著者
高桑 浩一
出版者
学習院大学
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
no.13, pp.105-127, 2004

In two papers published in l982, Taryo Obayashi(1929-2001)pointed out that some common features exist betWeen the myths aboutんnewakahiko or/Vi8ihayahi, who are regarded as heretical gods in Japanese sovereignty myths, and myths about the founders of ancient Korean dynasties like Ko8ut yo or Silla. In血is paper, reexa血ning the Obayas㎞'sstudy,1 restructured the common features of these myths as follows: 1)The heroes of these myths are connected with Heaven by ascending there after death. But, at the same time, they are connected with Earth in that their dead bodies or articles left behind are buried. 2)Their bows and arrows are the symbols of their status as Heaven-God. These articles also have a function as regalia, which is what any successor of sovereignty should own. What awakens our interest is that these features are not clearly found in the myths of H∂ηo痂'8', who is considered as the legitimate successor of sovereignty of Japan in"KOjiki"or"Nihonshoki". This fact shows the complex nature of the influence on Japanese myths from Korean Peninsula.
著者
那須 香織
雑誌
学習院大学人文科学論集
巻号頁・発行日
no.25, pp.35-60, 2016-10

The purpose of this article is to consider the Shigeoka-no-Kawahito’s achievements and the personnel affairs of the Onmyoryo in the ninth century. Shigeoka-no-Kawahito was Onmyoji who fl ourished in the ninth century. His works are well known because his books that wrote about Onmyodo the fi rst of such cases in Japan. But it may not presume that his works based only his ability. This article studies carefully his origins and the changing appointment of the Onmyo-no-kami (chief of the Onmyoryo) .Shigeoka-no-Kawahito was from Toki Family. Toki Family has produced people who was familiar with Rekido (the knowledge about almanac) in ninth century. Around the same time, there were some families that appeared technocrats, such as Tenmondo (astronomy) , Sando (mathematics) and Ido (medicine) , one after another. This trend is understudied the rudiments of Kanshiukeoisei system that is the hereditary government offi ce system. In previous works, the hereditary of the office will be the guide about this system.However, people should learn high expertise in the family if they appeared technocrats one after another. Because Toki Family wasn’t the hereditary of the offi ce in the Onmyoryo, Toki Family isn’t included the case about Kanshiukeoisei system.However, some families that didn’t appointed to the offi ce were learning expertise like Toki Family in early stage of this system. So Shigeoka-no-Kawahito used the knowledge that he learned in his family when he wrote books about Onmyodo.In addition, when Shigeoka-no-Kawahito worked in the Onmyoryo, it can confi rm the changing appointment of the Onmyo-no-kami. In other words, the person who was familiar with knowledge that associates to the Onmyoryo appointed Onmyo-no-kami. Especially, when Fujiwara-no-Namihuji worked Onmyoryo, it started to give the chance to change this trend. Many technocrats were employed in the Onmyoryo. That would cause to improve technology about Onmyodo, Rekido and Tenmondo.Shigeoka-no-Kawahito’s books appeared to the change term of the appointment system. As the result of systematizing Onmyodo, he wrote books about Onmyodo in ninth century.
著者
渡辺 和典
出版者
学習院大学
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
no.17, pp.21-43, 2008

In der vorliegenden Abhandlung geht es um die Heideggerschen Auffassung der ontologischen Differenz von 1927 bis 1930. Unsere Interpretation versucht es herauszustellen, dass 'dem notwendigen Holzweg' Heideggers (Ga 15, 366) eine innere Beziehung der ontologischen Differenz zu der Als-struktur zugrundeliegt. In der Periode von "Sein und Zeit" beherrscht die transzendentale Denkungsart die ontologische Differenz. Seiendes unterscheidet sich von Sein, und vice versa. Was diesen Sacheverhalt anbelangt, so wird Seiendes 'als' das von Sein differenzierte Etwas bestimmt. Die Differenz ist auf Grund dieser Dichotomie begreift. Hier befindet sich Als-struktur, das besagt, dass diese Struktur die Differenz ermöglicht. Im Jahre 1929/30 aber schlägt Heidegger anderen Weg ein, der die Differenz als Geschehen bedenkt, d.i. Als selbst zu einbrechen versucht. Dieser Weg wird sich als 'notwendiger Holzweg' erklären.
著者
木村 裕一
出版者
学習院大学
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
vol.17, pp.183-200, 2008

