elements from southern Kyushu cannot be confirmed in Setouchi, and so the existence of the contact becomes unclear. Setouchi pottery produced in this period showed influences of the area's relationship with eastern Kyushu. In the third period (about AD.2-AD.3), pottery movement from Setouchi to Kyushu declined, and the number of excavations of Setouchi pottery decreases. However, it is in this period that the amount of Setouchi pottery excavated from the tomb areas increases. Thus, the movement of pottery and the influence of the pottery attributes were confirmed to be one direction from Setouchi to southern Kyushu through each period. Such an asymmetric relationship will become an important aspect when thinking about the background of the relationship between southern Kyushu and Setouchi in the future."
著者
桜井 芳生 サクライ ヨシオ SAKURAI Yoshio
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.4, pp.109-125, 2007-02

Research was conducted into what kinds of students are successful in job hunting. A questionnaire was answered by students at a university in southern Kyushu, Japan during November and December 2005. Some of our findings are: 1. For male students, the level of dependency on their peers, the level of inferiority about their appearance, motivation, whether they had completed SPI study aids, and their physical strength all affected their success in job hunting to a sufficient significance level. Whether their parents' weddings were arranged also negatively affected it to a lesser extent. 2. For female students, their height, weight and empathy affected their success to a sufficient significance level. Whether they had been in a personal relationship, motivation, withdrawnness, and the level of dependency on their peers also affected success to a lesser extent. 3. These variables have never been empirically verified. However, we were able to obtain a comparatively strong explanation power (R-square=.644) by making these variables the independent variables.
著者
李 竺楠
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
vol.14, pp.21-38, 2017-03-27

As one part of a comparative study of Chinese and Japanese languages of apology, this paper is aimed to make a comparison of unpleasant conditions in apologetic issues and the strategies of apology in medical accident scenes between China and Japan. All the scenes are selected from Chinese and Japanese medical TV dramas. As a result, it appears that there are more types of unpleasant conditions in Japanese dramas than in Chinese. Furthermore, among the similar types, such as "Domain Invasion" and "Slip of the Tongue", the feature is more likely to be found in Japanese dramas. From this point, it could be concluded that when doing an apology at a medical situation, the Japanese tend to care more about its influence, rather than objective facts. About the utilization of apologetic strategies, the conclusion is similar with the preceding studies. That is, in Chinese dramas, different strategies of apologies would more likely be given according to various unpleasant conditions, while in Japanese dramas, "definite apologetic expressions" is the basic strategy. 本研究では,中日の謝罪言語行動の対照研究の一環として,医療現場に焦点を当て,そこで謝罪の前提となる不快状況,および謝罪ストラテジーの利用について比較するのが目的である。TV で放映された中日の医療ドラマを素材として選び,その中から謝罪場面を抽出して分析を行った。 分析の結果,中国ドラマより日本ドラマのほうが不快状況のカテゴリーが多いということが分かった。また,中日で共通する謝罪行動のうち,「なわばり侵入」,「暴言失言」などのタイプが日本ドラマで頻出する点が特徴である。このことから,医療場面で謝罪言語行動を行う際に,日本のほうが客観的事実より,その事実が相手に与える影響を重視する姿勢が見られる。 謝罪ストラテジーの利用状況について,先行研究とほぼ同じような結論が出た。中国ドラマの場合はストラテジーの種類にこだわらず,不快状況の違いに応じて複数の異なるストラテジーを組み合わせて謝罪言語行動を達成する傾向が強い。一方,日本ドラマでは,「明確な謝罪表明」が基本的なストラテジーとなる。
著者
三輪 伸春
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.13, pp.67-100, 2016-03

