波鴻漫錄 || Sven Osterkamp (@schrift_sprache)

投稿一覧(最新100件)

70 23 23 0 OA 東莠南畝讖 3巻

RT @NDLJP_en: Enjoy beautiful illustrations of over 460 kinds of fauna and flora in this 3-volume illustrated reference book from the mid-1…
Super helpful English caption: "The Seion oyobi Daku-on" || [ザ・]清音及濁音 < 1914 四國對照 南洋語自在 @ https://t.co/vMtpzVxJLS (w/thx to @Laichar1!) https://t.co/mYzRaQCTh5
@ScriptingJapan For ~1600, see e.g. the letters treated by Kawaguchi sensei in her 2007 article 慶長九年九月二十七日付ローマ字書簡の日本語表記. The repository appears to be down at the moment (but maybe it's accessible from Japan?), so here's the CiNii link instead: https://t.co/oMdOStnsTu
The Greek Iroha. || ギリシャ語ノイロハ (A late revenge for calling kana the "Japanese alphabet"
RT @NDLJP_en: Enjoy #virtualtravel at the NDL Digital Collections! One of the most famous #ukiyoe artists, Utagawa #Hiroshige , left behind…
For a scan of his 1917 book propagating 国字としてのローマ字 'Roman Letters as our National [Japanese] Script': https://t.co/7jmTNXmCAI As with many other script experiments from the 19th and early 20th centuries, the resulting system is typologically quite interesting. 7/

3 0 0 0 OA 欧米を巡りて

Did you ever want to know how the name of the city of Sacramento is (well, ok, used to be) written in kanji? It's 桜面都 (Sakuramento) -- lovely, isn't it? < 欧米を巡りて (1921): https://t.co/8z507fqNiO [slightly corrected 2nd try] https://t.co/VFR4RooXjh

1 0 0 0 OA 朝鮮語独習

@inyeong_heo Hm, in the somewhat later 朝鮮語独習 (1901) by the same author it's still the same: https://t.co/Px6WwbLZk2
Yeah, more of the good stuff! ^^ Quite similar also to the 新式発明日本字 from 1899 (NDL scan: https://t.co/7QzYfwsS3V) as mentioned here: https://t.co/wWL3q0Xhre Might be ok to describe these systems as katakana (in block structures) + determinatives/taxograms? 1/ https://t.co/qPhgTKGcdb https://t.co/FyCA0lvoJT

2 0 0 0 OA 南蛮屏風大成

Do a conplete scrining of this beautiful title page and spot the mistakes! ("Dr. Prof." also strikes me as a little odd in terms of word order? But maybe that was/is usual somewhere somehow.) < 1930 南蛮屏風大成 @ https://t.co/fsyXGfvxfF https://t.co/eBn3Zvfv9e
The 1909 Dōbun shinjiten 同文新字典 @ https://t.co/rvCeMEI6h0 seen in the tweet refers to Izawa Shūji 伊沢修二 (視話応用清国官話韻鏡字音解説 @ https://t.co/c72NnZmngc) for their transcriptions of Chinese pronunciation. Here are some specimens of that system. https://t.co/2X5brJPl3i https://t.co/Cm7GbW37ME

8 0 0 0 OA 同文新字典

The 1909 Dōbun shinjiten 同文新字典 @ https://t.co/rvCeMEI6h0 seen in the tweet refers to Izawa Shūji 伊沢修二 (視話応用清国官話韻鏡字音解説 @ https://t.co/c72NnZmngc) for their transcriptions of Chinese pronunciation. Here are some specimens of that system. https://t.co/2X5brJPl3i https://t.co/Cm7GbW37ME
Twitter cooperation on mid-19c Japanese transcriptions of English || いこくことば あめりか (for a scan see here: https://t.co/qDbuc5ldz7) 1) source shown: https://t.co/tZA6kR5C8g 2) source transcribed: https://t.co/4V9uhCkjRk 3) source interpreted: https://t.co/NIwuORgy1A https://t.co/oKfHB1QPNw
RT @NDLJP_en: The article "Christmas in Deshima" tells you how Christmas was celebrated secretly in Deshima in old times https://t.co/4vcP…
RT @NDLJP_en: You will be able to make the best use of #JapanSearch, a national platform for aggregating metadata of digital resources of v…
@ThomasPellard Here's another case of "Yamada Kōyū 山田孝雄": Mentioned by Paul Demiéville in T'oung Pao 40.4/5: 347. (The 1925 Index referred to is Yamada's Issaikyō ongi sakuin 一切經音義索引, see e.g. https://t.co/UxpBijCuUk for a scan.) https://t.co/8F7FoH9iiy
@ZevHandel Btw, the introduction paraphrases it as 種Speciesの始源: https://t.co/aR04FN6TYr https://t.co/IlCBM1okh9
@ZevHandel Here's also a direct link to the NDL scan of the volume: https://t.co/mfrCa5PAcc
RT @NDLJP_en: Dreaming of outer space: From ancient to modern times: https://t.co/QN5EpyF2c1 https://t.co/cvchQrx2ns
Vande Walle, Willy F. 1996 "The language barrier in the history of Japanese-European relations" @ https://t.co/SsbkFqc6rv

140 0 0 0 OA 朝鮮語辞典

@Benzenekim @sbb_news The use of ㅅ in such a way (e.g. 한ㅅ자) is well-known also from the 1920 朝鮮語辭典, see e.g. here https://t.co/HBfrNrQ9rx for the case of hancha 漢字. (ㅎ지 is even cooler though. Not sure how wide-spread this was though?) https://t.co/JDyFf66Qk7
Also see this scan at the NDL: https://t.co/wJ0qnV0oMo -- it's all pretty stylish. 6/ https://t.co/IBGTv9aeAh

