Thomas Pellard (@ThomasPellard)

投稿一覧(最新100件)

18 0 0 0 OA 世界語文典和訳

RT @schrift_sprache: #ヺ文訓読, or: Does it still qualify as *ōbun* kundoku #欧文訓読 if the source language happens to be Volapük? (Also note the…
RT @itangiku: 太田満編著『和愛辞典』(2022年度北海道大学CAIS言語アーカイブプロジェクト報告書)のPDF版がDLできます。日本語→アイヌ語辞典の草稿です。膨大な現代新語案を含みます。今後のアイヌ語復興運動の参考にとの想いで編纂されたものです。https://…
RT @NDLJP_en: The NDL holds several different versions of the Man’yoshu as well as a variety of materials related to it. Let's take a close…

35 0 0 0 OA アイヌ物語

RT @NDLJP_en: "Ainu Monogatari" by TAKEKUMA Tokusaburo (1896-1951), the first book on Ainu written by a native Ainu. John Batchelor, an Ang…
RT @hirakozemi: 『音声研究』で、音変化特集の予定。 https://t.co/cmAmZiO0pB
RT @itangiku: 2021年度報告書『アイヌ韻文の朗唱法:カムイユカㇻの抑揚生成』です。大学のリポジトリからDLできます。神謡のサケヘは楽譜のようなもので、本文の抑揚基本形を決めていること、文章の意味によって最終的な抑揚が決まるというモデルを提唱しています。https…
RT @BungakuReportRS: CiNii 博士論文 - 占部由子 - 南琉球八重山語石垣島白保方言の記述研究 https://t.co/2zppOp9D1I
RT @BungakuReportRS: CiNii 博士論文 - 金娥璘 - 徳之島諸方言の名詞アクセントの記述的研究 https://t.co/izLbq3YkIS
RT @hirakozemi: 最初に読んで分からなっかたけど後で読んだら…って、パターンは早田輝洋先生のこの論文。いや、全部を理解したわけでもないけど。 https://t.co/SdgyWrHqyr
RT @yearman: J-STAGE Articles - 19世紀中葉の琉球におけるフランス人宣教師と語学学習 https://t.co/iAzsjXXF4Z
RT @kzhr: “八重山群島住民ノ言語及ヒ崇教” https://t.co/TA6aD1v3do
RT @leeswijzer: [欹耳袋]黒木薫 2022. ポパーの科学哲学と個別科学の接点.Linkage: Studies in Applied Philosophy of Science, 2022(2): 15-22. https://t.co/LW055xZWDW…
RT @ksymil: Google Scholar has just informed me of a new interesting article: “Fishy Numbers in Ainu”

35 0 0 0 OA アイヌ物語

RT @NDLJP_en: "Ainu Monogatari" by TAKEKUMA Tokusaburo (1896-1951), the first book on Ainu written by a native Ainu. John Batchelor, an Ang…

1 0 0 0 OA 喜界島方言集

岩倉市郎 1941 『喜界島方言集』 東京:中央公論社 https://t.co/YXRLuUOSNV
RT @LingSocJpn: 【言語研究・掲載論文】上代日本語の流音と動詞語幹末母音交替 (早田 輝洋) 118号 https://t.co/0qOvrAgZkz
RT @LingSocJpn: 【言語研究・掲載論文】上代日本語の流音と動詞語幹末母音交替 (早田 輝洋) 118号 https://t.co/0qOvrAgZkz
RT @BarbarianNiche: As we await aDNA from Yangtze rice farmers, our craniometric study of Middle Neolithic Guangfulin (Shanghai) finds simi…
RT @schrift_sprache: Super helpful English caption: "The Seion oyobi Daku-on" || [ザ・]清音及濁音 < 1914 四國對照 南洋語自在 @ https://t.co/vMtpzVxJLS (w/…
@cppig1995 Yes, and some Miyako dialects too: https://t.co/YY8wxOE2YY
@m_faytak @ZENmule https://t.co/zhZx1jbCzQ https://t.co/mWjp56gD15 https://t.co/C6SCU4JhyZ https://t.co/TWIXl0VnX0 https://t.co/o1p6sAOhNm https://t.co/fUznho0eab
@m_faytak @ZENmule https://t.co/zhZx1jbCzQ https://t.co/mWjp56gD15 https://t.co/C6SCU4JhyZ https://t.co/TWIXl0VnX0 https://t.co/o1p6sAOhNm https://t.co/fUznho0eab
@m_faytak @ZENmule https://t.co/zhZx1jbCzQ https://t.co/mWjp56gD15 https://t.co/C6SCU4JhyZ https://t.co/TWIXl0VnX0 https://t.co/o1p6sAOhNm https://t.co/fUznho0eab
@_Eikyo @Alexendrina_ Toutes mes excuses alors. Pour me faire pardonner, voici un lien vers un article scientifique sur le sujet et une recommandation plus grand public (en japonais): https://t.co/xd7WcJ6BGI https://t.co/6dkZGCDa8m
RT @BarbarianNiche: @ThomasPellard This is the only Yayoi study so far: https://t.co/PhuYtSn9eW I think there is caution about accepting an…

