著者
中見 立夫
出版者
JAPAN ASSOCIATION OF INTERNATIONAL RELATIONS
雑誌
国際政治 (ISSN:04542215)
巻号頁・発行日
vol.1980, no.66, pp.109-127,L5, 1980-11-05 (Released:2010-09-01)
参考文献数
69

The purpose of this article is to clarify China and Russia's attitudes toward the Russo-Chinese negotiation concerning Mongolia in 1913.In 1911, the Mongols declared independence, and organized the Bogdo Khan government. Bogdo's Mongolia aimed to be a comlete independent state which united all Mongolians. However, Russia, just after the Mongol declaration of independence, aimed at creating an Autonomous Outer Mongolia. Opposed to these, China categorically opposed to the independence or autonomy of Outer Mongolia, but consented only to abolish the “New Policy” and reinstate the old Ch'ing administrative system in Mongolia.At first, Russia planned to mediate between Mongolia and China, but abandoned the plan because of China's over bigoted attitude. Then, Russia changed her attitude toward establishing a tentative diplomatic relations by concluding an agreement with Mongolia. Russian aim was to force China into negotiation with Russia.The Russo-Chinese negotiation concerning Mongolia, as Russia wished, was started in Reking in November 23, 1913, just after the Russo-Mongolian Agreement of November 3, in which Russian rights and interests in Outer Mongolia were widely recognized. In this negotiation, Russia, in exchange of her support of China's suzerainty over Mongolia, demanded China to recognize Outer Mongolia's autonomy and the validity of the Russo-Mongolian Agreement. China not only refused to recognize the Russo-Mongolian Agreement, but also demanded Russia to confirm China's sovereignty over Mongolia. Moreover, China wanted only to continue the old administrative system in Mongolia. The negotiation, once, was about to be settled. However, China's inordinate persistence to the reinstatement of the old system in Mongolia brought the rupture of the negotiation.Mongolia herself, kept an eye on the Russo-Chinese negotiation about her future status, and demanded Russia for Mongolia's participation in any negotiation which concern her fate.After an interruption, the Russo-Chinese negotiation was held again on September, 1913. Russia, at this negotiation, sought to establish only the principles to resolve the problems concerning Mongolia between China and Russia. The final settlement of the questions was to be entrusted to a future conference among Mongolia, Russia and China.In November 5, 1913, the Russo-Chinese Declaration was signed. The content of this declaration was that China gave up the reinstatement of the old regional system in Mongolia and confirmed the new one or the Autonomous Outer Mongolia under China's suzerainty. At th same time, the declaration also proclaimed the begining of the so-called Tripartite conference among Mongolia, Russia and China for the final settlement of the Mongol problems.

2 0 0 0 OA I 歴史研究

著者
臼井 勝美 安岡 昭男 池井 優 波多野 澄雄 増田 弘 宇野 重昭 横山 宏章 中見 立夫 植田 隆子 佐々木 雄太 油井 大三郎 福田 茂夫 草間 秀三郎 佐藤 信一
出版者
財団法人 日本国際政治学会
雑誌
国際政治 (ISSN:04542215)
巻号頁・発行日
vol.1979, no.61-62, pp.2-107,L4, 1979-05-25 (Released:2010-09-01)

The Japan Association of International Relations, which was established in 1956, considers one of its main objectives to contribute to the progress of the study of the history of international relations, in paticular to research into the history of Japanese diplomacy. Japan's Road to the Pacific War is a representative example of what can be done by the joint endeavour of this association.We would like to point out, as a specific characteristics of recent research on the history of international relations, firstly, a tendency to remove the limitations which are encountered by a study of so called “diplomatic history” in isolation from everything else.We would like to examine the change from the move traditional approaches, which have emphasized only bilateral or multilateral relations between states, to the more modern, original approaches. The interest of researchers will be to cover a wide area of historical phenomena, such as the political decision-making process, public opinion, economic pressure groups and the process of communication amongst other things.The second characteristic has been the flowering of collaborative reserch between Japanese and foreign scholars, and we are now receiving the excellent results of their labours. For instance, the conference at Lake Kawaguchi in 1969, the result of which was, “The history of Japanese-American Relations, 1931-41” is a representative example of this trend. However, it is regrettable that the participants in these collaborative research projects have been mainly limited to Japanese and American scholars. It is to be hoped that, in future, there will be further opportunities for collaborative research and conferences not only with American scholars, but also with scholars from China, England, Korea, the Soviet Union and South East Asia.We hope the future tendency of research will be for the themes of the role and limitation of the individual in international affairs, as well as the problem of individual responsibility, to become the common interest of scholars.We hope that, in future, the increasing variety of scholarship will not become merely scattered and diffused.
著者
原 暉之 有馬 学 中見 立夫 酒井 哲哉
出版者
北海道大学
雑誌
総合研究(A)
巻号頁・発行日
1994