3 0 0 0 OA 史話南と北

Johann Rodriguez | ヨハン・ロドリゲス (It's not really Kōda's fault though -- he refers to Georg Schurhammer's work on Rodriguez, who indeed calls him "Johann", i.e. the German name corresponding to Portuguese João.) < 幸田成友 1948 『史話 南と北』 @ https://t.co/FKFEZXIRZl https://t.co/QpGLpjRjbg
Tanomura Tadaharu 田野村忠温 2020 ドイツ国名「独逸」成立の過程とその背景:社会的条件と日本語における音訳語の特異性 @ https://t.co/9eNOPwsdZv [For a nice case of 日耳曼 (< "German") glossed as Doitsu ドイツ (< Dutch "Duits(land)") from 1862 also see https://t.co/ufA8Ssrceh] https://t.co/oI8B9BFVo9
Reminiscent of the various writing systems Japanese authors came up with since early Meiji times. None of these has ever gained any ground, but at least they're nice additions to any cabinet of script curiosities! See e.g. here, 新式発明日本字 (1899) @ https://t.co/7QzYfwsS3V 2/ https://t.co/SjqSUXVjRr
RT @NDLJP_en: Utilizing the Internet to search for manuscripts of early Japanese books: https://t.co/4PjPFdSK1g https://t.co/885Dtu6xrW
RT @NDLJP_en: Autograph manuscripts of historical figures: Natsume Soseki, Kawanabe Kyosai, etc. https://t.co/Mjq0p4wmDv https://t.co/b09Gu…
@Benzenekim It's from the 2nd vol. of Makō Inkyō yoron 磨光韻鏡餘論 @ https://t.co/rZRXVMW6eK This scan of the original 1807 print looks much better though: https://t.co/2A4aAsoQiz
The one in the upper left corner is especially mice! pics below < Yoshida Mitsuyoshi's 吉田光由 Shinpen Jinkōki 新編塵劫記, 1671 ed. @ https://t.co/Prht4h2wit (image 55) & 1689 ed. @ https://t.co/5e9yBi0sb9 https://t.co/k2BcLK8610 https://t.co/izjrfPV4XP
@edwardW2 @CelPhineas Here's also the corresponding portion from one of the many Haipian 海篇 type dictionaries from ca. 1600 (here an 1596 ed. of a Haipan xinjing 海篇心鏡): https://t.co/5Dc28fwJfv Kircher must have had a similar source; also cf. https://t.co/3iAgkL2n4J p. 97 with n. 36. https://t.co/UeGGpokRsP
The interest in these weird forms of Chinese writing very much reminds me of Europe in the 17c(-18c), with Kircher & Co. Source for the pics from the section 歷代文字 in the Wakan Sansai zue 和漢三才圖會 in the preceding tweet (basically as before): https://t.co/FzaNYpaTdm 6/
@cobbaltt @PhDniX It's an apparently short-lived, probably not really widespread mid-20c katakana transcription scheme for Sanskrit, based on the latter's Romanization (cf. e.g. the adaptation of dotted <ṇ> etc.). See here for a scan of the book: 解説梵文観音経 (1941) @ https://t.co/8373lgc2yO https://t.co/CmdUJWKbjz
@pmcarlton Now that was fast! ^^ And of course you're right!
RT @NDLJP_en: Learning about how books were published during the Meiji era: https://t.co/95Q4liNACq https://t.co/4lMUgPqMYX
How many Meiji period books in Japanese but with a parallel title in Latin are you aware of? "Res c[=g]estae Japoniensium quae ad externas nationes attinent." < 渡辺修二郎 1893 世界ニ於ケル日本人 @ https://t.co/Q8FADMZw8x https://t.co/oz91bHkJ3K

3 0 0 0 OA 聖詠経

More handakuten on sinographs < 1901 聖詠経 @ https://t.co/tR5mOLDsf1 (Want more? If so, see e.g. the Tekisai-ten 惕斎点 and their amazing use of (han)dakuten to specifically select kan'on 漢音 readings in 四書示蒙句解.) https://t.co/ASJ3b0veJF https://t.co/MuFLz08sSq
RT @NIJL_collectors: 国会デジコレ『児童文殊稚教訓』 https://t.co/VZmbyxRXj0 「山王の桜に御猿の数が 三万三千三百三拾三疋下ルと云云」 『大通世界』に引用されてる(白黒)画像の方が、お猿が見やすいかな https://t.co/I…

6 0 0 0 OA 大通世界

RT @NIJL_collectors: 国会デジコレ『児童文殊稚教訓』 https://t.co/VZmbyxRXj0 「山王の桜に御猿の数が 三万三千三百三拾三疋下ルと云云」 『大通世界』に引用されてる(白黒)画像の方が、お猿が見やすいかな https://t.co/I…
RT @NDLJP_en: Struggles of an astronomer in creating Japan's first indigenous calendar in the 17c: https://t.co/7scozuMofG #ndldigital http…
Concerning the yet earlier 1528 edition, this Ryūkoku Univ. copy lacks a colophone with an explicit date but is usually taken to represent that edition: https://t.co/RhJIWMRVIb -- For another copy at the 国立歴史民俗博物館 see: https://t.co/dfpTWmDqd4, pp. 53-54, 76 (= pics). 3/

1 0 0 0 OA 韻鏡1卷

... on p. 13 of the pdf -- at least also this one at the NDL: https://t.co/ibtEs66ZAT. Further non-digitized copies are apparently found at 大東急記念文庫 (cf. 川瀬一馬 1970 五山版の研究), 尊経閣文庫 (cf. 全國漢籍データベース) etc. -- It's still a very rare print, of course. 2/
RT @NDLJP_en: The life of Shibukawa Shunkai: first official astronomer of the Tokugawa Shogunate: https://t.co/7scozuMofG #ndldigital https…
RT @NDLJP_en: Baba Bunko, a legendary storyteller in the Edo period, wrote more than a dozen books. Read more about them here! #ndldigital…
RT @NDLJP_en: Material on Ono Ranzan was recently designated as an Important Cultural Property: https://t.co/2LpvNWcKb2 #ndldigital https:/…
Want more yet? Then also check out this early 20c reproduction of a similar booklet entitled Shin mojie-zukushi 新文字ゑつくし: https://t.co/ArwSUR9tNp 2/ https://t.co/huw5cJQ7N6