1904年に最初の稿(いわゆる「A 稿」)が成立したフランツ・カフカの『ある戦いの記録』は、他の代表的な作品と比べそれほど注意を払われてこなかった。分析されたとしても、もっぱら注目されてきたのは、枠物語として展開されている「太った男」および「祈る男」の部分のみであった。その際この枠物語は、同時代の「言語危機」現象を背景とした現実に対する認識論的批判や、あるいは「書かれたもの(エクリチュール)」の自律的運動性と結び付けられることで、物語の文脈から切り離されて読まれてきた。本論で試みるのは、このようにして一部が切り離されて読まれてきたこの作品を、全体的なコンテクストを考慮に入れながら読み直していく作業である。とりわけ注目しているのは、この作品の最後のシーンで繰り広げられる自傷行為である。作中で展開される枠物語において、言語とその指示対象とのあいだの関係は、恣意的に変更可能なものとして撹乱される。身体は確固とした実体的存在としてではなく、知覚を前提とした記録行為によって構成されるものとして現れてくる。また、事物や世界は名づけによって(再)構成可能なものとして描かれている。そして、枠物語をはさんで本筋の物語の登場人物である「私」と「知人」のあいだの関係は変化する。枠物語以前の「私」による言語行為は、「知人」による直接的な身体行為によって阻害されてしまう。しかし枠物語を通じて、「私」の言語行為は「知人」の身体的行為と同等の確実さを持つように描かれている。この関係を再度撹乱してしまうのが「知人」による自傷行為である。自傷行為は言語によらない行為であり、言語行為が決して到達することのできない限界点を提示する。言語行為によって展開されてきたはずのテクストが、最終的には言語によらない行為によって破綻し、終焉するという構造は、この作品における最も重要な特徴である。しかしこのような構造は、決して単純に同時代的なコンテクスト、すなわち「言語危機」と結び付けられるものではない。「言語危機」現象の例として挙げられる数々の言説において、「危機」は最終的には、芸術的表現という言語行為によって克服される、あるいはそれを前提とした演出にとどまっている。それに対し、カフカのこの作品において「危機」は言語と行為のあいだの架橋不可能な断絶を、危機の表現の(不)可能性を指し示しているのではないか。その意味で、『ある戦いの記録』はカフカ研究においてのみならず、文化的現象としての「言語危機」を分析する際の新たな視点を用意してくれるテクストとして、非常に重要であるということができる。
著者
佐藤 滋高
出版者
学習院大学
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
no.13, pp.181-199, 2004

L'usage que le narrateur d'A~αrecherche du temρs perdu fait du terme de "m6taphore"est trさs souvent diff6rent du sens g6n6ral indiqu6 par la d6finition de cette figure. Nous pr6sentons ici quelques caract6ristiques de cette conception originale de la m6taphore, a l'aide de l'analyse de quelques passages du roman proustien. Nous examinons en meme temps, au cours de l'analyse, ce que signinent les termes d"anneaux n6cessaires"et d"essence"mentionn6s par le narrateur Le bruit du chauffage central rappelle au narrateur l'apr色s-midi a Donci6res au cours duquel il l'entendait fr6quemmenしDans ce cas-lb,1a m6moire auditive est li6e au souvenir total d'une p6riode et d'un endroit, par l'interm6diaire d'une 6vocation m6tonymique fond6e sur la relation de voisinage spacio-temporeL Le narrateur apPelle cette sorte de rations''anneaux n6cessaires". L'6vocation de l'apr6s-midi at Donci6res par le bruit est, pour lui, une r6miniscence in6vitable et''n〔5cessaire". Cette(≦vocation, hors de son contr61e, fonctionne donc en lui comme un《autre》, avec son propre statut, sa propre らc ヲり essence . Bien que les 6vocations de ce genre doivent etre class6es parmi les rapports m6tonymiques, le narrateur les indique par le terme de"m6taphore", parce que dans sa terminologie particuliさre, ce mot d6signe presque tous les proc6d6s utilis6s pour pr6senter des visions fidさles aux impressions regues. Une locution "m6taphorique"en ce sens proustien, telle que"faire cateleya", aurait la possibilit6 de montrer des images esth6tiques du pass6, a travers un effet m6tonymique:renvoyer l'attention du lecteur a l'anecdote dans laquelle ce tour de phrase est n6.
著者
竹内 直也
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
no.13, pp.69-89, 2004-10-31

