著者
安冨 歩 深尾 葉子 脇田 晴子 長崎 暢子 中村 尚司 生田 美智子 千葉 泉 西川 英彦 中山 俊秀 葛城 政明 苅部 直 渡辺 己 星 泉 小寺 敦 上田 貴子 椎野 若菜 與那覇 潤 黒田 明伸
出版者
東京大学
雑誌
基盤研究(A)
巻号頁・発行日
2009

人間を含む生命の生きる力を「神秘」として捉え、その発揮を阻害する要因たる「暴力」を合理的に解明する研究戦略を「合理的な神秘主義」として見出した。こうして発揮される神秘的な力こそが秩序形成の原動力であり、それは個々人の魂の脱植民地化を通じて実現される。この側面を無視した秩序論は必然的に暴力を正当化することになる。
著者
安冨 歩 若林 正丈 金 早雪 松重 充浩 深尾 葉子 長崎 暢子 長崎 暢子 福井 康太 若林 正丈 金 早雪 鄭 雅英 三谷 博 北田 暁大 深尾 葉子 久末 亮一 本條 晴一郎 與那覇 潤 千葉 泉
出版者
東京大学
雑誌
基盤研究(B)
巻号頁・発行日
2007

「魂」という学問で取り扱うことを忌避されてきた概念に、正当な地位を与えることができた。それは人間の創発を支える暗黙の次元に属する身体の作動であり、本来的に解明しえぬ(する必要のない) ものである。学問はそれを喜びをもって受け入れ、尊重し、その作動を抑圧するものを解明し、除去する役割を果たせばよい。そのような学問は、抽象的空間で展開する論理や実証ではなく、「私」自身を含む具体的な歴史的時空のなかで展開される合理的思考である。このような生きるための思考を通じた「私」の成長のみが、学問的客観性を保証する。この観点に立つことで我々は、日本とその周辺諸国におけるポスト・コロニアル状況の打破のためには、人々の魂の叫び声に耳を傾け、それを苦しませている「悪魔」を如何に打破するか、という方向で考えるべきであることを理解した。謝罪も反論も、魂に響くものでなければ、意味がなく、逆に魂に響くものであれば、戦争と直接の関係がなくても構わない。たとえば四川大地震において日本の救助隊が「老百姓」の母子の遺体に捧げた黙祷や、「なでしこジャパン」がブーイングを繰り返す観衆に対して掲げた「ARIGATO 謝謝 CHINA」という横断幕などが、その例である。我々の協力者の大野のり子氏は、山西省の三光作戦の村に三年にわたって住み込み、老人のお葬式用の写真を撮ってあげる代わりに、当時の話の聞き取りをさせてもらうという活動を行い、それをまとめて『記憶にであう--中国黄土高原 紅棗(なつめ) がみのる村から』(未来社) という書物を出版したが、このような研究こそが、真に意味のある歴史学であるということになる。
著者
桂 悠介 千葉 泉 Katsura Yusuke Chiba Izumi
出版者
大阪大学大学院人間科学研究科
雑誌
大阪大学大学院人間科学研究科紀要 (ISSN:13458574)
巻号頁・発行日
no.47, pp.185-203, 2021-03-08

Since the 2000s, the number of academic articles using autoethnography that have been published has increased signifi cantly, predominantly in the United States. Autoethnography can be classifi ed in two ways: "evocative," which describes the writer's subjectivity and emotions without hiding them, and "analytical," which has a higher affi nity with "traditional" academic research. Carolyn Ellis and Art Bochner , the driving forces behind autoethnography, placed the former —evocative autoethnography — at the core of their work. In Japan, research using autoethnography has gradually begun to be conducted, but most studies are analytical in nature and rarely evocative. This may indicate that the full range of autoethnography methodologies has not yet been explored in Japan. This paper highlights the implications and diffi culties of evocative writing in the human sciences in the Japanese context, where the traditional positivist paradigm is still dominant. First, we consider the development of autoethnography in the United States and the initial controversy between the evocative and analytic approaches. Second, we review the current use of research methods in Japan and confirm that although autoethnography has started to spread, few evocative descriptions could be found. In other words, autoethnography continues to be mostly limited to the analytic approach. Next, we discuss why undergraduate and graduate students are interested in autoethnography, based on the narratives shared in autoethnography workshops. Our fi ndings reveal the necessity and signifi cance of self-description for not only "honest" research, but also including perspectives that have not been adequately captured previously. However, the traditional positivist paradigm that persists has led to hesitation about self-description. Methods of description are also discussed, including how to describe past experiences and the extent to which creative work should be incorporated. Other issues regarding autoethnography are also raised, such as whether descriptions by authors who have overcome suffering may be potentially harmful to readers who are still suffering. We then analyze the motivation for evocative and autobiographical writings and the diffi culties and significance of self-descriptive writing for faculty in the human sciences, based on Izumi Chiba's recently published self-description and the reader's comments. We argue that existing academic rules prevent even faculty members from engaging in evocative writing and that approval by the fellow faculty members leads to the relativization of traditional rules. For Chiba, the description of past negative experiences not only reconstructs and heals the self but also provokes a self-narrative for the reader. We suggest that composition, like artistic creations, presented with a clear and honest description, are not opposed to each other, but are complementary and multi-layered in nature. Comments from other faculty members about Chiba's self-description also indicate that evocative writings can be an opportunity for critical examination of academic premises. Evocative writing has not yet been fully discussed and explored in Japanese academia but opens up a rich area of research that has been excluded from the human sciences until now. Moreover, its content has the potential to be perceived as an honest and credible narrative.
著者
武田 佐知子 池田 忍 脇田 晴子 太田 妙子 堤 一昭 井本 恭子 千葉 泉 福岡 まどか 三好 恵真子 宮原 暁 住村 欣範 深尾 葉子 生田 美智子 松村 耕光 藤元 優子 宮本 マラシー 竹村 景子 中本 香 藤原 克美 古谷 大輔 村澤 博人 鷲田 清一
出版者
大阪大学
雑誌
基盤研究(A)
巻号頁・発行日
2006