本稿は,シェイクスピアを初例として,現代のイギリスの口語では日常的によく知られているgreen-eyed「嫉妬深い」という語を取り上げてその由来と成立を考察する。本来語のように見えるが,外来語に由来する語wall-eyed にシェイクスピアがgreen を加えて本来語らしく形成した語である。 語彙史の場合,英語の共時的側面と通時的側面,それに音声,語形,シンタックスという内的側面だけではなく,言語外的側面にも想定している以上に配慮しなければならない。言語の根幹をなす内的側面(ソシュールの「ラング」,サピアの「パタン」,記号論の「コード」)ばかりではなく,言語が生きて使われる側面(ソシュールの「パロール」,サピアの「スピーチ(speech)」,記号論の「メッセージ」)への考慮が不可欠である。新しく形成された語やもたらされた外来語は1語1語が英語の音声と形態という言語内的規則の干渉を受ける。そして,英語に取り入れられるか否かが決められる。さらに,歴史,文化,思想といった言語外的な人文科学のほとんどの分野の見地から英語の語彙として必要であると認められてはじめて英語に受け入れられる。特にシェイクスピアは,いわゆる学者ではないが英語の言語的特性を熟知していたこと,英語国民の歴史,文化,民族性にも通暁していたこと,芸術的才能に恵まれていたこと,語感に優れ,一般民衆により実際に生きて使われていた口語,方言の動的傾向を敏感に感じ取ることができる学匠詩人であった。そのために言語に関する思想家ともいえるシェイクスピアの造語した,あるいは導入した語は深遠な意味を持つことがある。green-eyed はその典型的な例である。その由来と成立を解明するためには徹底した文献学的な考察を必要とする。The adjective green-eyed, recorded in OED2 as first used by Shakespeare, is generally thought to be formed only by native elements. But no one has ever given sufficient explanation of the etymology of the word. This paper aims to insist, from a philological point of view, that we have to take into consideration an exhaustive knowledge concerning green-eyed in order to comprehend the meaning and nature of the word green-eyed: the historical knowledge of the Anglo-Saxons, political and social, and the composite interference and intermixture of ancient Germanic tribes. H. Bradley, one of the four co-editors of OED1, expounded thus: "It would be easy to give a somewhat long list of words, such as control (as a noun), credent, dwindle, (...), which were used by Shakespeare, and have not yet been found in any earlier writer. But such an enumeration would probably give a greatly exaggerated impression of the extent of Shakespeare's contribution to the vocabulary of English. The literature of his age has not been examined with sufficient minuteness to justify in any instance the assertion that a new word was first brought into literary use by him." (The Making of English, 1904, p.231)
著者
桑原 司 木原 綾香 Kuwabara Tsukasa Kihara Ayaka
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.7, pp.237-249, 2010-03

Since 1960s,Symbolic Interactionism (SI) has come to the forefront as an alternative sociological and social psychological perspective not only in American Sociology,but also in Sociology of the world. In the beginning,many scholars in the field drew fundamental ideas mainly and approvingly from Blumer's works,especially,from his 'three premises.' However 1970s and 1980s have brought many criticisms of the perspective. Therefore,SI needed to reconsider and re-develop its perspective and method in response to the criticisms. Among those criticisms,two of those have become common and popular as the labels characterizing both Blumer's SI and SI as a whole. That is,on the one hand,SI has been seen as one of the subjectivist theories,and on the other hand,it has been called micro-sociology by its very nature. In sum,there are four challenges facing Blumer's SI: i) theorizing the influences of social structures on self-interaction; ii) theorizing the influences of self-interaction on social structures;iii) theorizing the social structure itself; and iv) consideration of the 'approach from "the positions of the actors'" in relationship to the macro-sociological version of SI's perspective. The main purpose of this paper is to examine Blumer's SI and to show the way in which his perspective (and method) should be reconsidered.
著者
丁 茹 DING Ru
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.13, pp.35-54, 2016-03