This research collects the modern Japanese plural demonstratives‘‘korera, sorera, arera”. As for the Japanese demonstrative, it can display plural ones in single several ways, but Japanese plural demonstratives have‘‘ind孟viduality”, which keep looking at plural ones, it differs from‘‘totality”, the case which it display at the singular. But the“individuality”is something, which diff巳rs f「om the person to the interpretati.on, in plural demonstratives it is possible to replace in the singular excluding the case of logical composition」n other words, the reference range of plural demonstratives is quite narrow. In addition, Japanese ‘‘ ≠窒?窒=his thought that it isn’t natural to be used because it has deviated from Japanese demonstrative system, but even today it is used from the transiation of English“those”. And that the reference range of p正ural demonstratives is narrow is thought that is, because that reference keeps tuming“the human reference” to‘‘the thing reference”.
著者
張 明
出版者
学習院大学大学院人文科学研究科
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
no.28, pp.69-85, 2019

There are six Sino-Japanese morphemes meaning 'incompleteness', which arehuku, han, jun, jun, a and jo. In addition to the meaning and usage of the Sino-Japanese morphemes, this paper also discusses what kind of the systematicity theyconstitute, inspired by the data collected from the BCCWJ. First, this paper examines the systematicity of the Sino-Japanese morphemesfrom the perspective of their meanings and usages. Both huku and jo do not mean"central" or "main". The meanings of han, jun, jun and a impart an insufficientnature. More specifically, han should be used before nouns that cannot beseparated, which express the meaning of degree; while Jun, jun and a are usedbefore nouns that are easy to be separated, which express the meaning of stage.Second, this paper also examines the systematicity of the Sino-Japanesemorphemes from the perspective of their productivity. The productivity of huku,han, jun is high, while that of jo, jun, a is relatively low. As mentioned above, the Sino-Japanese morphemes meaning 'incompleteness'such as huku, han, jun, jun, a and jo constitute the systematicity.
著者
髙橋 奈月
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
no.22, pp.71-99, 2013-10-01