1 0 0 0 OA 群書類従

@nosword @LarsXensen @Ninetail_foxQ Actually I think I might have misunderstood the title before ... I've seen references to it here and there, but I think I always misinterpreted 音義 in the "A & B" sense. The 群書類従 edition of the 管絃音義 is found here: https://t.co/ad2Bdg3UyL -- Will have a (brief) look.
@JUMANJIKYO どんな合字でもよければ、平安初期の訓点資料に既に見られますが、「トモ」のそれはまだなさそうです。よくわかりませんが。 時代が下りますが、平家物語の熱田本(https://t.co/qIf8rxrdYIなど)とかに確かに「トモ」の合字がありますね。また、抄物にも類例があったような気がしますが。 https://t.co/uuJbDK6oNu

5 0 0 0 OA 碁經

Go, go, go! I guess I've never seen anything entitled ...経 with as little actual text in it as this Go-kyō 碁経 of 1607 @NDLJP_en: https://t.co/OTmezMV95n https://t.co/rX277K81Io
『悉曇「三密」鈔』もやはり書き入れなどで #密です 。 < https://t.co/J4AGPkL9bQ https://t.co/A8qYnKNRIw

1 0 0 0 OA 七ツいろは

@kzhr Image sources: 1) ほ=寳歩朋補褒 @ https://t.co/vklnhFuw2N 2) ほ=暮甫浦方歩保 @ https://t.co/u9Cv67oFhB 2/
@kzhr Image sources: 1) ほ=寳歩朋補褒 @ https://t.co/vklnhFuw2N 2) ほ=暮甫浦方歩保 @ https://t.co/u9Cv67oFhB 2/

3 0 0 0 OA 啌多雁取帳

@JPRidgeway 2) はぢれども rather than the older 恥(は)づれども, here from the kibyōshi 啌多雁取帳 @ https://t.co/tA1u3clsMW. 3/ https://t.co/a5bXs5v1cR
@JHMorris89 @incunabula @bethmardutho @ephremishac There's also another (?) biobibliography under the title 池田栄先生略歴及び著作目録 (actually I'd guess it's the same thing? despite the tiny difference in title) published in the same year in the journal 関西大学法学論集: https://t.co/60BF9VE7P4 It's not digitized though.
@JHMorris89 @incunabula @bethmardutho @ephremishac Have you already checked the 1963 festschrift for Ikeda 池田栄教授還暦記念論文集 and especially the biobibliography at the end 池田栄教授略歴並に著作年譜? For the full reference cf. https://t.co/dEqeTbjuyS. Provided that the book was actually published it should be in there?
See here in the Nichibunken's repository: https://t.co/Q5msd7udtU From the 2019 volume: Marceau, Lawrence (2019) "Going West to Reach the East: A New World Source for an Episode in the Earliest Japanese Edition of Tales of Isopo" @ https://t.co/2tZbWgXcSJ https://t.co/8vWbnT1wzA
The manuscript of the Crónica appears to be at the Archivo Franciscano Ibero-Oriental, no. B-401~403. Cf. Kawaguchi 2018: 86 @ https://t.co/YXEh6FYMsm Doesn't necessarily help with the two texts in Japanese though. Might be lost, or buried in some archive somewhere. 3/
教卓と和解せよ 『吾輩は教卓である』 @ https://t.co/iwInagEd9H

1 0 0 0 OA 丙午草

Scan: https://t.co/RtuRu8hMid The idea reminds me a lot of the so-called 碁盤歌 by 10c poet Minamoto-no Shitagō 源順 aka M'n'S: poems arranged in a chessboard-like manner (or also imitating a sugoroku board in the so-called 双六盤歌). 2/

4 0 0 0 OA 玫瑰花冠記録

誘惑 (misprinted as 誘感), glossed as tentasan テンタサン < Pt. tentação (left furigana). For a scan (actually three scans!) of this Petitjean publication @NDLJP_en see https://t.co/aFadUws9gX. 1/ https://t.co/PYWT5avWzX https://t.co/pxUED08Zj7
by prof. Toyoshima "On the Manila copy [copies?] of the Spiritual xugiǒ" (cf. https://t.co/MtYUjx0TQ8), which however I haven't seen yet. Ordered a copy of it just a few minutes ago. But for now I'd guess the volume survived the war after all. Wouldn't be the only ... 6/

3 0 0 0 OA 大南北全集

Here's also a variant of that nice sinograph @ https://t.co/PJV7b3WTc5. Any ideas as to what the reasoning behind this character is, anyone? Apart from just being a nice attention getter. ^^ https://t.co/9CCZ6ClRjw https://t.co/RSMsemiInQ
Mid-Edo Büchlein of just 5.5 x 3.9 cm. Quite exceptional! For the J version of the article about it: https://t.co/rtavXCeoil (The book itself doesn't seem to be digitally available in full though ...) https://t.co/eJHD3HX58g

20 0 0 0 OA 当世風俗通

Thanks for share-ing, @NDLJP_en! For the sharebon 洒落本 in question see Tōsei fūzoku-tsū 当世風俗通 (1773) @ https://t.co/bOyjnD4OCy https://t.co/9H82gp5yL1 https://t.co/42Tsx7ZWPU
RT @NDLJP_en: Dreaming of outer space: From ancient to modern times: https://t.co/YQV0nzcfKx https://t.co/q1NNtRoXYU
RT @NDLJP_en: YKD: the keyword to finding picture postcards at the NDL https://t.co/bOC8u28FRT https://t.co/ryhNUrySpi
A good starting point is Mineya Tōru's 三根谷徹 1972 越南漢字音の研究. On pp. 16-18 he refers to Nanjō 南条 / Takakusu 高楠 1903 仏領印度支那 @ https://t.co/oONAafbQT8, who mention glossaries in 安南漂流物語 (1767) and 南漂記 (1794). 2/ https://t.co/epR4IMYpit
Finally, here's what I've found at the NDL now, from the Kigū manroku kangosui 崎寓漫録換午睡 @ https://t.co/ljPswYOfg9. No placeholders this time, but a random (?) text combining Roman letters with Arabic numerals. 7/ https://t.co/2hVmNaZf6C