星新一は日本でショートショート作家としてよく知られているが,その作品は日本ばかりでなく,中国においても中小学校教育用の教科書に採用されよく知られている。中国の場合,星新一のショートショートは教科書だけでなく,小学校の練習問題集から大学の国語副読本まで幅広く採用されている。中でも,最もよく知られた星新一作品は義務教育の中学校国語教科書に採用された「おーい でてこーい」と「アフターサービス」である。本論文はまず「おーい でてこーい」と「アフターサービス」について内容を説明し,その後,中日両国それぞれの読解の異同を分析する。更に,中国における異なる読解の存在理由を時代及び教育の面から分析し,中国におけるこれら二篇のショートショートに対する教育面における独自の受容状況を論ずる。 次に,中国の国語教科書における外国作品の採用状況の発展を説明したのち,現在使用されている四つの義務教育中学校国語教科書における日本作品の採用状況を比較した。その結果,中国の中学校国語教科書において精読される作品は伝統的な日本文学者の作品ではなく,かえって日本で「大衆文学」とされている星新一のSF 作品あるいはショートショートであるという現状が明らかになった。こうした採用状況が形成された理由を教科書の側面,内容の側面,及びテクストの構造の側面から分析し,以下の結論を得た。星新一作品が中国の中学国語教科書において特に好んで採用された理由は,第一に短編小説であること,第二に普遍的なテーマがそこに存在すること,第三に文学的技法の学習に活用できることの三点である。Shinichi Hoshi is a short-short novelist, whose works have been elected to Japan's primary and secondary school textbooks. In China, his works have also been elected to both primary school Chinese exercise book and college Chinese reading book. His most well-known works are He-y, Come on Ou-t! and Afterservice, which are elected to secondary school Chinese textbooks. First of all, this thesis states the contents of He-y, Come on Ou-t! and After-service. Then it expounds the interpretations on the two works from China and Japan, including similarities and differences. At last it analyzes the reasons of different interpretations from the point of age and education, and discusses the special reception of the two works in China. Secondly, this thesis states the adoption and development of foreign works in Chinese textbook. After that I will, compare the adoption of Japanese culture works in secondary school Chinese textbooks. Also this article will demonstrate that the elected Japanese culture works in secondary school Chinese textbooks are Shinichi Hoshi's science fiction rather than traditional ones. At last, the thesis analyzes the reasons of the selection from the aspects of textbooks, contents and structures, and reaches the conclusion that Shinichi Hoshi's works are preferred in Chinese textbooks because: firstly, the novel is short; secondly, the theme is common; thirdly, it can help learn writing methods and techniques.
著者
大田 理郁 オオタ リナ OTA Rina
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.9, pp.1-16, 2012-03

This paper looks at the first-ever tours in the general Japanese tourism market to see the 2009 total solar eclipse. Of the different tours which were organized to take participants to the Nansei Islands to view the eclipse, here we focus on those to Toshima Village where the eclipse was going to be longest. Situated to the south of Kyushu, Toshima Village has seven inhabited islands which are both isolated and lacking in infrastructure. The large-scale eclipse tours to these small remote islands threw into the various observation prerequisites for tourists on the islands that had not been considered before. Analyzing the measures needed to meet these conditions, we are able to present a framework model for establishing tourism to small remote islands.
著者
梅内 幸信
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.10, pp.81-99, 2013-03

本稿において筆者は,次の5つのテーゼを提出する。テーゼ1:1つの童話が異国に伝播されるとき,その童話の文化的環境は,12(1.宗教的要素,2.人物関係,3.解決手段,4.解決方法,5.登場人物の職業,6.謝礼・報酬,7.処罰の方法,8.果物の種類,9.社会制度,10.文化の成熟度,11.性の開放度,12.良心に基づく勧善懲悪の精神)の文化的変位を被る。テーゼ2:古典落語『死神』のモチーフにおける必須成分は,11項目(1.主人公の「貧しさ」,2.死神の登場,3.生死の判別に関する死神の教え,4.医者(行者)という主人公の職業,5.病人の登場,6.病人が金持ちであること,7.呪文,8.医者が死神を騙すこと,9.ロウソクの長短, 10. ロウソクを継ぎ足すこと, 11. ロウソクが消えること) がある。テーゼ3:古典落語『死神』は, 三遊亭圓朝が(仮説:福地桜痴から『グリム童話集(第2版)』における『死神の名付け親』[KHM44] を聞いて), 明治20年代に日本的に換骨奪胎して作り, 弟子である「鼻の圓遊」に教えた。しかし, 明治30年代にこの圓遊が『全快』として直したので, その後圓朝は一緒の楽屋で二代目三遊亭金馬に本来の『死神』を教えた。六代目三遊亭圓生が二代目三遊亭金馬の『死神』を自分で聞き, これに独自の芸風と呪文を付け加えて現在の古典落語『死神』に完成した。テーゼ4: 『死神』における呪文「あじゃらかもくれん○○○○○ てけれッつのぱァ」の源流は四代目立川談志にあるが, この伝統を踏まえた六代目三遊亭圓生が, これを完成した。テーゼ5: 「寿命が可視的なロウソクに譬えられていること」「死神を騙して, 死すべき運命にある病人を長らえさせること」「死神とて, 自然の摂理に従っていること」, これら3点が『死神の名付け親』と『死神』とに共通の「不可思議なもの」を形成している。The author presents in this paper the following five theses.1. A fairytale will be changed by 12 cultural displacements, when it is diffused into a foreign country.2. There are 11 obligatory elements in the motif of the classical rakugo The Dead [Shinigami].3. The classical rakugo, The Dead, was made by Encho Sanyutei, between 1887 and 1896. Encho taughtthis rakugo to his follower Enyu Sanyutei. However Enyu changed this rakugo between 1897 and 1906to Complete Recovery. Therefore Encho taught Kimba Sanyutei the Second his original The Dead. Ensho Sanyutei the Sixth completed the classical rakugo, The Dead, adding his own style of performance andthe spell to the rakugo of Kimba Sanyutei the Second.4. The origin of the spell "Ajarakamokuren ○○○○○ Tekerettsunopaa" is in the spell of DanshiTatekawa the Fourth. This tradition of the spell was completed by Ensho Sanyutei the Sixth.5. The wonder of the classical rakugo The Dead and the fairytale The Reaper (KHM44) is composed ofthe following three elements: 1. the comparison of a candle with human life, 2. the survival of a patientby deceiving the Dead, and 3. even the Dead must obey Providence.
著者
梅内 幸信
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.9, pp.83-97, 2012-03