La Trilogie des jumeaux d’Agota Kristof (1935-2011) a pour sujet la chronique de deux jumeaux, elle est constituée de trois romans : Le grand Cahier (1986), La Preuve (1988) et Le troisième Mensonge (1991). Notre étude de La Trilogie portera sur le portrait de famille. C’est l’histoire de deux jumeaux exilés pour des raisons politiques, cependant le sujet ne porte pas sur cet exil, mais sur la famille. Dans ces trois romans, les protagonistes écrivent sur leur famille : tantôt à partir de leurs souvenirs de famille, tantôt à partir de leur observation des relations avec leur mère, ou alors à partir de leur réflexion sur l’amour intime ou familial. Les jumeaux recherchent aussi chez les autres une expression de la maternité ou de la paternité. On va voir surtôt Le Grand Cahier et La Preuve parce que structurellement, le troisième est beaucoup different du premier et du deuxième. La première partie est consacré à l’analyse du Grand Cahier. Premièrement, nous verrons comment la famille est décrite, surtôt la mère. Après la séparation de la mère et des jumeaux, celle-ci devient un beau souvenir dans la tête des jumeaux bien qu’ils essayent d’écire de manière objective. Ils ne disent pas leurs émotions, mais on peut noter qu’ils n’écrivent que de belles histoires sur leur mère. Leur père dans leurs souvenirs est toujours méchant et cela vient renforcer la tendresse pour la mère. Leur grand-mère aussi est décrite de manière négative : elle est laide, sale avec une forte haine, à l’opposé de la mère gentille, douce, propre et aimante. Pourtant, après leurs retrouvailles avec leur mère, les deux jumeaux la trouvent éloignée de ce qu’ils avaient imaginé. Ils s’aperçoivent qu’ils avaient fait de leur mère une mère idéale dans leurs souvenirs, c’est aussi ce que montre la lecture de cette première partie. Dans la deuxième partie, nous analysons La Preuve sur le même thème : la famille. Un des jumeaux, Lucas, a perdu sa famille pendant la guerre, il est séparé de son frère qui s’est exilé et ne parvient plus à trouver quelqu’un avec qui il aurait un lien de parenté. Après la mort de son père, Lucas commence à appeler Monsieur le curé « mon père », il devient l’amant d’une femme qui ressemble à sa mère et essaie d’élever un enfant comme son frère. C’est-à-dire qu’il essaie de reconstruire sa famille perdue, mais cette famille ne fonctionne pas : les uns meurent et les autres quittent la ville. Quand son frère exilé revient dans sa ville, il ne parvient pas à le revoir. Cette histoire raconte l’exil de la famille.
著者
村山 直子
出版者
学習院大学
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
no.9, pp.103-121, 2000

According tQ a myth, the Central Land of the Reed Plains was mainly conquered by Futsunushi alld Takemikazuchi. Both of them are generally considered to be worshipped by the Nakatomi clan. But in my opinion, Futsunushi originally had a close relation to the Mononobe clan, charged with military and religious affairs. It appears that the Nakatomi clan linked itself to Futsunushi in place of the Mononobe clan after the downfall of the latter. Takemikazuchi is enshrined in Kashima shrine in Ibaragi Prefecture, and Futsunushi is enshrined in Katori shrine in Chiba Prefecture. In the area around Katori shrine, there are many sites of bead making in the middle of the Kofun period, and in those sites quite many imitation beads made of stone were excavated that represent the power of the Yamato regime, whereas in the area around Kashima shrine no site like these has been found. So it is likely thatKatori shrine was an important strategic point when the Yamato regime extended its power to the eastern land. On the other hand, the Mononobe clan played an important part in Yamato army. These facts show that there is a close relation between Futsunushi and the Mononobe clan. Besides, Futsunushi led the conquest of the Central Land of the Reed Plains in the myth of the Nihonshoki, whereas Takemikazuchi plays there a subordinative part. It appears that at first this myth narrated exclusively Futsunushi's deed, and Takemikazuchi's role was added to it later. Izumo region which is the scene of this myth has a close relation to the Mononobe clan, and Futsunushi was worshipped in Izumo from ancient times. There is a shrine named Kanbara near the place where a site of bead making in the middle of the Kofun period was discovered, and Iwatsutsuwo and iwatsutsume who are Futsunushi's parents are enshrined there. Thus Katori shrine and Kanbara shrine which are dedicated to Futsunushi and his parents are located in the area where the sites of bead making which verify the controle of the Mononobe clan exist. As a result of these analyses I conclude that there is an intimate connection between Futsunushi and the Mononobe clan.
著者
三原 まきは
出版者
学習院大学
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
no.10, pp.73-89, 2001