1 0 0 0 OA 長崎紀聞

3) There's also a variant of the preceding, from Nagasaki kibun 長崎紀聞 @ https://t.co/SPVbKzjJzM. Here, even the dots are gone entirely (cf. 爰ニ文字畧ス), only the Latin motto is left. 6/ https://t.co/c14ICswDXF

1 0 0 0 OA 西遊旅譚 5巻

As pointed out by Hiraoka, several late Edo texts feature illustrations of that gravestone and its inscription. Let's look at three different works mentioned in the articles first. 1) Shiba Kōkan's 司馬江漢 Saiyū ryodan 西遊旅譚 (1803) @ https://t.co/32ORuuiMB5 3/ https://t.co/OmLMTq3CtK

3 0 0 0 OA 茅窗漫録 3巻

As a follow-up to the recent topic of "tabako" etc. @ https://t.co/tJE2Ss3XmA -- here's an interesting list of 2.5 dozen variant names for tobacco gleaned from (named!) East Asian sources: 烟草, 烟葉, 烟花, 烟氣, 烟酒 ... < Bōsō manroku 茅窗漫録 (1833) @ https://t.co/O29kTGzuQV https://t.co/jjGpNqRM37

4 0 0 0 OA 茅窗漫録 3巻

[Fujiwara] Seika sensei [藤原]惺窩先生 (plus kaō 花押!) likewise < Bōsō manroku 茅窗漫録 (1833) @ https://t.co/HvEkObhoph 2/ https://t.co/B907oObR3E

4 0 0 0 OA 茅窗漫録 3巻

[Ogyū] Sorai sensei [荻生]徂徠先生 < Bōsō manroku 茅窗漫録 (1833) @ https://t.co/YgLIKg2NzW https://t.co/yQRDFMWxDV

2 0 0 0 OA 偸閑漫録

Untitled snake. With measurements. < Tōkan manroku 偸閑漫録, ms. in the possession of @NDLJP_en @ https://t.co/P6QCFX6Zry https://t.co/3tADt41BsL

13 0 0 0 OA 耽奇漫録 20巻

@NDLJP_en Somewhat later in the Tanki manroku you'll also find an attempt at interpreting the Korean script as seen in this short text, transcribing it into kana @ https://t.co/V4EH0VnGmC. Note how e.g. 고 (which indeed sort of looks like ㄹ here ...) ends up as "ri" several times. 12/ https://t.co/UZyO9JcT1n

13 0 0 0 OA 耽奇漫録 20巻

@NDLJP_en Finally, the most interesting items, namely a few related to Korean. Here's the first: a short text in Korean followed by its translation into Japanese @ https://t.co/PRHXUqrWUA -- What the text is about? Well, about drinking and having fun! What else could it be. 11/ https://t.co/zwFdx6K1iC

2 0 0 0 OA 耽奇漫録 20巻

@NDLJP_en There's also one of the famous Nanbu-goyomi 南部暦 in there, basically a picture and rebus calendar, claimed to be targeted at illiterate users @ https://t.co/u0bsD98jFN 9/ https://t.co/2ZOHfaXP8J

2 0 0 0 OA 耽奇漫録 20巻

@NDLJP_en This is preceded by an illustration showing one of the mini stupas containing these dhāraṇī @ https://t.co/vc1D0ndvWF. 8/ https://t.co/sOUyLASz9F

2 0 0 0 OA 耽奇漫録 20巻

@NDLJP_en Also nice: A "reproduction" of one of the Hyakumantō darani 百万塔陀羅尼 together with a quote of the relevant passage from the Shoku Nihongi 続日本紀 @ https://t.co/21k3wcPvWU. 7/ https://t.co/eLWvpTHf5M

4 0 0 0 OA 耽奇漫録 20巻

@NDLJP_en Much more interesting if you ask me: a specimen of Manchu script, though not really Manchu language @ https://t.co/Vu0pBC2YtR. It's actually a poem by Wang Wei 王維 (699–759), the Chinese pronunciation of which is transcribed in Manchu script. 3/ https://t.co/skDz4mJX0d

4 0 0 0 OA 耽奇漫録 20巻

@NDLJP_en Some more interesting stuff from the @NDLJP_en ms. of Tanki manroku 耽奇漫録 (1820s). First some clickbait -- a sort of cute (?!) portrait of Miyamoto Musashi 宮本武蔵 @ https://t.co/JT9kCszNe1 2/ https://t.co/5SzQHraRYu

2 0 0 0 OA 耽奇漫録 20巻

Untitled. (Still just kidding. Second try, this time featuring the right half as well.) From the @NDLJP_en ms. of Tanki manroku 耽奇漫録 @ https://t.co/HjrW2ljZ8c https://t.co/dl5bywHku5
@khoi_ndh 金永鍵 1936 日本見聞録について https://t.co/rCvB5eVMUZ https://t.co/o9eyFdKlxe
RT @NDLJP_en: The months of the year are hidden in the picture. Can you find them? The answer is here: https://t.co/D5gVXdt5og #ndldigital…