黒木親慶(1883-1934)は宮崎県出身の陸軍軍人(陸士卒業第16期)で、第一次大戦中ロシア従軍武官を勤め、ロシア革命を現地で観察したのち、シベリア出兵に際して親日派・反革命派の軍人アタマン・セミョーノフの軍事顧間として活動するなど、ロシア通の参謀将校として活躍した。また、ロシア・シベリアで荒木貞夫(9期、のち睦相、文相)と行動をともにしたことから、1920年に帰国したのちも荒木との関係は密接であり、昭和期には荒本に連なる皇道派人脈の中で重きをなした。本研究は、これまで学術調査の対象となったことはなく、ほとんど手つかずのままに残されてきた黒木親慶文書(宮崎県立図書館所蔵)に対し、学際的・総合的なアプローチを研究する試みるとして企画されたが、現地調査を含む研究活動の結果、ロシア極東近現代史、日本近代政治史、東アジア国際政治史の各分野において多くの知見を得ることができた。とりわけ、ロシア極東近現代史の分野では、アタマン・セミョーノフの思想と行動の未解明部分が判ってきたし、日本近代政治史の分野では皇道派人脈について、また東アジア国際政治史の分野ではモンゴルをめぐる国際環境について、従来の研究とは異なる角度から光が当てられることになった。
著者
中見 立夫
出版者
島根県立大学
雑誌
北東アジア研究 (ISSN:13463810)
巻号頁・発行日
no.7, pp.43-56, 2004-03

Where is "Northeast Asia" located in the world? The answers to that question are different by the disciplines or interests of the scholars at least in Japan. For instance, historians on premodern Asia recognize "Northeast Asia" as a historical cultural zone of the Tungus people. It covers East Siberia, Russian Far East, Northeastern China and Korea. The group of cultural anthropologists, linguists and archaeologists refer "Northeast Asia" to the living area of Palaeo-Siberian people in Siberia. The researchers of international relations, using the regional concept of "Northeast Asia", are discussing today's political issues and their international environment in Korean Peninsula. Moreover, in Japanese, there are two words for "Northeast Asia"; Tohoku Ajia (East-North Asia) and Hokuto Ajia (North-East Asia). Although the name of "Northeast Asia" has been used since the end of 19^<th> century in Russian works, it would be rare for English speaking people to use the words. At first stage, it showed the northeastern part of "Asiatic Russia". In 1931-41, when Robert Kerner founded the Northeast Asian Seminar in University of California, Berkeley, he intended to combine Russian studies with East Asian studies and put a new point of view to "Northeast Asia". In his understanding of "Northeast Asia", that words means "frontier" region between Russia, China and Japan. In the USA after the Second World War, among most of Asian researchers, "Northeast Asia" includes Korea and Japan, while "East Asia" means the wide area between China, Korea and Japan. In Japan, until 1945, a few anthropologists as like Torii Ryuzo utilized the words on their articles, introducing ethnic relations in East Siberia. Since 1950s, Mikami Tsuguo started to use the words for explaining the activities of the Tungus in the ancient time instead of the word Man-Sen (Manchuria and Korea). In 1951, just before the San Francisco Peace Conference, the end of Occupation time, Japanese Ministry of Foreign Affairs, following the example of the Office of Northeast Asian Affairs in the USA's Department of States, organized Department of Northeast Asia. The Office of Northeast Asian Affairs in the USA takes cares of South Korea, Japan and Republican China, anti-Communist states in East Asia, while the Department of Northeast Asia in Japan covers all the Korean issues including North Korean. Japanese Ministry of Foreign Affairs avoided using the name of Department of Korea for political consideration, because there are two words for Korea, Chosen and Kankoku, in the Japanese. The words "Southeast Asia" has been also popularized over the world since 1945, and well recognized where that words indicate the area. However, in the case of "Northeast Asia" there is no consensus of indicating which range on the world map among the writers.
著者
細谷 良夫 ELIOT M STARY G 成 崇徳 蒲地 典子 王 鐘翰 陳 捷先 石橋 崇雄 楠木 賢道 PAN A.T 加藤 直人 中見 立夫 松浦 茂 岸本 美緒 江夏 由樹 松浦 章 香坂 昌紀 河内 良弘 松村 潤 神田 信夫 STARY Gioban ELOT Mark TATIANA A.Pang WANG Zhong-han CHEN Jiw-xian CHENG Chong-de 王 禹浪 関 嘉禄
出版者
東北学院大学
雑誌
国際学術研究
巻号頁・発行日
1994