本稿はコ高陽院行幸和歌」に関する基礎的研究である。「高陽院行幸和歌」とは、一〇二四年に高陽院で行われた後一 条天皇主宰の駒競の寛宴歌会で、歌会資料によれば、慶滋為政による序と十七首の歌による歌会であったっ本稿では、為 政の序を手がかりに本歌会の資料的性格について明らかにし、二つの点について提案したい。 まず、「高陽院行幸和歌」の歌会資料は異同の特徴によって三系統に分類できる。また、これらの本文には最善本とい うものが存在しない。したがって、本歌会について検討するときは三系統の本文を比較検討するべきであろう。 また、本歌会の様子は『栄花物語』に詳細に記録されている。そこで従来は本歌会について考察する際にはこの『栄花 物語』の記事を主たる資料としてきたのだが、『栄花物語』の歌会資料はその物語の文脈に合わせてもとの本文が改編さ れている可能性がある。したがって『栄花物語』の歌会資料を扱う際には十分な注意が必要と思われる。This is a basic study on ttKayanoin-gyoko・waka"."Kayanoin-gyoko・waka"is a kakai held by the Emperor Goichijo after the Koma・Kurabe in Kayanoin in 1024. This kakai consists of waka-lo by Tememasa Yoshishige and 17 waka. In廿1is thesis, I am trying.to make clear the character and the meaning of this kakai as a material with the waka-lo as a key, and I point out 2 things about this kakai. First, the records of星電Kayanoin-gyoko・waka"can be classified into 3 groups by the difference of each text. And we don't have the best text of this kakai,(All of them have good and bad.)Therefore we should compare with each 3 text whenever we look into this kakai. Second, this kakai is described in曜ヒEigamonogatari"in detail. Thus we have been refarring to this as a basic material when we study on''Kayanoin-gyoko・waka". However there is a possibility that this records was rewritten along the story(maybe by the writer ofヒ電Eiga・monogatari").So we should read this record carefully.
著者
横川 晶子
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
no.9, pp.153-163, 2000-09-30

Mes ApPrentissages de Colette est une(Euvre autobiographique dans Ie sens oti Pauteur y raconte sa vie conjugale et litt6raire avec son premier mari Willy. Pourtant ce亡ouvrage 6crit en l935 peut etre consid6r6 comme une chronique de Paris au temps de la Belle Epoque parce qu’il rassemble des faits et des noms historiques de l’6poque qui pr6c邑de la guerre 1914-18. C’est dans les ann6es 1930 que Ies gens d6finissent Ia notion de《Belle Epoque》, et il 6tait d’usage pendant cette P6riode que les journaux publient des chroniques d’6crivains c616bres, parlni lesquellesヱ900, de Paul Morand, et Portraitssouvenir, de Jean Cocteau, ont pris place dans I’histoire litt6raire. Nous remarquons ici que le texte de Colette ne d6peint pas ce temps comme un pass6 historique c’est le style commun de Morand et de Cocteau mais qu’il d6crit les gens de 1’6poque tout en les d6pouillant de leur ancienne image de grand homme, de demimondaine, de jeune fille pure et innocente, etc. Il est possible de dire que Colette a trouv6 une certaine valeur universelle dans 1’esprit de la Belle Epoque:d’oU sa modernit6 qui permet de recevoir son(euvre m色me aujourd’hui.
著者
杉山 崇
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
no.10, pp.127-140, 2001-09-30

In recent years, it has been pointed out that the increase of the number of depressed persons in the clinical psychological scene. Psychologists have discus一 sed that their personal relations and personal troubles, their needs and desires, which they turn to others, are unique, and treating them is very di伍cult for clinicians. And In psychological personal support service, it is necessary that experts should treat clients with humanistic consideration and personal interacti 。n, and K。nd。(1994)P・i・t・d・ut it i・’ 奄高吹E・tant underst・ndi・g・li・・t’s selfothers system so as to make psychological person support service more e伍cient. So in this article, through, the discussion of depressed person’s personal relation in the field of psychoanalysis and psychiatry, the author made an approach to the feature of the depressed person’s self-others systern, In addition, the author suggested perceived-being-accepted, as a concept that captures that feature・and prospected evidence based clinical psychology study of it・
著者
真澄 徹 清水 邦光
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
no.20, pp.189-209, 2011-10-31

It is extremely important for the psychotherapists to examine own psychological process as well as understanding the client. “Therapist focusing” is a method of urging promotion of the experience process to be caused by touching the charge of the case with the therapist and own felt sense. One session of the therapist focusing was presented, the meaning of “Therapist focusing” in beginner psychotherapist “Trial counseling” was examined by turning around by the talk form. As a result, two points were suggested. the first point is that the process of “Close examination of the felt sense” of the therapist focusing is approximated with the understanding of the counter transference and relativity of “Therapist focusing” and assessment of client.
著者
横川 晶子
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
no.6, pp.181-199, 1997-09-30