In the 19th century man reached the realization that human unconsciousness is just a true labyrinth through research on the literature of the absurd of E.T.A. Hoffman and F. Kafka, etc. It is indispensable for children who try to imprint the patterns of their parents' habits into their own minds in order to cultivate the spirit of what is right and what is wrong. The patterns of habits mean the patterns of man's psychological reactions which are based on the principle of pleasure and reality (displeasure) such as S. Freud advocated. We can find such figures, not only in the persons of Sindbad the Sailor and Sindbad the Porter in Arabian Nights, but also in those of Tu Tze-chun the Extravagant and Tu Tze-chun the Ascetic in Akutagawa's Tu Tze-chun. This binominal conflict in an individual corresponds to the specialization of the human mind. They are poles in the human mind and they compensate each other. In consideration of this relationship, we arrive at the conclusion that the principle of pleasure works as a function of motherhood with humor, the principle of reality as a function of fatherhood with irony and the transcendental ego as a function of a wise old man or great mother.
著者
李 竺楠
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.15, pp.117-140, 2018-03

In this research, I investigated apology acts in home situations observed in Chinese and Japanese television dramas, by making comparative examinations of the frequency of apology acts, the types of unpleasant conditions inducing apology, and the strategies for an apology.As for the frequency of apology acts, I found that Japanese people in the Japanese dramas tend to apologize more frequently than Chinese people in the Chinese dramas, which supports the stereotypical image of the Japanese and the Chinese, such as "the Japanese apologize easily and formally, but the Chinese don't". About the unpleasant conditions for apology, Chinese people are described to give special consideration to family members who are not so close. On the other hand, the Japanese give importance to close relationships within the family structure. This contrast may be from the difference in family configuration.About the apologetic strategies, regardless of the strength of bond among members, Chinese people use more types of strategies than Japanese people. And there are differences in the choice of strategies, even though they are in the same type of unpleasant condition; the "responsibility approval" strategy seems to be used most frequently by the Chinese, while the "explicit apology" is preferred by the Japanese. It appears that there are different "expectations" for apology between Chinese and Japanese society.In previous studies, the stereotypical difference in apology acts between the Japanese and the Chinese has been considered to originate from the polysemy of apology expression. In addition, my results suggest that the difference of understanding "unpleasant conditions" as the premise of apology and "apologetic strategies" as the means of apology is also a cause of the stereotypical image of the Chinese and the Japanese.本研究は,ホームドラマを素材として,家庭内の人間関係に焦点をあて,日中の謝罪言語行動を,謝罪が行われる頻度,その前提となる不快状況,さらに謝罪に使われるストラテジーの各側面から分析した。 謝罪行為の頻度については,家庭場面においても、日本人のほうが中国人よりも頻繁に謝罪する傾向が見られ,先行研究で指摘されてきた「謝る日本人,謝らない中国人」というステレオタイプを支持する結果が得られた。 不快状況については,家庭内では中国人は疎遠関係の相手により注意を払って謝罪行為を行うが,日本人は親しい相手をより重視するように描かれており,日中の家族形態の違いがその背景にはあると考えられる。 謝罪ストラテジーについては,関係の親疎に関わりなく,日本人より中国人のほうが多種類のストラテジーを使っていることがわかった。その中で,中国では「責任承認」,日本では「明確な謝罪表明」がもっとも頻繁に見られたストラテジーであり,同じ不快状況でも日中の間で重要視されるストラテジーが異なるという結果を得た。この違いは,謝罪の受け手の間に日中で異なる「期待」が存在することによるのではないかと考えられる。 以上の分析結果から,「謝る日本人,謝らない中国人」というステレオタイプは,日中の謝罪の定型表現の多義性の有無に起因するのではないかと先行研究では指摘されていたが,それに加えて,謝罪の前提となる「不快状況」,また謝罪の手段としての「ストラテジー」についての認識の異なりが原因である可能性も本研究の結果からは示唆された。
著者
Purnamawati Purnamawati
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.7, pp.197-218, 2010-03