「実績の概要」1994〜96年の3年間にわたり、清朝史研究の基礎的な作業として、多岐にわたる清朝史料の体系的把握を目的に、満州語史料を中心とする各種史料の所在状況の調査及び版本と档案の関係を課題とする共同研究を実施した。研究活動は国外の研究分担者の協力を得て中国、台湾、香港、アメリカ、ロシアで実施したが、はじめに調査研究の対象となった主要な(1)史料所蔵機関と(2)史料名称を以下に列挙する。(1)史料所蔵機関(中国)第一歴史档案館、遼寧省档案館、吉林省档案館、吉林市档案館、黒龍江省档案館、北京図書館、科学院図書館、吉林大学図書館、中央民族学院図書館、遼寧省図書館、大連市図書館、中国社会科学院歴史研究所、中国社会科学経済研究所、中国社会科学院清史研究室、中国社会科学院近代史研究所、遼寧省博物館、黒龍江省博物館、黒龍江省民族博物館、新賓満族自治県博物館、伊通満族博物館、海拉尓民族博物館、阿里河鄂倫春族博物館、莫力達瓦文物管理所図書館、承徳市囲場県文物管理所、赫哲族民族博物館、赫哲族民族館(中華民国・台湾)台湾中央図書館、故宮博物院文献處、中央研究院近代史研究所、中央研究院歴史言語研究所(香港)香港大学図書館、香港理工学院図書館(アメリカ)カリホルニヤ大学(バ-クレイ)図書館、議会図書館、ハ-ヴァト大学燕京漢和図書館、プリンストン大学ゲスト図書館、ニューヨーク市立図書館(ロシア)ロシア科学アカデミー極東研究所中国学図書館(モスクワ)、ロシア科学アカデミー東洋学研究所(サンクトペテルブルグ)、サンクトペテルブルグ大学、サルトコフシチュドリン名称公衆図書館(2)主要な史料と史料系譜の名称無圏点「満文老档」、有圏点「満文老档」、満文「清実録」(太祖・太宗朝)、内国史院档、崇徳3年档、逃人档、〓批奏摺、戸科史書、礼科史書、内閣大庫漢文黄冊、戸部銀庫大進黄冊、戸部銀庫大出黄冊、江南銭糧冊、徽州文書、理藩院題本、黒龍江将軍衙門档案、三姓档、黒図档、尚務府档、朝鮮国来書簿、尚可喜事実冊档案、南満州鉄道北満経済調査所所蔵史料、哈爾濱学院所蔵史料、駐哈爾濱外務局特派員公署所蔵史料、満漢文清朝初期関係の石碑拓本、嫩江流域達斡尓族所蔵の満文史料、大楊樹付近の満族関係史料、烏蘇里江流域赫哲族所蔵の満族史料、琿春付近の満族関係史料、鴨緑江流域所在の満族関係史料「共同研究会の開催」上記各史料所蔵機関で、各種の資料をめぐり中国では王鍾翰、成崇徳、台湾で陳捷先、アメリカでエリオット、ロシアでタチアナ・パン各教授と個別課題で共同調査と研究を実施した。また文書史料のみならず、中国東北地域で、清朝初期史をめぐる石碑史料、宗譜や牌単などの祖先祭祀史料、鄂倫春族などを含む満族をめぐる口承伝承資料の採集などの現地調査と研究を関嘉禄、王禹浪研究員と共に行った。3年間にわたる共同研究のまとめとして、1996年12月に成崇徳教授を招聘、満族史研究会の招聘などで来日中の陳捷先、スターリ、パン、エリオット教授をまじえ、満漢文史料をめぐるシンポジュウムと満文版本目録作成のためのワークショップを5日間にわたり実施し、これまでの総括と今後の共同研究の方法を討議した。「成果」共同研究の実施の結果、各所蔵機関の資料状況が明らかになったことに併せて、個別資料の研究、すなわち実録の基礎となったであろう国内史院档の系譜や実録写本の検討、礼科史書と理藩院題本の関係、清朝から満州国に及ぶ東北土地文書の史料系譜、銭糧冊や黄冊などの清朝の経済政策を解明する基礎史料の整理などの官本と档冊の研究が行われた。同時に従来所在不明とされていた朝鮮国来書簿あるいは既に倒壊したと伝えられていた尚可喜神道碑の発見、あるいは逹斡尓族の満州語使用とその档冊や写本を見出した。これらの多くの成果は分担者それぞれの研究成果として公表されると共に「満族史研究通信」の誌上に史料状況を中心とする調査報告が公開されている。また満族史研究通信は国外に対する共同研究の成果の還元として、各国に送付され高い評価を得ている。