1 0 0 0 OA 廓中掃除 5巻

You can find a scan of the 1807 one here @NDLJP_en: https://t.co/FJOAx5rKZF (= the source for the pics here, apart from the one in the first tweet, for which see Hattori Nankaku's 服部南郭 -- 郭 again! -- edition here: https://t.co/H3gqJBqRAA). 3/
The tragic fate of 矣, unread & belittled, a particula in every respect, far from perfect in the end. 当流伝記要撮抜書 @ https://t.co/bOH5EnpV6o https://t.co/k7TrmnEqZ5
The same names (including the cases of metathesis in the two names in ...cr[!]at[!]es), with some minor variations in spelling, also already occur earlier in the scroll: https://t.co/6feoa92j0M 迦阿礼奴須 辺津保賀天{連伊|礼}須 宗{家|賀}天礼須 阿{礼|連}{須|_}{唐|頭}天連寸 2/ https://t.co/jKAymzqGPt
Interesting (Dutch-based?) Japanese transcriptions of the names of Galenus, Hippocrates, Socrates and Aristotle in a late 17c manuscript. (Note also the shape of the diacritic corresponding to the modern handakuten, seen next to 保.) 当流伝記要撮抜書 @ https://t.co/cgHKg4MpL8 https://t.co/zEQEuzYhN0
@sforrest I just remembered having consulted the Yōgaku bunko's catalogue a while ago -- and now found that it's even available online: https://t.co/ayQ44eZOl3 So 文庫08 A0337 translates to: 文庫08 = 洋学文庫 A = 大槻家旧蔵 0337 = item no. (cf. p. 17 in the catalogue)
So, shall we call it "Nippomsiki Roumazi"* ...? Straight from the cabinet of curiosities: Nanbu Yoshikazu's 南部義籌 romanization scheme in his 1872 Yokomozibom Tebikigusa よこもじほんてびきぐさ @ https://t.co/LmnaTXYOQG * (Cf. pp. 11-12 for the Roumanization "Rouma".) 1/ https://t.co/wSDvQyOg79

8 0 0 0 OA 透視と念写

For a scan of the Japanese original of Fukurai's book including the chapters he asks to drop in the English translation see here: https://t.co/vpfcRqNAfl 3/
RT @NDLJP_en: Not exactly what you might expect: a scrap book of business cards from the Edo period: https://t.co/0svnMXavK3 #ndldigital ht…
RT @NDLJP_en: A Japanese diplomatic mission in the late 19c. visited a beer brewery in the UK: https://t.co/IYt7JVZTMV #ndldigital https://…
RT @NDLJP_en: Step inside the Nakamura-za, one of the largest kabuki theaters of the 19th century: https://t.co/2moG1FWVlw #ndldigital http…
RT @NDLJP_en: These tools were used to make Japan's first indigenous calendar. Read more to find out: https://t.co/booQDxnKqe #ndldigital h…
RT @NDLJP_en: The months of the year are hidden in the picture. Can you find them? The answer is here: https://t.co/D5gVXdbuwI #ndldigital…

1 0 0 0 OA 倭玉篇 : 3巻

@JPRidgeway @nosword And just for the fun of it, here's also an undated early Edo edition @ https://t.co/7cPg27FzQk ... guess what: it has the same issue. https://t.co/4FK0D51qfX

お気に入り一覧(最新100件)

Among the paintings by #IchikawaDanjuro VIII (1823-1854), a #kabuki actor who is depicted in this #nishikie by #UtagawaToyokuni III: https://t.co/2ifeCSyI6a, you will find some cute animals painted with a light touch: https://t.co/H4X2xd78Nn #ndldigital https://t.co/OkPCXHzoAF

4 3 3 0 OA 夜雨庵戯画

Among the paintings by #IchikawaDanjuro VIII (1823-1854), a #kabuki actor who is depicted in this #nishikie by #UtagawaToyokuni III: https://t.co/2ifeCSyI6a, you will find some cute animals painted with a light touch: https://t.co/H4X2xd78Nn #ndldigital https://t.co/OkPCXHzoAF

70 23 23 0 OA 東莠南畝讖 3巻

Enjoy beautiful illustrations of over 460 kinds of fauna and flora in this 3-volume illustrated reference book from the mid-18th century. https://t.co/wo39bGn857 #ndldigital https://t.co/0XHpmKIbRs
Right foot, left foot... Amateur dancers in early 19c. used textbooks for practicing dance: https://t.co/xrVC2orZXw #ndldigital https://t.co/948DNRN3JH
Wonderful Japanese gardens which no longer exist are introduced in this article. This map is of a site in Asakusabashi. #ndldigital https://t.co/QkJBNpY03P https://t.co/jeHHBR41WK

10 7 0 0 OA 源氏と平家

#TaleofTheHeike is a story about the rise and fall of the Taira Family ( #Heike ) . This book was rewritten for children, highlighting the Taira-Minamoto War (1180-1185) . Look at these elegant illustrations by #KomuraSettai . #ndldigital https://t.co/VqxU2eIErO https://t.co/ilwlh1yMlK
『社会ユーモア・モダン語辞典』では、「カッパ族」を「水泳するモダンガール」と解していますが、 https://t.co/ZyGRFl6Mvm これは、長岡規久雄『新時代の尖端語辞典』にもあるように、髪型のお河童ですね。 https://t.co/1Mt7DwH2FN
これ、出典は何なのでしょう。 『社会ユーモア・モダン語辞典』昭和7年にも「和製英語」の名で、この手のものを集めたのがあるけれど、少し語形が違ったりして面白い。 「ゾクトロール」のトロールは「捉うる」だろうけれど、「ゾクトール」の形が、上記辞典にはある。 https://t.co/As7SwXAOeg https://t.co/5ErLa3FT6g

11 10 0 0 OA 外国産鳥之図

You can enjoy #birdwatching at home! This picture scroll introduces rare birds brought from overseas during the Edo period. Find more at #ndldigital . https://t.co/iEqBhlxuaO https://t.co/tZaWP12KoW
@schrift_sprache The Malay Iroha as well. https://t.co/6y72OVv1tI p.14 https://t.co/Uo8BHKBhkh

2 2 0 0 OA これこれ草

国会デジコレの撮影で、資料の影が写ってるの珍しい気がする… https://t.co/s1xMpTmp66 https://t.co/7ibUWC9YHv
Enjoy #virtualtravel at the NDL Digital Collections! One of the most famous #ukiyoe artists, Utagawa #Hiroshige , left behind many fabulous works depicting beautiful Japanese scenery. https://t.co/lJ9iIGelTH https://t.co/G1F6jOGumj
Sugoroku is a common Japanese board game to play during the New Year's holidays. Get the full image of your favorite sugoroku by reading this article: "Famous Places, People, and Social Customs on Paper—Sugoroku Board Games from the Edo Period" https://t.co/XmWY4IK3Fv https://t.co/PAqVdcUmAj
For example, <朝鮮語学独案内>(https://t.co/bJgCIDDbQz) shows kana '-ai' for ㅐ(군대, 대쟝) and '-e' for ㆎ(팔백, 안내). It seems weird because /ㆎ/ had merged into /ㅐ/ by 19th century but maybe it can be plausible using kana '-ai' for [ɛ] and '-e' for [e]. 4/
This caricature depicts a doctor in the midst of an influenza epidemic in 1919. https://t.co/WcIZB1LtIq https://t.co/B3ZC3rQY88