The Japanese soldiers who remained in Indonesia after WWII were stigmatized in post-war Japan as fugitives and in Indonesia were seen as the former enemy despite having fought in the Indonesian War of Independence (1945-1949). In 1979 they established a welfare association called 'Fukushi Tomo no Kai' and began the fight to restore their honor. As a result,they were able to visit to Japan,and receive payment of their military pension and commendation from the ambassador. The purpose of the paper is to clarifty what role the 'Fukushi Tomo no Kai' played in post-war Indonesian society,and the inftuence it had on the first,second and third generation Japanese-Indonesians in shaping their identities. The monthlies,Geppo and Kaiho,are analyzed to see how the 'Fukushi Tomo no Kai' has changedand what identity change can be seen between the first generation and their children. Finally,the paper elucidates that the second and third generation Japanese consciously chose the identity of Japanese-Indonesian latching onto the merits of their Japanese decent in relation to post-war Japan and intemational and global changes,which was different from the identity of the 1st generation.
著者
三輪 伸春
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.11, pp.121-136, 2014-03

Edward Sapir's Language: An Introduction to the Study of Speech( 1921) is, though one of the masterpiecesof linguistics, generally considered a handy and easy introduction to linguistics among linguists all overthe world. The reason may be found in the fact that the book is apparently written in an easy style and everyday English, quite unlike other books and papers on linguistics, and complex technical terms are hardly foundon any page of the book. Such terms as pattern and drift are often used in everyday life. Other words such asAblaut and Umlaut are those which any student who begins to study comparative and historical linguisticscannot fail to meet in their first lessons. However that is the very reason we are apt to miss Sapir's thoroughlythought-out view on the method of historical linguistics. The aim of this paper is to clarify Sapir's view expoundedin Language concretely and intelligibly for the first time.サピアのLanguage(1921『言語』)は名著といわれ好意的に評価する人が多い。その理由は,他の言語学の専門書のほとんどが大部であり,難解な理論や無味乾燥なデータが多く,自然科学風の文体を心がけているのに反し,サピアの『言語』は比較的小さい書物であり,一見日常的なやさしい英語で書かれ,文体もやさしく専門用語がほとんどないことがあげられる。多少特殊な用語といえば「pattern(型,パタン)」,「drift(駆流)」であるが日常的な語である。他に「Ablaut(アプラウト)」,「Umlaut(ウムラウト)」,「類推(analogy)」があるが少しでも印欧比較言語学を学んだ人には周知の用語・概念である。しかし,サピアの『言語』は10万年にわたる人類言語を共時的,通時的に俯瞰できることが意図されており,見かけとは裏腹に難解である。サピアが「パタン(pattern)」という語で意図したのは「(音声・形態の)体系構造」であり,フンボルトの「内部言語形式」,ソシュールの「ラング」,チョムスキーの「言語能力」にも通ずる射程を持っているので注意を要する。やさしく見える英語は,わずか2カ月で書かれたといわれていることからも推察できるように,まるで詩神にとりつかれて一気呵成に書き上げられた詩のようである。従って,文章を論理的にするべく推敲した形跡がない。特に,言語史を論じた第7章,第8章,第9章は緊密度が高いので一字一句も加えることも差し引くことも難しい。また,サピアの時代は印欧比較言語学が頂点を極めた時代が続いており,言語学といえば歴史言語学以外にはありえなかった。しかも,19世紀の歴史言語学に大きな影響を与えた『言語史原理』の著者である H. パウルは,サピアが『言語』を執筆中はまだ存命であった(1921没)ので正面きっての批判を避けたのかもしれない。
著者
加塩 里美 カシオ サトミ KASHIO Satomi
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.11, pp.55-77, 2014-03

