著者
森村 蕃
出版者
大阪外国語大学
雑誌
大阪外国語大学学報 (ISSN:04721411)
巻号頁・発行日
no.48, pp.p35-47, 1980
著者
角道 正佳
出版者
大阪外国語大学
雑誌
視聴覚外国語教育研究 (ISSN:09142673)
巻号頁・発行日
no.21, pp.13-26, 1998
著者
郡 史郎
出版者
大阪外国語大学
雑誌
大阪外国語大学論集 (ISSN:09166637)
巻号頁・発行日
vol.29, pp.71-96, 2003-09-30
著者
米山 喜晟
出版者
大阪外国語大学
雑誌
大阪外国語大学論集 (ISSN:09166637)
巻号頁・発行日
vol.6, pp.275-291, 1991-12-15

(本ノートの前半は『大阪外国語大学学報』第74-3号(1987)に掲載され、「第二章シエナの年代記類に描かれたモンタペルティ戦争」の第一節まで収録されている。第二章の第二節は紙数の都合で省略して、本稿は「第三章」と「結びに代えて」を収録する。
著者
金山 崇
出版者
大阪外国語大学
雑誌
大阪外大英米研究 (ISSN:02870258)
巻号頁・発行日
vol.11, pp.147-156, 1979-03-30
著者
渡辺 聡子
出版者
大阪外国語大学
雑誌
ロシア・東欧研究 (ISSN:13431382)
巻号頁・発行日
vol.11, pp.29-40, 2007-03

ПpeдcMeрtHoe BидeHиe repoя paccкaзa ЧexoBa <<Apxиepeй>> ocTaBяeT CилbHoe BпeчaTлeHиe. BикapHbIй apxиepeй ПeTp, CbIH дepeBecHcкoro дьяKоHa, <<доCTиг Bcero, чTo бbIлo дocTyпHо чeпoBeкy B ero пoлoжeHии>>. Ho пepeд CMepTbю eMy пpeдcTaBляeTCя, чro <<OH, yжe пpOCTOй, oбьIKHOBeHHbIй чeлоBeK, идeT по пOлю бьICTpo, Beceло, паCTyKиBaя naлоKой>> пOд CолHeчHbIM HeбoM. ЭTOT BeceльIй H CBeTлbIй Oбpaз, изMeHяющий TpeзBоCTи BьIcшero CBящeHHиKa, иHTepпpeTиpOBaли до Cиx пop no-paзHOMy, кaк пpeдcMepTHoe пpoэpeHиe, BOпрC peлигии, BопроC yXодa H T. п. HaM KaжeTCя, чTо B paccкaз BплeTeHьI paэHьIe TeMьI, CoзpeBaBшиe B paзMьIщлeHияX aBTopa пocлeдHиbIx rодоB: TeMьI CBoбодbI, CMepTи, пpиpодьI и чeлоBeкa. Toлкyя эTOT oбpaз, Mь oбpaITиM BHиMaHиe Ha cooTHошeHиe иHдиBидyaдьHorо Mиpa repoя H гpoMaдHоro Mиpa, cToящeгo зa HиM. <<ПpocTOй, обьIкHоBeHHbIй чeлоBeK>> яBляeTCя KлючeBоM CлоBоM эTоrо paccKaзa. Гepoй cTpaдaeT оT oTчyждeHия. HиKTо, дaжe pодHaя MaTb, He гоBоpиT C HиM иCKpeHHо, попpoCTy, пo-чeлoBeчecкH. Bce бoяTCя ero и poбeюT пepeд BьICшиM CaHоM. B <<CKyччHой иCTоpии>>, поCBящeHHой Tой жe TeMe, repoй, зHaMeHиTbIй пoφeccop, xoчeT, чIoбbI блHэKиe люди любили B Hero <<He иMя, He φиpMy и He яpлbIK, a oбbIKHоBeHHoгo чeлoBeкa>>.<ПpоCTой, oбbIKHоBeHHbIй чeлоBeк>> озHaчaeT He пpоCTоTо MоHaXa, дepeBeHCKого дьячKa, коTоpbIM XоTeл CTaTb apxиepeй, a CиMBоличeCKого чeлоBeKa, oCBoбoждeHHoro OT иMeHи, caHa, φиpMbI, оT Bcex φyTляpоB. Ecли бьI paccкaз KоHилCя бeз φиHaлa, изoбpaжaющero Mиp пocлe cMepTи repoи, oбpaз чeлoBeKa, идyщero пo пoлю Beceлo и CBoбoдHo бbIл бbI He бoлbшe, чeM cчacTлиBoe личHoe пpeдcTaBлeHиe. Ho aBTOp пpиaeT eMy yHиBepcaльHocTь, изoбpaжaя paдoCTHyю, Beceлyю Пacxy, CBeTлyю пpиpодy, и cоBepшeHoe зaбBeHиe o cyщeCTBоBaHии apxиepeя. ЭTо гоBориT o Tom, чTo rpoMaдHbIй Mиp пpиHял ero CMepTb кaк cMepTь пpоCTого, обbIкHоBeHHого чenоBeKa. B Mиpe HичTо He изMeHиnоCb и BCe блaoполyчHо. ABTоp HeCKоnbKо paз гоBориT B pacCKaзe o пpиpoдe, жиByщeй CBoeй ocoбeHHOй жизHbю, о BeчHоM BpeMeHи, o бeCKоHeчHой чepeдe чeлоBeчeCKиX жHзHeй. Для общero Mиpa BCе люди пpocTbIe oбbIKHоBeHHbIe cyщecTBa. ABTоp пpeдлаraeT Boпpoc: пoчeMy людH He MогуT бbITb пpоCTbIMи oбbIKHоBeHHbIMи люbMи, поKa oHи жиByT. ИзBeCTHо, чTо y caMoгo aBTopa бbIлa Meчra <<C KоTоMочкой xoдиTb пo бeлy CBeTy>>. ПpeдCMepTHoe BидeHиe apxиepeя-ero бeccoзHaTeлbHoe жeлaHиe, MeчTa ЧexoBa и <<HOpMa>> чeлoBeKa.
著者
中村 未樹
出版者
大阪外国語大学
雑誌
大阪外国語大学論集 (ISSN:09166637)
巻号頁・発行日
vol.29, pp.139-149, 2003-09-30