本研究の成果は大きく分けて二つある。一つは、従来のカタログ的な着衣研究ではなく、個別地域の具体的な文脈から引き離さず、着衣、身体、女性の関係を読み解くための共通の枠組を構築し、ローカルな視点とグローバルな視点の接合によって開ける多様性のなかの着衣研究の可能性を提示したことである。男性身体の周縁に位置づけられた女性身体の可変性、着衣による身体のイコン化と増殖現象、共同体による着衣身体の共有と変換、ジェンダー秩序のなかで受容される女性身体の意味とその操作、そして既存の共同体の集合的に実践や意識/無意識が、視覚表象と深く関わり相互交渉がなされていることを明らかにした。二つめは、日本では「着衣する身体の政治学」と題し、タイでは「着衣する身体と異性装-日・タイの比較-」と題した国際シンポジウムを開催し、単に抽象的、モデル的に着衣研究の事例を理解するのではなく、現場に即した肌に触れる知を通して、実践知と暗黙知を提示したことである。
著者
千葉 泉
出版者
大阪外国語大学
雑誌
大阪外国語大学論集 (ISSN:09166637)
巻号頁・発行日
vol.23, pp.41-66, 2000-09-29

Este trabajo es un testimonio contado por un maPuche acerca de la "Pacificacion", ocurrida en la segunda mitad del siglo pasado, y de la lucha por 12 tierra que actualmente existe en el sur de Chile. Don Jose Cadin Pichun es oriundo de la comunidad de Pangueco, y residente hasta hace poco tiempo en la comunidad de Temulemu ubicada en la comuna de Traiguen. En julio pasado, una treintena de familias de esta comunidad, incluso la de don Jose, consiguieron la posesion del fundo La Union, ubicada en la parte norte de la misma comuna, donde se formo la nueva comunidad "La Union Temulemu Grande". Don Jose es "dungulmachife", personaie que sirve de "interprete" a la machi, shaman mapuche. Ademas, es narrador de los acontecimientos antiguos en base a su rico conocimiento oral. Su esposa, dona Merejilda Huentelao, es la "lonko machi", maxima autoridad tradicional religiosa de la comunidad. Y su yerno, don Juan Pedro Huilipan, fue el que dirigio la reciente posesion del ex-fundo La Union. En su testimonio, se destacan algunos elementos que, desde la vision de don Jose, se constituyeron en elementos esenciales para consguir la "recuperacion" de la tierra. Por una parte, reviste importancia el recuerdo de sus mayores, quienes le contaroo sobre sus experiencias personales en la "Paciflcacion", acontecimiento que significo la perdida de la mayor parte del "territorio" mapuche. Por otra parte, la educacion "winka" (chillkatun, papeltun) de los jovenes mapuches de la comunidad que significo dotarles de medios practicos para llevar a cabo por via "legal" esta meta. Y por ultimo, se destaca la intervencion de un personaje "winka" (don Jose Aylwin), quien les entrego "el plano definitivo", que sirvio de constancia para poder justificar la toma de terreno. Tambien cuenta anecdotas en que figuran con connotacion negativa algunos militates chilenos que fueron personajes "celebres" en el proceso de la "Pacificacion" tales como : el coronel Cornelio Saavedra y el coronel Basilic Urrutia. Sin embargo, don Jose tambien se refiere a algunos "winkas", duenos de fundo, para quienes personalmente habia trabajado como empleado y mediero. Elrecuerdo que tiene de estos "terratenientes antiguos" esta lleno de aneodotas humanitarias, lo que nos deja entrever una relacion, en cierta medida, complementaria que habria existido entre los grandes propietarios y los comuneros adyacentes en otra epoca. Sin embargo, segun la opinion de su esposa, la machi dona Merejilda, la impresion que se tiene de las companias forestales, sus nuevos vecinos, es distinta. Se rompio esta relacion "complementaria", lo que constituiria uno de los factores desencadenantes del actual conflicto. A la version original que transcribe literalmente el testimonio de don Jose, que fue contado en mapudungun y en castellano, se agrega la traduccion completa del mismo en japones. Le agradezco profundamente a do Jose Cadin Pichun, Por haber compartido conmigo estos valiosos testimonies. Mi agradecimiento tambien se dirije a dona Merejilda Huentelao, "lonko machi" de Temulemu, por su testimonio. (Solo una parte del cual alcanzo a salir en este articulo.) Mi otro agradecimiento es para don Juan Pedro Huilipan, lonko de la nueva comunidad de La Union Temulemu Grande, por haberme permitido participar en la hermosa ceremonia de la fundacion del rewe y el paliwe, permitiendome asi a compartir vivencias con personas que has sido protagonistas de una realidad actual en la Araucania. Por ultimo, le agradezco a don Hilario Huirilef Barra, oriundo de Choll Choll y consejero de la Conadi, por ayudarme a entender algunas expresiones en mapudungun, y a mi esposa Sonia Riveros, quien colaboro en aclarar algunas expresiones en castellano.