This paper deals with girls' education through the Victorian magazine, Atalanta, which targeted middle class unmarried women. This magazine made its first appearance in 1887 at a time when the imbalance of the population between men and women had become so serious. Women who were unable to find marriage partners had to seek other ways of life by themselves. The editors aimed to make Atalanta a guide for women who were trying to find jobs. This paper explains the magazines issued from October 1887 to September 1893, for they were edited by Meade, a famous author in those days. The paper consists of three chapters. Chapter 1 treats the social circumstances which had an influence on the policy of the editors of Atalanta. Chapter 2 concentrates on the characteristic figures of the magazine, "Atalanta Scholarship and Reading Union" and "Brown Owl", connected with "Atalanta Letter-Bag". In Chapter 3, Japanese women who appear in this magazine are focused on. Two stories about Japanese women are in the magazine, and a letter from Taki in Tokyo appears in 'Brown Owl'. Through the investigation, the lives of Japanese women in comparison with those of British are brought to light.10代から20代前半の中流階級女性層を読者のターゲットとした雑誌『アタランタ』がイギリスで創刊された1887年当時は,ヴィクトリア朝の後期にあたる。雑誌や新聞などの定期刊行物が花盛りであったこの時代に,『アタランタ』は,文芸雑誌として高い評判を得た。それは,「女余り現象」が顕著となった時代を生きるため,自立と自活を目指す女性たちを導いていこうとする編集者の意が,この雑誌の質の高い内容に表れているからである。そこで本稿では2008年から2010年にかけて復刻版として出版された6年分の雑誌『アタランタ』について検証を加え,どのような雑誌であったのかを明らかにする。 第1章「ヴィクトリア時代と『アタランタ』」では,時代背景と女子教育という側面から『アタランタ』の編集方針やその役割を探る。 第2章「『アタランタ』の中の特徴的な企画」では,この雑誌の内容から特徴的な2つの記事であるスカラーシップ・コンペティションと,ブラウン・アウルとレター・バッグを取り上げる。読者の教養を高め,意見の形成を意図したこれら2つの記事の内容を考察対象とする。第3章「『アタランタ』にみられる日本」では,雑誌の中に描かれる日本を取り上げる。ミードが編集者として携わった6年間の『アタランタ』には,日本人を物語の中心に据えた2作品が含まれている。イギリス本国に住む読者に,日本を紹介する意図があったこの2つの作品に書かれた内容からは,当時の日本人の様子やイギリス人の日本人に対する印象が浮かび上がる。また,ブラウン・アウルで採用された東京に住む1人の日本人女性「タキ」の投書からは,時代の牽引力となった中流階級の女性の生き生きとした様子がうかがえる。そこで当時の新聞や資料を基にして,タキの人となりや育ってきた家庭環境などを検証し,若き「アタランタ」の姿を明確にする。
著者
熊 華磊 XIONG Hualei
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.10, pp.195-211, 2013-03