In this paper I aim to analyse Hamlet(1601) referring to the two contexts-a modern information society and the Elizabethan "intelligence" society. These societies, despite a difference of time, have a couple of problems in common: security and privacy. The former concerns with government, which endeavors to monitor all communications and establish "an open society" in order to forestall the acts of hackers and terrorists. The latter has to do with people who are forced to live under the surveillance of government. Hamlet, as a spy story, deals with the two problems by dramatizing an information war between Claudius and Hamlet. Claudius, owing to his murder of the former king and adultery with Gertrude, finds it necessary to survey and control information so as to maintain the security of his state. Checking information and public speech are routine for him. Regarding a transformed Hamlet as a suspicious figure, Claudius establishes a secret service, Elsinore Intelligence Network (EIN), and moves his spies to decipher as well as monitor Hamlet. On the other hand, Hamlet grasps a new king's secret in his clandestine communication with the Ghost. Afterwards, what matters for him is a protection of this information and his intention from enemy spies until the time of revenge. To protect information and maintain privacy, Hamlet uses riddles strategically in his conversation with the members of EIN. I would like to say here that his words are codes, or, to borrow Francis Bacon's phrase, "Cyphars of Words." With the use of codes Hamlet breaks the communication with EIN and hampers their acts of deciphering. Hamlet is a cypherpunk who protects privacy with cryptography. The information war between Claudius and Hamlet comes to its highlight in Act 3, Scene 2, where Hamlet attempts to communicate with the king by way of the play within the play. He sends information-the secret of the murder and his desire to kill the king-to Claudius, who receives it with an unsettled behaviour. At this point their communication succeeds. All the characters in the play are faced with some peculiar situation: the authentication crisis. The world of espionage makes it difficult for people to ascertain the identity of an information sender. There is always a possibility, and a fear, of "simulation," or impersonation. This is a characteristic symptom of both a modern information society and the Elizabethan intelligence society. With the death of Claudius and Hamlet in the final scene, the secret of the murder of Hamlet Sr. remains unrevealed. Hamlet asks Horatio to disclose the secret as a spokesman. However, it is probable that a new king will alter Horatio's information in order to justify and legitimate himself. A renowned military man as he is, Fortinbrass also will join the intelligence society as its member. In the end, the information control will be repeated in the Fortinbrass regime, too.
著者
村田 忠兵衛
出版者
大阪外国語大学
雑誌
大阪外国語大学学報 (ISSN:04721411)
巻号頁・発行日
vol.1, pp.149-160, 1952-05-30
著者
宿 玉堂
出版者
大阪外国語大学
雑誌
大阪外国語大学論集 (ISSN:09166637)
巻号頁・発行日
vol.17, pp.161-179, 1997-09-30

中国明代の白話小説『水滸伝』・『西遊記』・『三国志演義』は,日本においてもあまりにも有名だが,この時代にはその他にも数多くの素晴らしい文学作品が生まれている。宋代から伝わる「話本」(講談などに使われてきた台本)を整理し,更に文学的磨きをかけた短篇小説集の数々は,当時の貴重な文学遺産の一つである。その中で最も大掛りなものが,馮夢龍の編著による「三言」(『喩世明言』・『警世通言』・『醒世恒言』)と,凌濛初の編著による「二拍」(『拍案驚奇』・『二刻拍案驚奇』)である。筆者は幼小の頃からこれらの作品に接し,愛読してきた。この度は『警世通言』の第三十二巻である『杜十娘怒沈百宝箱』に,注解を加えることを試みた。この作品の主人公杜十娘は聡明で美しい良家の娘であったが,ある事情によって不幸にも遊郭に売られていった。気丈な彼女は芸の腕を磨き,名高い遊女となったが,一日も早く遊郭を抜け出そうと考えていた。そこへ李甲とう青年が足繁く通ってくるようになり,彼女も自分の夢をこの青年に託すのだが,様々な障害にぶつかり,結局は李甲に裏切られてしまった。杜十娘は悲しみと憤激のあまり,全財産を収めた玉手箱を川底へ沈め,自分も身投げすることで無情な世の中を訴える。いわば悲恋物語である。この物語は各種戯曲の伝統的な演目となり,老若男女を問わず今もなお中国の人々に愛されている。注解はできるかぎり懇切丁寧に書いたつもりなので,中国語を専攻している学生諸君及び中国文学の愛好家の方々に,注解を頼りに原文を一読していただければ,この上ない幸せである。