Colette a fait ses d6buts litt6raires en 1900, en ple量n milieu de Ia Belle Epoque. Ses premiers romans,1a s6rie des《Claudine》, ont connu un grand succさs parce qu’ils Qnt r6pondu exactement b 1’attente de r6poque dont les th6mes principaux 6taient Ia Femme et la Nature. En plus,1es moeurs du lesbianisme qui traversent la s6rie 6taient aussi h la mode vers 1900, Pourtant, Colette n’a pas fait que r6pondre au goOt du temps. Comme elle a v6cu cette 6poque d’《une vie agr6able et 169色re》 en se donnant litt6- ralement corps et fime, elle a cultiv6 une sensibilit6 qui cherche註atteindre une vie《agr6able》pour elle-meme. Avec cette transformation chez r6crivain, le lesbianisme a trouv6 dans son texte une nouvelle signi五cation du mot, c’est-h-dire une communaut6 f6minine qui repr6sente l’amiti6 sincさre et 6ternelle entre les femmes.
著者
澁谷 与文
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
no.20, pp.107-126, 2011-10-31

アナトール・フランス(以下、フランスと略す)に対する賛否両論が鳴りやまぬままに百年が過ぎた。世界を代表する知性であった作家の生前の影響力は翳ったが、それでも著書は仏・英・米・独・日・中・ハンガリーなどで常に刷られ、時には新訳やモノグラフィーも出版される。しかし、文学研究はかつてより少なく、その量は『現代史』や『神々は渇く』を重要視する歴史学と良い勝負である。作品・思想に関して生前から続く賛否は、死後のシュールレアリストのパンフレットとポール・ヴァレリーのアカデミー会員就任演説という印象的な批判を経て現在に至る。そこで本論文では、ミラン・クンデラが近著で指摘したそうした現状と、作品の再評価を頼りに、幾つかのフランスに対する批評を読み解いて行く。フランスに対する批評には二重性が付きまとっている。つまり、賛否両論とは作家本人の思想や一つの小説に対する多方面からの意見の違いだけではなく、ある批評(家)の内部の賛否両論でもある。アンドレ・ジッド、ジュール・ルナール、モーリス・バレスといった1860年代生まれの作家達によるフランスに対する態度は一様に賛否と注視といったものである。しかし、それに対して1870年代生まれの作家達の態度は多様である。その一人であるヴァレリーのアカデミー演説は、その前半の礼賛と後半の侮蔑が対称的に分離した零度の批評である。ここでは、賛同と批判が同じことを示しうることが証明されていて、フランスに対する批評であると同時にアカデミー演説という儀礼への批評を成している。また、この批評は死者への餞としての弔鐘でありながら、フランスに対する政治性を帯びた批評の始まりを告げているのである。ヴァレリーがアカデミー演説で示した現代の文学の危機に傾聴したアルベール・チボーデは、フランスをその危機の象徴にまで高めた。また、文学史家としての使命から、晩年までフランスの批評を書き続けた。しかし、チボーデはフランスを、ホメロス、プラトン、ファブリオー、ラブレー、ボワローなどに続く「接木文学」の中に位置づけながら、最も「接木」性の高いフランスの作品、『ペンギンの島』に対する批評を尽くしているようには見えない。『ペンギンの島』は矢作俊彦の『あ・じゃ・ぱん!』と同じ歴史改変小説である。面々と続く接木文学とも言えるこの二つの小説は、両者とも文明に対する危機意識を文明の基点に求めている。矢作が文明の終焉を明治維新に求めたのと同じく、フランスはそれをトゥール・ポワティエの戦いに求める。この時、フランスとチボーデは同じ文明の中で正反対の時期に危機を見出している。チボーデの危機意識は現在のコンピューター社会ではありふれた文学の現状として受け入れられている。それゆえ、チボーデの衣鉢をつぎつつ、接木文学としてのフランスの作品を文学史の中で問い直す必要があるのではないか。
著者
森山 敬子
出版者
学習院大学
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
vol.19, pp.1-17, 2010