本稿の目的は,鹿児島県伊佐市忠元公園という花見の名所を事例として,地域社会における花見の定着と変遷の経緯を記述し,その中で,花見文化と地域社会とのかかわりを考察することにある。これまで,花見についての研究は主に日本の歴史における花見の展開に関する研究であり,現代日本の花見に関する研究も,そのほとんどが花見を日本という大きな枠組みで捉え,その形式上の属性に注目したものであった。しかし,花見が日本全土に広がったのは明治中期以後のことであり,各地域は,それぞれの置かれた環境の中で花見を定着させてきた。従って,花見を特定の地域と結びつけて考察する視点が必要であることや,また,花見を考える場合,花見という行為に目を向けがちであるが,花見が行われる場所にも目を向ける必要があると言える。伊佐市の忠元公園は,桜の名所として形成されて以来,2度にわたって桜の消失と復活を経験した。本稿は,その中の2度目の復活に焦点を当て,復活を成し遂げた背景には,地域社会の一般の人々による自発的な関わりが大きいという事実から,花見と地域社会との関係の解明を試みた。2度目の復活に関わった「忠元桜の会」の会員たちのインタビューから,花見は場所として一つの「共通基盤」となり, 地域社会の人々に「歴史的時間」や「娯楽的空間」の記憶を共有できる場を提供し, それによって形成された「集合的記憶」は, また地域の人々に花見の場所に対する共通の価値や意義を与え, さらにはそれが, 花見の場を復活し維持する「原動力」になったことを明らかにした。本稿は, 花見を地域社会との関わりという視点から現地調査に基づいて研究するという方法の可能性を示したが, 全国各地でこのような事例研究が蓄積されることによって, 日本人にとって花見がいかなる意味を有しているのかという, より一般的かつ大きな問題系への接近も可能となるであろう。This paper describes the historical process of Tadamoto park in Isa City in Kagoshima prefecture tobecome a popular sight for cherry-blossom viewing, and how the people around the park was involved in thepreservation of the cherry trees to maintain the park. Previous studies on cherry-blossom viewing always fellinto a general description and argument of cherry-blossom viewing in a wider context of Japan. Also theyalways focused on the cherry-blossom viewing from the viewers point of views. Thus, my study will focuson how cherry-blossom viewing is deeply related to regional society. The cherry trees of Tadamoto park were restored twice in the past. The study describes how and why the community people of Isa made such an effortto restore the cherry trees, and what did it meant to them. In conclusion, I argue that the place of cherryblossom viewing became a common base for the community people to give them a collective memory of theplace. Also I will maintain that the collective memory in turn contributed as a driving force for communitypeople to recover the cherry trees and sustain the place for cherry-blossom viewing.
著者
星野 元興
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.10, pp.121-139, 2013-03

これまで,日本人の生活とともにあった寺院が近年,姿を消しつつある。その多くが,過疎地域にみられるため,廃寺の主たる要因は過疎問題であるかのように捉えられがちである。もちろん,過疎による人口減が寺院経営に与える影響は大きい。しかし,過疎が唯一の要因であるといえるのか疑念を残す。そこで,本論では,時間的・地域的偏差が少ないとされる真宗寺院を中心に事例を取りあげ,真宗王国と呼ばれる鹿児島県と富山県,そして広島県の事例を合わせ,その経緯と寺院組織について考察した。過疎問題は確かに重大な要因の一つであるが,それはあくまで寺院組織を取りまく社会環境の変化の一つであり,社会環境の変化は,常に繰り返されてきたことである。一方,本論では,寺院組織の構造的問題,つまり寺院組織の体制に歪みが生じてきたことを指摘した。それはまさに,社会環境の変化に対応できない寺院組織の姿をあらわすものである。例えば, 鹿児島県の「番役」, 富山県にみる「寺中制度」, そして広島県にみる「けきょう」の問題である。これらの制度は, 寺院の興隆過程において, 檀家からのニーズに応える形で発達した制度であった。しかし, 時代が変わり檀家の意識も変わった。これまで, 葬儀を中心とした宗教儀礼を主な役割として, 江戸時代より続く寺檀制度を基礎に, 檀家から支えられてきた寺院である。しかし, 檀家側の宗教離れや葬送儀礼の変化により現在, 寺院の期待される役割は, 変わりつつある。だが一方で, 寺院は, これまでの体制に縛られ, 檀家からのニーズに応えられてはいえない。それが, 現代の廃寺の根本要因にある。つまり, 廃寺の要因を過疎問題や檀家の意識変化など, 社会環境の変化と捉えていては生産的な議論には至らない。社会環境の変化は, 常に起こることであり, 長い歴史を持つ寺院はその都度,乗り越えてきた問題である。そこで, 本論は, 廃寺の要因を寺院組織内に求め, それを「内的要因」と定義し, 問題解決をめざすものである。In recent years, the Buddhist temples which have existed along with the lives of Japanese people aregradually disappearing. In the previous studies, the main cause for the abolished temples have been discussedin relation to depopulation, since most of the decrease of the temples can be seen in depopulating areas. Ofcourse, the depopulation would have a greater impact on the management of temples, however, the issues onthe inner problems of the temples including organizational structure have not fully been examined. Thus, inthe paper, I will show the process of shutting down of the temples through the cases of the 'Shinsyu' templeswhich are considered to be of little deviation in terms of time and locale in comparison with other Buddhist sects. Then I will discuss about the structure of each temple as a main cause for shutting down of the temples.In conclusion, I will argue that the way of the conventional structure of the temple organization is notresponding well to the current changes of the social environment, and that innovation in temple managementis required for preventing the shutting down of the temples.
著者
細川 道久
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.6, pp.41-66, 2009-02

