著者
稲垣 智恵
出版者
関西大学文化交渉学教育研究拠点(ICIS)
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian Cultural Interaction Studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.3, pp.279-299, 2010-03-31

Many Japanese suffixes, such as 的 “-teki” were created in the early Meiji period in order to translate Western languages with inflection, and they were also introduced to China. To date, those suffixes have been used in both Chinese and Japanese as they can be found in modern Chinese and Japanese lexicons. While the Japanese suffix, 的 “–teki” is used to add an adjective meaning to a noun, whereas the Chinese 的 “de” is not . By comparing the usage of the suffix 的,this paper examines how differently Western languages with inflection were understood by Chinese and Japanese people, as well as, how the usage and meaning of the suffix have changed over time.
著者
二階堂 善弘
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.13, pp.325-336, 2020-03-31

Wei Juxian believes Fengshen Yanyi was influenced by Shenxian Tongjian. I agree with this view. However, Shenxian Tongjian was published after Fengshen Yanyi. Many Studies think Fengshen Yanyi is not affected by Shenxian Tongjian. But in terms of content, Shenxian Tongjian has no influence from Fengshen Yanyi. But on the one hand, Shenxian Tongjian was influenced by Xiyouji. The legend of Jesus Christ and Muhammad is recorded in Shenxian Tongjian. But the author thinks that Jesus Christ is an immortal.
著者
田野村 忠温
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.13, pp.61-79, 2020-03-31

The country name '独逸', which reads 'doitsu' and denotes Germany, is an exceptional instance among the large inventory of Kanji transliterated foreign names and terms in Japanese. It is partly because '独逸', unlike many of the other Kanji transliterated place names, was not borrowed from China, but created in Japan, and partly because dozens of different Kanji transliterations were attempted before '独逸' was finally selected as the standard. This article will analyze and clarify the background and process of the establishment of '独逸'. The exceptional nature of '独逸' will be argued to result from the historical social condition of Japan, which was under self-imposed national isolation since the seventeenth century, as well as from the peculiarity of Kanji transliterations in Japanese in general as compared with those in Chinese.
著者
稲垣 智恵
出版者
関西大学文化交渉学教育研究拠点(ICIS)
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian Cultural Interaction Studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.3, pp.279-299, 2010-03-31

Many Japanese suffixes, such as 的 “-teki” were created in the early Meiji period in order to translate Western languages with inflection, and they were also introduced to China. To date, those suffixes have been used in both Chinese and Japanese as they can be found in modern Chinese and Japanese lexicons. While the Japanese suffix, 的 “–teki” is used to add an adjective meaning to a noun, whereas the Chinese 的 “de” is not . By comparing the usage of the suffix 的,this paper examines how differently Western languages with inflection were understood by Chinese and Japanese people, as well as, how the usage and meaning of the suffix have changed over time.
著者
二階堂 善弘
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.15, pp.251-263, 2022-03-31

This report examines the origin of the immortals that appeared in Fengshen Yanyi. The authors of FengshenYanyi did not understand Taoist and Buddhist scriptures, so they compiled the book based on folk literary works such as popular novels and drama scripts. Immortals such as Taiyi Zhenren and Guangchengzi often appear in the drama.
著者
二階堂 善弘
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.16, pp.169-180, 2023-03-31

The characters that appear in “Fengshen Yanyi” are either recorded in history books, or developed by later beliefs as gods and goddesses, or due to authorial creation. This thesis notes the emergence of Marshal Gods in “Fengshen Yanyi”. The origin of Marshal Gods is investigated, while other sources are investigated in relation to their appearance.
著者
陳 莉莉
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.14, pp.435-447, 2021-03-31

The Kantei faith in China developed greatly during the Song-Yuan Dynasty, and the imperial court's posthumous rank became a "King" through the "Hou" and "public". The form of Guan Yu has been fixed with the development of literary works such as storytellings, ghost novels, Yuan Zaju operas, Yuanqu,and novels. Although the Yuan dynasty's Guan Yu paintings are slightly different in shape, the Danfeng eyes, Jujube face, and long beard is already established at this time. However, the statue of the Kantei, which is said to have been handed down from the Chinese Yuan Dynasty, is different from this one. The purpose of this paper is to, through the analysis of the Severnt God and those belongings, compare the shape of Kantei in Chinese Song-Yuan Dynasty, the depiction of storytelling in the works of literature and the statue of Kantei of the DaikoJi Temple, and to examine the image of the Kantei in the DaikoJi Temple, which is said to be the oldest in Japan.
著者
董 科
出版者
関西大学文化交渉学教育研究拠点(ICIS)
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian Cultural Interaction Studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.3, pp.489-509, 2010-03-31