5 0 0 0 OA 新国字論

@schrift_sprache Reminds me of Shiratori Kōshō's proposal for the simplification of the Japanese writing system as shown in his 新国字論 (1898). However, here kana are not merely incorporated as supplement but replace the Chinese-based phonophoric altogether! Next level! https://t.co/BCGnWdcNd9 https://t.co/Y7h8YikicO
In the Naimusho Keihokyoku (Home Ministry) Censorship Collection, covers and inside covers of books show us traces of the censorship process. #ndldigital https://t.co/BCVmzPqvbY https://t.co/bUdn5T4ca4
@schrift_sprache @JPRidgeway There were many practical handbooks in Edo + Meiji about how to pronounce Noh, and contemporary scholars draw on them a lot. I can't think of a book offhand now, but e.g. https://t.co/IISgbI7f83
和様活字使用印刷物の“オープン”な画像の例を探していたところ、わがためにあるかのごとき例が出てきた: https://t.co/rAaeUdGZLG
@viewfromnowhere 稲垣信子「北大津遺跡出土木簡の成立年代について」(https://t.co/j17TaypS2k)にそういう趣旨の指摘があったかと思います。

110 2 0 0 OA 畫本古鳥圖賀比

Look at these humorous illustrations by #Jichosai , a caricature painter in the Edo period! Don’t you think that his works have something in common with present-day manga? #ndldigital https://t.co/bXYeOSYlW2 https://t.co/zetoTnlMWf
What did Tokyo look like 100 years ago? An "Edokko" might be the perfect guide: https://t.co/rRQWED2TaG #ndldigital https://t.co/BNzbYYylgk

5 0 0 0 OA 水言鈔

発されて、参考資料のように書き留められたとも受け取れる」(125ペ)と あったけど、こほんけーの https://t.co/pZ82csTEmG お さんしょーすれば、あとの ほーだろー ことが わかる。

8 0 0 0 OA 今様美人

Ensure proper ventilation with outside air to avoid COVID-19. You may find beautiful scenery outside the window. #ndldigital #nishikie #toshikata https://t.co/6pjXmrPFG5 https://t.co/d3QzHCYQCY
You will be able to make the best use of #JapanSearch, a national platform for aggregating metadata of digital resources of various fields, by reading this article: "Official version of Japan Search has become available!" https://t.co/LOrgFtMSTr https://t.co/8CdbWwqwWU
The article "Christmas in Deshima" tells you how Christmas was celebrated secretly in Deshima in old times https://t.co/4vcPyoUvvJ https://t.co/7mAnnZIBfV
出ました / “日本平安期古辞書の符号化モデル: TEIをもとにした符号化” https://t.co/sr0QYrLWuh
The first Japanese translation of Origin of Species is available on NDL Digital Collections https://t.co/GTEa2GcYQE #ndldigital https://t.co/BTaJR8B1kI
“CiNii 論文 -  音仮名の訓仮名化 : 清濁を書き分けない表記システムをめぐって” https://t.co/Pn3Cv2Wnls

2 0 0 0 假字類纂

この本はなぜインターネット公開ではない……? / “假字類纂 - 国立国会図書館デジタルコレクション” https://t.co/MkpT1KUKmi
How the NDL acquires, archives, and provides access to doctoral dissertations https://t.co/exgjMTdm44 https://t.co/4VV9nNiXNQ

3 0 0 0 OA 将門記

@schrift_sprache はい、そのようですね。いま築島先生の本を見返していて気付いたのですが、真福寺本『将門記』承徳3年(1099)写本にも使われていますね。これだと綺麗な写真が見られます笑(https://t.co/yOsfeWfkHH) Vの形をしたシテも見られます。 https://t.co/ACzkYaWqiA
NDL uses washi (Japanese paper) to repair books, magazines, and newspapers. Learn more here! https://t.co/C68dPlYMup https://t.co/sUMH2nqpAF

1 0 0 0 OA 中右記

中右記、天仁元・8・3に 「年号ハ或漢音或倭音共所被読也」 https://t.co/uvdVd6RM0M とあって、「いずれの音で読まれても支障を来すことがないように留意されていた」(「年号と東アジア」534ペ)とゆー。
国会デジコレでも閲覧できる、「百種怪談妖物双六」https://t.co/ZyXB2TN9DL https://t.co/1pqhZ5oqDG https://t.co/dQbpT52tsF
Look how this top-notch businessman led Japan in the Meiji era. #ndldigital https://t.co/ejZRAYNlyT https://t.co/2KGM9NG7XP
Not even one wrong kanji was overlooked. Books related to the Imperial Family were censored with utmost caution. #ndldigital https://t.co/BCVmzP8Ukq https://t.co/3Ovcqgp6oG
Reporters, photographers, videographers, journalists. They also work hard in the Diet. #ndldigital https://t.co/2keVppIW0n https://t.co/fmPyXMnnNE
Utilizing the Internet to search for manuscripts of early Japanese books: https://t.co/4PjPFdSK1g https://t.co/885Dtu6xrW
Autograph manuscripts of historical figures: Natsume Soseki, Kawanabe Kyosai, etc. https://t.co/Mjq0p4wmDv https://t.co/b09Gu345ZT