This article argues out several problems in negotiating contested memories over war to construct public memory in multicultural Canada. Firstly, it follows the controversy especially between veterans and historians over the exhibit at the new Canadian War Museum on the Allied air-raids in Gemany during the Second World War. Secondly, it describes the efforts to popularize Canadian history in education by historians. Lastly, the argument moves on to military historiography in Canada and the peculiarity in which Canada's wars have been thought to be relevant to Canadian nationalism, which, with a growing number of immigrants, makes it difficult to accommodate polyphonic voices to construct public memory.
著者
丁 茹
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.12, pp.91-109, 2015-03

"This paper compares the Chinese translations of Hoshi Shinichi's fiction published between 1980 and 2014 with the publishing condition of the Japanese versions and discusses how the Chinese versions were received in China from three standpoints. First of all, by investigating the change or distribution type of the conditions of Hoshi Shinichi's fiction over different years, which means the given examples of the Chinese translation collection, magazines and fiction in other publications, we can deduce how his fiction was received in China. Next, we put forward two featuresof the Chinese translations, namely, the translating boom period and the sudden change in the genre of works translated. Here we see the translation and publication of Hoshi's works undergo boom and stagnation periods, and the works are categorized as either science fiction of short-short stories. Investigating the reasons behind these two features, we can put light on the characteristics of Chinese translations and their publication. In addition, the fact that Hoshi's fiction is taken up in Chinese school 2 5textbooks suggests the uniqueness of how it has been received in China. That is to say, Hoshi's fiction is highlyregarded in Chinese educational circles and his audience is becoming younger. By comparing the adoption ofHoshi's fiction in both Chinese and Japanese school textbooks, we were able to analyze the reasons why theworks were adopted and thus discuss the characteristics of his Chinese readers. To a conclusion, based on the materials which collected during 30 years from now on and produced by theChinese translation and reception condition of Hoshi Shinichi's fiction in China, this article is to interpret the3 characters: the boom of the translating, the change of the works' genera and the younger-age trend of thereception readers."本論文は1980年から2014年までに中国で出版された中国語訳の星新一小説の状況と,日本における星新一小説の出版状況とを比較し,星新一小説の中国における受容の特徴を三つの面に分けて論ずるものである。第一に,中国語訳の作品集,雑誌及びその他の出版物に収録された星新一小説の翻訳点数と出版点数を挙げ,星新一小説出版の年代による変化や類型分布などの状況の分析を行い,それを通して中国における星新一小説の出版現状を明らかにする。第二に,星新一小説の中国における翻訳時期の集中及び翻訳された作品のジャンル区分の突然の変化という二つの特徴を取りあげる。すなわち,中国における星新一小説の翻訳及び出版には明らかにブームと停滞期があり,彼の作品を「SF」に分類するか「ショートショート」に分類するかという区分の変化も中国における独特の現象である。この二つの特徴の原因を分析し,星新一小説の中国語訳出版の特徴を論ずる。第三に,星新一の小説は中国で教科書に収録されたことに見られるように,中国における星新一小説の受容対象には顕著な特徴がある。すなわち,教育界からの高い評価を受けたことで,星新一小説の受容対象もより若くなる傾向があるのである。中日両国における星新一作品の教育用図書における採用状況を比較し,その原因を分析し,中国における星新一小説受容対象の特徴を論ずる。以上,本論文は,現在までの30年間に,中国における星新一小説の中国語訳及びその受容状況には,中国社会国有の特徴,すなわち,翻訳時期の集中,作品ジャンル区分の変化,および受容対象の低年齢化という三つの顕著な特徴が存在したことについて論述したものである。
著者
西元 久明 ニシモト ヒサアキ NISHIMOTO Hisaaki
出版者
鹿児島大学
雑誌
地域政策科学研究 (ISSN:13490699)
巻号頁・発行日
no.8, pp.129-148, 2011-03

In the folk songs of the northern Amami Islands, the Shamisen is the only musical instrument used to describe musical intervals. It is therefore thought that the tuning of the Shamisen in relation to musical intervals had a strong influence on the musical and melody structure of their folk songs as well as their range of voice. This idea is generally believed despite the fact that the use of the Shamisen did not spread throughout the islands for some time. This paper investigates the relationship between the tuning and melody structures of the Shamisen and the Hachigatsu-odori songs which do not use the Shamisen.