The epidemics had been prevalent during the Nara period in Japan. Among these infectious diseases, some types were originated from Japan and some new ones were imported from the Asian continents. This thesis is a research which based on the records of epidemics written in Shoku-Nihongi. According to epidemiological analysis, the time and space distributions of epidemics during the Nara period are made clear. Based on these distributions, the contagious patterns of the diseases came from the Asian continents, and the prevalent space of the inherent infections is demonstrated.
著者
高橋 誠一
出版者
関西大学文化交渉学教育研究拠点(ICIS)
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian Cultural Interaction Studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.2, pp.121-144, 2009-03-31

Mazu is known as the Voyage Goddess among the common people in East Asia and Southeast Asia today. Though the Mazu belief was initially confined to the coastal areas in Southern China, especially in Fujian Province or Guangdong Province due to the strong association with voyages, the sphere of the belief expanded since it was gradually thought to be beneficial to other things but voyage. Mazu was embraced by Tenpi in the Qing Era and Tengo in the Yuan Era, and “Tenpi Temples” and “Tengo Temples” honoring Mazu were widespread and diffused not only to the coastal areas in southern China but also to East Asia and Southeast Asia. When the Mazu belief was introduced to modern Japan, it was connected with the belief of Funatama (the guardian deity of ships) and spread. In this report, the Mazu (Tenpi) belief, which gradually changed with the development, diffusion and spread of the belief, is considered from the viewpoint of historical geography.

5 0 0 0 OA 二眼の二郎神

著者
二階堂 善弘
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.7, pp.217-228, 2014-03-31

Well known as three eyed God Erlangshen 二郎神, but who had only two eyes in Ming dynasty. There are no portrait of threee yed Erlangshen in Fengshen Bang 封神榜 and Xiyouji 西遊記. Perhaps this effect from another three eyes of God Huaguang 華光. And briefing of the Erwangmiao 二王廟 in Dujiangyan Sichuan.
著者
池田 智恵
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.16, pp.3-17, 2023-03-31

Lin Shuhua (林淑華) is best known as the author of "Shengsilian (生死恋)" (1948). It is an autobiographical work by Lin and was serialized in the magazine "Kangli Monthly" at the end of the 1940s and was quite popular at that time. This article considers the creative activity of Lin Shuhua in relation to the magazine "Kangli Monthly" and its readers. In "Kangli Monthly", Lin Shuhua first appeared as a contributor, then as the author of "Shengsilian", and then as the host of "Kangli Xinxiang (伉儷信箱)", a column of readers' contributions, in which she sincerely answered the serious problems of life of the readers. This mutual relationship with readers also influenced Lin's creative activities. In the "Shengsilian" and "Zhufu zhi you (主婦之友)" she uses for example a letter style and a "call to someone", which are common in "Kangli Monthly," and this gave them a structure that facilitated the sympathy of readers.
著者
張 麗山
出版者
関西大学文化交渉学教育研究拠点(ICIS)
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian Cultural Interaction Studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.5, pp.103-113, 2012-02-01

Sarutahiko is well known god from Japanese mythology. An indication of his popularity with the populace can be seen in the more than ten other names the god also has been given. Moto’ori Norinaga discusses Sarutahiko in his Kojikiden and argues for the multiplicity of the god’s personalities. Nevertheless, there are numerous aspects ofthe god’s origin that remain unclear. Most of the research is in linguistics, anthropology, literature and other fields; however, there is very little that examines the god from the larger vantage of East Asia. This essay turns to documents related to the mythology of the Kojiki and the Nihongi and compares this myth with similar myths found throughout East Asia to re-evaluate Sarutahiko’s traits. In particular, the essay focuses on the function of the god through pursuing one of his names, Chimata-no-kami.
著者
中谷 伸生
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.13, pp.31-57, 2020-03-31