11 0 0 0 OA 廻国雑記

『廻国雑記』の「廻」字好き。 https://t.co/RZyqApK0mF https://t.co/h0G3aEoN6d
解説梵文観音経: The Sanskrit Avalokitesvara sutra explained: A Quadriscriptual, trilingual edition, with extensive Japanese commentary of the celebrated "Universal Gate Chapter" of the Lotus sutra. https://t.co/41vMseQwC9 Thanks to @schrift_sprache for pointing this out! https://t.co/o38bqH7AkH
Learning about how books were published during the Meiji era: https://t.co/95Q4liNACq https://t.co/4lMUgPqMYX

19 0 0 0 OA ヨミカタ

文部省編『ヨミカタ 教師用 第一』昭和16 >「ヱ」は「エ」”e” 「ヲ」は「オ」”o”と発音させ ”we” “wo”と発音させるくせをつけてはならない。地方によって「ヱ」を「イェ」”ie”と発音するところがあり[…]、何れも注意して矯正すべきである。 https://t.co/vHuQOuUfU6
明解日本語学辞典の 五十音図に ラぎょーが なかったの、つきしま「国語学要説」の 「「片仮名」の字源を説いたところ」で 「字源をアイウエオ順で配列しているが,その中間,ラリルレロを脱している」 https://t.co/t5myx3ZRzK 、ラぬきの でんとーの かのーせーが(ない)。
じ゚ / “和蘭文字早読伝授 - 国立国会図書館デジタルコレクション” https://t.co/jGUxJJ3NAJ
蜜 https://t.co/OMSM3NWh3S https://t.co/j2u40r9KnP https://t.co/3QTKs2ljJO
Comparing different editions of a book found in Japanese and overseas libraries: https://t.co/VKECJ5ncuo https://t.co/3s2oaKmSvD
A Japanese diplomatic mission in the late 19c. visited a beer brewery in the UK: https://t.co/IYt7JVZTMV #ndldigital https://t.co/wCrv7ZD5kW
参考:清水康行「1923年にパリで録音された上田万年による『天草版平家物語』の解説と朗読:フランス国立図書館所蔵1920年代日本語録音資料群」『日本語の研究』12-1、2016年 https://t.co/QMiKb7pU1T
国会デジコレ『児童文殊稚教訓』 https://t.co/VZmbyxRXj0 「山王の桜に御猿の数が 三万三千三百三拾三疋下ルと云云」 『大通世界』に引用されてる(白黒)画像の方が、お猿が見やすいかな https://t.co/INfU8N9Xw5 https://t.co/i1I0ybGaMa

6 0 0 0 OA 大通世界

国会デジコレ『児童文殊稚教訓』 https://t.co/VZmbyxRXj0 「山王の桜に御猿の数が 三万三千三百三拾三疋下ルと云云」 『大通世界』に引用されてる(白黒)画像の方が、お猿が見やすいかな https://t.co/INfU8N9Xw5 https://t.co/i1I0ybGaMa
Struggles of an astronomer in creating Japan's first indigenous calendar in the 17c: https://t.co/7scozuMofG #ndldigital https://t.co/z0PsT0oDlU
The life of Shibukawa Shunkai: first official astronomer of the Tokugawa Shogunate: https://t.co/7scozuMofG #ndldigital https://t.co/PNPACJup2p
Baba Bunko, a legendary storyteller in the Edo period, wrote more than a dozen books. Read more about them here! #ndldigital https://t.co/Rw94cgSWCz https://t.co/otzAI1ftFX
One vassal of the Shogun planned a get-rich-quick scheme by exploiting a bird. Read this article to get the full story. #ndldigital https://t.co/Rw94cgSWCz https://t.co/iEaxx6ndLf
Selfportrait of Katsu Kaishu, statesman and naval engineer of Edo and Meiji periods: https://t.co/3mMwhEyz88 https://t.co/7Cr0uxDyz5
「あばよ」の項目は『新撰和独字彙』三河屋(明治28)でも見つかる。 また、『和仏辞書』丸善(明治32)にもあった。 発行が丸善なのは『日露字典』(明治37)と同じ。 しかし、和英では『学生用和英字典』博文館(明治33)が最初か。 https://t.co/AZd8GSMXW3 https://t.co/Xc2CySm3NC
Material on Ono Ranzan was recently designated as an Important Cultural Property: https://t.co/2LpvNWcKb2 #ndldigital https://t.co/Zyslg3XCQy

49 0 0 0 OA 悉曇私見聞

余談だが、この資料にはカナ合字「トモ」が使われている(以下リンク)。カナ合字がいつ頃からあるのかちょっと前から気になっていて、古い資料を読むときに注意深く見ている。 https://t.co/92mivGIbrP https://t.co/hmryXlIzT8

18 0 0 0 OA 大日本古文書

山田健三二〇一九 https://t.co/uZ2hWfk4qe お いまに なって みて、こどもが いろはがなで かいた しょじょーが あるんだなー https://t.co/h884uNDoOR と しった。 https://t.co/qJ0UJTMU6L
栗林均・确精扎布 『『元朝秘史』モンゴル語全単語・語尾索引』東北大学東北アジア研究センター, 2001. オンライン化を待ちに待っていた!https://t.co/9QsxDpvvWt
@schrift_sprache Thanks for sharing! 誉 but 暮, and 裳 but 喪 I think. This type of Iroha is examined in Yada (1999) https://t.co/0EeI0runLb
「蘭書」発見記補遺pdf PDF(1584KB) - 参考書誌研究vol79 https://t.co/I5WmhAWX7C
Take a look at a book no bigger than a match box. It's one of the smallest items in the NDL: https://t.co/zDZ82sbMcF https://t.co/XDjYr72Zxa
Learn about the eight types of Honda-style hairdressing in "Tosei Fuzokutsu" (Current Styles of the Day), the sharebon published in 1778. #ndldigital https://t.co/B2tAM5XFPf https://t.co/gxLjTlNTBd
YKD: the keyword to finding picture postcards at the NDL https://t.co/bOC8u28FRT https://t.co/ryhNUrySpi
「ヘマムシヨ入道は寺子屋に住む。いたずらっ子が退屈している隙をうかがい帳面に姿を現し、手習いの邪魔をしたり居眠りさせたり落書きさせたりする」(大意) ※画像は国立国会図書館デジタルコレクションより(https://t.co/Yya1QjZSxV)。 https://t.co/70tmu6z3nq
Tofu, edamame, soy sauce - these Japanese favorites are all made from the same plant! https://t.co/aoraVP0tWu #ndldigital https://t.co/Vm3W73ap7t
A Japanese diplomatic mission in the late 19c. visited a beer brewery in the UK: https://t.co/IYt7JVZTMV #ndldigital https://t.co/V5flEoVbRu
Step inside the Nakamura-za, one of the largest kabuki theaters of the 19th century: https://t.co/2moG1FWVlw #ndldigital https://t.co/CwmvbabyTN
These tools were used to make Japan's first indigenous calendar. Read more to find out: https://t.co/booQDxnKqe #ndldigital https://t.co/QI3w7MWYup