4 0 0 0 OA 古琉球

RT @schrift_sprache: Almost forgot to include links to the scans of Ifa's book Ko Ryūkyū as available from @NDLJP. Here they are: 1911 ed.:…

4 0 0 0 OA 古琉球

RT @schrift_sprache: Almost forgot to include links to the scans of Ifa's book Ko Ryūkyū as available from @NDLJP. Here they are: 1911 ed.:…

5 0 0 0 OA 古琉球

RT @schrift_sprache: Almost forgot to include links to the scans of Ifa's book Ko Ryūkyū as available from @NDLJP. Here they are: 1911 ed.:…

5 0 0 0 OA 古琉球

RT @schrift_sprache: Almost forgot to include links to the scans of Ifa's book Ko Ryūkyū as available from @NDLJP. Here they are: 1911 ed.:…

お気に入り一覧(最新100件)

(2) Of these 4 papers, there is one dealing with "France and Mitsubishi in the Emergence of the Aeronautical Market in Japan", coauthored with Pr. Ôshima 大島久幸 And I repeat: its is FREE & DOWNLOADABLE ⬇️ https://t.co/jGLUZXoswj https://t.co/X1hd0xvv8z
@ThomasPellard Concernant la période Jōmon, on peut lire par exemple Oda Shizuo (https://t.co/AGbHQBHM4e) et Machida Hiroshi (https://t.co/BOUwbdRYN7). Sur l'époque de Heian, on peut consulter des ouvrages écrits ou dirigés par Kitahara Itoko (https://t.co/rjTWkzOU2y par exemple).
@ThomasPellard Concernant la période Jōmon, on peut lire par exemple Oda Shizuo (https://t.co/AGbHQBHM4e) et Machida Hiroshi (https://t.co/BOUwbdRYN7). Sur l'époque de Heian, on peut consulter des ouvrages écrits ou dirigés par Kitahara Itoko (https://t.co/rjTWkzOU2y par exemple).
太田満編著『和愛辞典』(2022年度北海道大学CAIS言語アーカイブプロジェクト報告書)のPDF版がDLできます。日本語→アイヌ語辞典の草稿です。膨大な現代新語案を含みます。今後のアイヌ語復興運動の参考にとの想いで編纂されたものです。https://t.co/5HlDvzzQAh
The NDL holds several different versions of the Man’yoshu as well as a variety of materials related to it. Let's take a closer look at some of these historical materials. #ndldigital https://t.co/hPWLsulTSE https://t.co/tV9ElnkeQf

35 0 0 0 OA アイヌ物語

"Ainu Monogatari" by TAKEKUMA Tokusaburo (1896-1951), the first book on Ainu written by a native Ainu. John Batchelor, an Anglican missionary, wrote the preface. #Ainu https://t.co/yfKvjBpBR9 https://t.co/3TisspoB6A
『音声研究』で、音変化特集の予定。 https://t.co/cmAmZiO0pB
As far as I know he also pioneered the application of computer simulation in Japanese archaeology https://t.co/sJogOgLkJY
His early works on Jomon demography (his doctoral project) are impressive, and his absolute estimates are still widely used https://t.co/SLu3jpvat8
2021年度報告書『アイヌ韻文の朗唱法:カムイユカㇻの抑揚生成』です。大学のリポジトリからDLできます。神謡のサケヘは楽譜のようなもので、本文の抑揚基本形を決めていること、文章の意味によって最終的な抑揚が決まるというモデルを提唱しています。https://t.co/D2ItUbkToY
CiNii 博士論文 - 金娥璘 - 徳之島諸方言の名詞アクセントの記述的研究 https://t.co/izLbq3YkIS
CiNii 博士論文 - 占部由子 - 南琉球八重山語石垣島白保方言の記述研究 https://t.co/2zppOp9D1I

3 0 0 0 OA 朝鮮語学史

@cppig1995 @ThomasPellard はい 『二中歴』で高麗語の数詞にあわせて「貴賀語」の数詞が記録され、喜界島に比定する意見があるようですが、小倉進平『朝鮮語学史』でも「高麗と誤認されたものであらう」としているように、信頼できる情報ではないです https://t.co/E3V1wcpPZ1