The Portrait of Kimura Kenkado (owned by Osaka Prefectural Board of Education) was painted by TANI Buncho (1763-1841) in 1802. The grinning expression of KIMURA Kenkado (1736-1802) in the painting is unusual among East Asian portraits before the nineteenth century. The main questions addressed in this paper are : 1) the issue of the forgery of Kenkado's paintings, especially of his mid-career works, 2) the influence of ITO Jakuchu on the shifting style of Kenkado, and 3) the question of why Kenkado's later paintings adopted a more realistic mode of representation. Lastly, this paper will suggest the possibility that Kenkado's bereaved family specifically requested Buncho to paint the portrait of Kenkado with a smile. It is also argued that Buncho, as a close acquaintance and admirer of Kenkado, painted the portrait with a similar intent to his family.
著者
グエン テイ テゥエット ニュン
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.13, pp.277-288, 2020-03-31

In Vietnam, many stories tell about the marriage of the snake and the human where the snakes appeared as grooms. These stories developed in various patterns, but most of them end with a happy ending where the snake and the human woman have a happy life. These marriages represent the Vietnamese dreams of an ideal marriage and their view of animals and nature. Snakes symbolize perfect marriage partners, and the marriage with snakes represents a dream of getting closer to nature so that the Vietnamese can live a better life. These stories also reflect the Vietnamese idea that bad people learn a lesson for themselves, contrary to the fact that good people can always have a good ending.
著者
岡部 美沙子
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
no.10, pp.279-297, 2017-03

文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点松浦章教授古稀記念号[東アジアの言語と表象]"Hakutaku (Baize 白澤)" is a divine animal that appears in ancient Chinese mythology. In China, Hakutaku's icon has been expressed like "tiger's head and dragon's body" or "dragon's head and animal body". This icon spreaded from China to Korea. And it has been handed down. In contrast, Hakutaku icon is expressed like "human face and ox body" in both Japan and Ryukyu(琉球). Xian(西安) Huxian(戸県) 's Hakutaku statue show us two kinds of possibility. The one can provide the evidence for the ox body Hakutaku, which appears in China, the other can show the possibility Hakutaku and Kirin (Qilin 麒麟) that is made up a pair.
著者
馬 成芬
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.10, pp.573-592, 2017-03-31

文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点松浦章教授古稀記念号[東アジアの歴史と動態]There were 151 kinds of Chinese calligraphy rubbings, totally 3797 volumes, being imported to Japan in Edo period. But all these rubbings could not be considered to be authentic works, and some of them couldn't be distinguished if they were authentic works or not. In that case, how about the condition of those counterfeited rubbings which were imported to Japan? In this paper, I will focus on these counterfeited rubbings of being imported to Japan, then explored the condition of it and the influence to the area of calligraphy of Japan.
著者
二階堂 善弘
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.10, pp.423-429, 2017-03-31

In 2016-2017, I stayed at Singapore, and researched many Chinese temples. Some temples worship Huaguang Dadi as Fujian and Guangdong God. But nowadays very few of temples worship Huaguang Dadi in Mainland China. In Singapore, I researched to fieldwork for Tiong Ghee Temple, Shuang Lin Cheng Huang Miao, Thomson Combined Temple, Sheng Hong Temple, and Leong San See Temple. They all have Huaguang's statues. And there is temple guardian god of Huaguang at Lian Shan Shuang Lin Monastery. It’s very rare case.
著者
董 伊莎
出版者
関西大学大学院東アジア文化研究科
雑誌
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies (ISSN:18827748)
巻号頁・発行日
vol.10, pp.749-762, 2017-03-31

This work looks at a relation of ancient Japan's and China's ideas of ritual centering on rei. The etiquette that was inseparable from law should have been transmitted with Chinese legal codes, but the expression wasn't always limited to the legal codes text. Especially in the case of the ideas of ritual, It was considered that fixed change occurred due to the difference in the consept of ghost and god between the two countries. And after examinating of records about rei, it was found that there were rei of the spirit who brought an epidemic and rei of the ghost who had no heir in the ancient China. New development of beliefs to rei in the late of Han Dynasty and the Six Dynasty was a result that these two kinds of rei were connected under the condition of the deaths in hatred. That's the customs which worship the vindictive spirit who was a concrete person to a god. These customs can be considered to have an impact on Japan. In addition, This work also looked at the first Goryō ceremony and subsequent Goryō ceremony and pointed out that the origins of both were different, and speculated that the former possibly imitated Chinese ritual of rei for political purposes.