1 0 0 0 OA 雕虫窟印藪

尾崎紅葉と石橋忍月の印が上下で! https://t.co/0s9a5xkxrm https://t.co/bskC5yFoLK
An open data workshop, “Hackathon: Let's make maximum use of the NDL's data” https://t.co/0CN0Mh9uln https://t.co/eKBqorD8EJ
A 700 years old etiquette book was designated as a national important cultural property: https://t.co/Y1IALsPO2k #ndldigital https://t.co/b0SHPb2JuQ
Learning about how books were published during the Meiji era: https://t.co/VKECJ5ncuo https://t.co/VD25aVyMlk
@yhkondo @SDResq ハ行音を唇音にするなど良くないとして、「新撰音韻之図」というのを作った人が17世紀末、元禄時代の京都にいました。 『蜆縮凉鼓集』という本に入っています。 ハ行は「変喉」として、ア行の隣に置いています。 https://t.co/2RjDPptnxJ https://t.co/HonNXHF8sc
Struggles of an astronomer in creating Japan's first indigenous calendar in the 17c: https://t.co/7scozuMofG #ndldigital https://t.co/CS8pRUmE4N
Struggles of an astronomer in creating Japan's first indigenous calendar in the 17c: https://t.co/7scozuMofG #ndldigital https://t.co/CS8pRUmE4N
Namazu-e in the Edo period, depicting Ebisu and explaining how catfish cause earthquakes https://t.co/3x05hPcB8W #ndldigital https://t.co/L7qoYsZYQe
This book shows 28 kinds of mechanical dolls made during the Edo period. Find out more: https://t.co/s3ERrOzCpj #ndldigital https://t.co/s1tEoeXPgP
Illustrations by a 19th-century Japanese artist inspired by lines from Shakespeare's play: https://t.co/V5tJVYj4n4 https://t.co/RXcuG6AzSE
Memorable glimpses into historical scenes through NDL’s photo album collection: https://t.co/T1kgKS4mDa https://t.co/jp8LdUI92S
Selfportrait of Katsu Kaishu, statesman and naval engineer of Edo and Meiji periods: https://t.co/3mMwhEyz88 https://t.co/KKwwHW4TqJ
How would you greet royals on the street? Find out the answer from 700 years ago: https://t.co/Y1IALsPO2k #ndldigital https://t.co/hKxWBgSIJh

344 0 0 0 OA 漢篆千字文 3巻

[蔵書印・徒然]ふとCiNiiで検索し「図」を「暴」と読んでる事例を複数発見。「善葊暴書」「温故堂暴書記」「松城朢月氏暴書印」「石崎家暴書記」等 前2顆はこれか(ともに国文研蔵 『歌舞名物同異抄』https://t.co/nAY6q7Qwzv 『岳雲瀛月集』https://t.co/tO1zxmC9zM 参考https://t.co/TNKC31x7tT https://t.co/8kdfBP4gH5

28 0 0 0 OA 猫の姫君

にゃーん 国会デジタル『猫の姫君』(明42)https://t.co/iFHWHJavcI https://t.co/o2qMTsaTC4

8 0 0 0 OA 印篆貫珠 12巻

国会デジコレ、挟み込み紙片等がある場合は「あり」状態とそれを除けた「なし」状態で2カット撮影するのが通常だけど、見過ごされたのか、本文に被ってないからよしとされたのか、1カットの丁を発見。しかも、裏返った状態で撮影されているっぽい。 印篆貫珠 12巻https://t.co/sQwjTIMreY https://t.co/emkuXhf7n7
この資料(『現今児童重宝記 : 開化実益』)、なかなか興味深い。 例えば、タイポグラフィーにも通じる?「角字之割法」https://t.co/gBXY8KR1to https://t.co/Zr4OqTf7yh
「宮城県加美郡大字孫沢賀美石村木幡氏樅月館蔵書印」 「樅」の文字に苦戦したのですが、「從」https://t.co/7ols4JELuq で確認して、イケる!と思った次第。
「珈啡磨[コーヒーうす]」https://t.co/yTBuy9kF3A 「猳
「珈啡磨[コーヒーうす]」https://t.co/yTBuy9kF3A 「猳
「珈啡磨[コーヒーうす]」https://t.co/yTBuy9kF3A 「猳
「書厨[ほんはこ]」https://t.co/Anfn94TWUw もあった 「写字台[かきものだい]」も良い https://t.co/h5mI914Cmp

フォロー(645ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)

おもしろく拝読しましたが改正でもなく改制小学校令施行規則ですか……。改正でもこのばあいは合わないと思うわけですが / “専修大学学術機関リポジトリ:SI-Box” https://t.co/3jpeQ4P9hy
RT @KONITASeiji: 今、ふと思ったんですが、江戸時代のガイドブック類の「独案内」と言う書名は「お一人様用」という意味ではなくて、「これ一冊で足りる」ていう感じですかね。 なんか、由来が書いてあるような序文とか、無いですかね。 https://t.co/0jZlMw…
@yuta1984 [63] EAST ASIA DIGITAL LIBRARY:東アジアにおける国際共同プロジェクトの一事例 https://t.co/ZcHwDiQiHI がありますね

フォロワー(1514ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)