8 0 0 0 OA 二中歴 13巻

@ThomasPellard @cicada3301_kig 「二中歴」の「貴賀國語」のことだと思います。 https://t.co/3IEOkBzBuP https://t.co/Suuxqot4Zy
最初に読んで分からなっかたけど後で読んだら…って、パターンは早田輝洋先生のこの論文。いや、全部を理解したわけでもないけど。 https://t.co/SdgyWrHqyr
J-STAGE Articles - 19世紀中葉の琉球におけるフランス人宣教師と語学学習 https://t.co/iAzsjXXF4Z
“八重山群島住民ノ言語及ヒ崇教” https://t.co/TA6aD1v3do
[欹耳袋]黒木薫 2022. ポパーの科学哲学と個別科学の接点.Linkage: Studies in Applied Philosophy of Science, 2022(2): 15-22. https://t.co/LW055xZWDW ※Linkage 誌は北海道大学大学院理学院科学基礎論研究室が発行する雑誌.ポパーの験証度理論と生物体系学の関係.pdf はオープンアクセス.
Google Scholar has just informed me of a new interesting article: “Fishy Numbers in Ainu”

35 0 0 0 OA アイヌ物語

"Ainu Monogatari" by TAKEKUMA Tokusaburo (1896-1951), the first book on Ainu written by a native Ainu. John Batchelor, an Anglican missionary, wrote the preface. #Ainu https://t.co/yfKvjB7sD1 https://t.co/VZiKYwXFjX
【言語研究・掲載論文】上代日本語の流音と動詞語幹末母音交替 (早田 輝洋) 118号 https://t.co/0qOvrAgZkz

2 0 0 0 OA 神字古事記

@nosword @yosukeigarashi @ThomasPellard This is v2.0 of it
【言語研究・掲載論文】上代日本語の流音と動詞語幹末母音交替 (早田 輝洋) 118号 https://t.co/0qOvrAgZkz
As we await aDNA from Yangtze rice farmers, our craniometric study of Middle Neolithic Guangfulin (Shanghai) finds similarities with Neolithic north China https://t.co/7DjOoT3XLZ

18 0 0 0 OA 世界語文典和訳

#ヺ文訓読, or: Does it still qualify as *ōbun* kundoku #欧文訓読 if the source language happens to be Volapük? (Also note the *subscript* furigana throughout!) < W. H. van der Heyden (tr.) 1888 世界語文典和訳: https://t.co/ddHoeLSSrb 1/ https://t.co/kvVPkg469w
Super helpful English caption: "The Seion oyobi Daku-on" || [ザ・]清音及濁音 < 1914 四國對照 南洋語自在 @ https://t.co/vMtpzVxJLS (w/thx to @Laichar1!) https://t.co/mYzRaQCTh5
@ThomasPellard This is the only Yayoi study so far: https://t.co/PhuYtSn9eW I think there is caution about accepting any 'Korean' connection!

4 0 0 0 OA 古琉球

Almost forgot to include links to the scans of Ifa's book Ko Ryūkyū as available from @NDLJP. Here they are: 1911 ed.: https://t.co/9bqAWY4riG 1916 ed.: https://t.co/vFZ4guREaM 1922 ed.: https://t.co/BAe4RcZtRc 1942 ed.: https://t.co/ZWc4VKZ4C3 6/

4 0 0 0 OA 古琉球

Almost forgot to include links to the scans of Ifa's book Ko Ryūkyū as available from @NDLJP. Here they are: 1911 ed.: https://t.co/9bqAWY4riG 1916 ed.: https://t.co/vFZ4guREaM 1922 ed.: https://t.co/BAe4RcZtRc 1942 ed.: https://t.co/ZWc4VKZ4C3 6/

5 0 0 0 OA 古琉球

Almost forgot to include links to the scans of Ifa's book Ko Ryūkyū as available from @NDLJP. Here they are: 1911 ed.: https://t.co/9bqAWY4riG 1916 ed.: https://t.co/vFZ4guREaM 1922 ed.: https://t.co/BAe4RcZtRc 1942 ed.: https://t.co/ZWc4VKZ4C3 6/

5 0 0 0 OA 古琉球

Almost forgot to include links to the scans of Ifa's book Ko Ryūkyū as available from @NDLJP. Here they are: 1911 ed.: https://t.co/9bqAWY4riG 1916 ed.: https://t.co/vFZ4guREaM 1922 ed.: https://t.co/BAe4RcZtRc 1942 ed.: https://t.co/ZWc4VKZ4C3 6/

フォロー(771ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)

フォロワー(2304ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)