"But for the opera I could never have written Leaves of Grass," Walt Whitman in his later years remarked to a close friend. It is well known that Whitman was an opera-goer and loved Italian opera especially and that operatic elements exist in Leaves of Grass. The powerful influence of operatic music awakened him to his poet's "destiny," as expressed in "Out of the Cradle Endlessly Rocking"(1860), which is a rapturous lyric in which death is comprehended as the climax of "love." "Out of the Cradle," though it employs the structure of Italian opera, evokes the music of Richard Wagner, especially, Tristan und Isolde(1859). The aim of my paper is to demonstrate the similarities between Whitman and Wagner, and clarify the meaning of the joyful death represented in their works. Whitman and Wagner were contemporaries: a poet and a composer - cum-poet, who sought a new form of art which would transcend traditional forms. The theme of "love and death" is common in both and the setting for the work which features this theme is the sea. Imagery of waves and water play an important part in evoking the sensuality and feeling of joy that derives from the affirmation of death. The voluptuousness in "Out of the Cradle," is close to the love and death motif in Tristan und lsolde, especially in the prelude, which grows and melts restlessly like a rushing wave, and in Isolde's final aria. The heavy use of present participles - the "- ing form" - contributes to the construction of a harmonious world with various sounds and voices developing simultaneously. All of the sounds and voices blend and evoke an infinite melody, in the words of Wagner, "unendliche Melodie." The melody produces an ecstatic moment in the poet's sensation, which is similar to Isolde's aria in the last scene of Tristan und Isolde. This scene stirs up sensuality by using voices and symphonic elements entwining and ascending together. "Out of the Cradle," with the word "death" whispered by the sea as well as the horizontal movement of the sound of waves, resulting in vertical movements as if the waves are rising up in the body, strengthens the sexual impression by stimulating the tactile sense of the readers. What is the joyful death proposed by Whitman and Wagner? The ecstasy felt by being engulfed with the word "death" whispered by the sea in the "Out of the Cradle" is very close to the feeling where "sweet breath" of Tristan engulfs Isolde like a huge wave. This is the same as the ecstasy where Eros and Thanatos unite. Life and death are the two sides of a coin. One recognizes death within life when experience is at its most intense.
著者
高橋 由季子
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
no.21, pp.185-235, 2012-10-01

Dans les années 1830, un nouveau ballet s’est créé et a reçu un accueil\chaleureux. On l’appelle le ballet romantique. Bien que sa valeur artistique soit\appréciée, les danseuses étaient l’objet du désir sexuel et avaient la faveur du\public masculin.\Ainsi donc, il lui était facile de sortir avec elles ? Ça dépend d’elles. En\général, il était facile de sortir avec les danseuses pour les danses de groupe,\mais il était difficile avec les premières danseuses.\Selon Théophile Gautier, les premières danseuses n’étaient qu’un beau rêve\et elles sont littéralement devenues une étoile. Des portraits des vedettes se sont\vendus comme des petits pains. A cette époque-là, comme la photographie ne\s’était pas encore généralisée, ces portraits se sont diffusés en lithographie.\Pour vérifier que les danseuses étaient l’objet du désir sexuel, nous avons\éclairci la situation exacte les danseuses pour les danses de groupe à travers les\peintures de Pierre-Auguste Renoir et Edgar Degas.\Enfin, d’après Gautier, c’était possible de diviser les premières danseuses en\deux groupes : les danseuses incarnées de l’angélisme et celles de paganisme.\En plus, c’était possible de diviser toutes les danseuses entre l’image d’épouse\vertueuse symbolique et l’image de prostituée. Ces classifications des\danseuses étaient toutes pareilles auxquelles la société patriarcale avait créé les\images de la sainte et de la prostituée.\L’Opéra de Paris a préparé les images variées féminines idéales pour le public\masculin au profit du redressement des finances.