著者
杉原 一昭
出版者
筑波大学心理学系
雑誌
筑波大学心理学研究 (ISSN:09158952)
巻号頁・発行日
no.21, pp.127-133, 1999-03-01

Relationships between basic and practical research in psychology are discussed considering "mode theory". According to mode theory, there are two types of scientific research; mode I is the discipline of basic research, ...
著者
小坂 良太
出版者
東京大学大学院情報理工学系研究科電子情報学専攻
巻号頁・発行日
2013-03-25

報告番号: ; 学位授与日: 2013-03-25 ; 学位の種別: 修士 ; 学位の種類: 修士(情報理工学) ; 学位記番号: ; 研究科・専攻: 情報理工学系研究科・電子情報学専攻
著者
本江 正茂
出版者
東京大学工学系研究科
巻号頁・発行日
2005-06-08

報告番号: 乙16269 ; 学位授与年月日: 2005-06-08 ; 学位の種別: 論文博士 ; 学位の種類: 博士(環境学) ; 学位記番号: 第16269号 ; 研究科・専攻: 新領域創成科学研究科
著者
山本 伸裕
出版者
東京大学東洋文化研究所
雑誌
東洋文化研究所紀要 (ISSN:05638089)
巻号頁・発行日
vol.160, pp.441-496, 2011-12-22

This paper seeks to clarify the relationship between Nāgārjuna's philosophy of the Middle Way, based on the notion of emptiness (śūnyatā), and Pure Land Buddhist thought, of which Shinran was a devotee. In Shinran's texts, one can see many references to Nāgārjuna as one of the greatest teachers of Mahāyāna Buddhism as well as of Pure Land Buddhism. But, it is still open to debate whether he may be considered the real ancestor of Pure Land Buddhism, though Shinran seems to have had no doubt that he was the very man who set the precedent for the teaching of the easy path of nembutsu. As a matter of fact, one can say that Jodo-Shin-Shū has not dwelt a great deal on Nāgārjuna's philosophy of emptiness. One reason may be that, for many people, Nāgārjuna's thoughts on emptiness were too profound to comprehend. Again, some might say there is little relationship to the teachings of the Pure Land, in which various expedients (upāya) are used to guide ordinary people. Nāgārjuna's emptiness is mainly mentioned in Sanskrit texts such as the Mūlamadhyamakakārikā (“Fundamental Verses on the Middle Way”). One must carefully reread these texts in order to see how the philosophy of emptiness can be employed in the generation of Pure Land thought. This is as most Buddhists have been reading Nāgārjuna's texts through the classical Chinese translations. In this thesis, two key terms prapañca and prajñapti are carefully examined. Although both are surely related to human conceptual and linguistic practices, they are often considered to be of secondary value, at best, as compared with the notion of emptiness. But, such understanding may not be correct as it is influenced, to some unknown degree, by the style of the individual translator. The word “prajñapti” means practice in this world, of which nature is nothing other than “emptiness” (śūnyatā). Consequently, all of our deeds are subject to failure. But, once one accepts this uncertainty of emptiness, one will no more be tormented by one's own actions. Meanwhile, Shinran, basing his own faith on Pure Land Buddhism, emphasized the role of expedients, or “means,” and salvation by faith to the Other (Amitābha). This salvation by faith means giving up reliance on one's own ability and accepting the power of “emptiness.” In this way, one lives in the real world expediently and depending upon linguistic practice.
著者
林 良彦
出版者
[出版者不明]
巻号頁・発行日
1996-03

制度:新 ; 文部省報告番号:乙1193号 ; 学位の種類:博士(工学) ; 授与年月日:1996/3/7 ; 早大学位記番号:新2339 ; 理工学図書館請求番号:1988
著者
竹田 敏之
出版者
京都大学東南アジア研究所
雑誌
Kyoto Working Papers on Area Studies: G-COE Series
巻号頁・発行日
vol.23, pp.1-29, 2009-02

The modern Arab world was born from the common bonds of the Arabic language and Arabic culture out of the process of the dismantlement of the traditional Islamic world represented by the Ottoman Empire in the nineteenth and early twentieth centuries. The present author has been examining the formation of the modern Arab world and the establishment of Arabic as a modern national language. For Arabic to become a modern language, it was crucial to structure the grammar in a way that was clear and easy for pupils in elementary and secondary schools to understand. Adapting traditional Arabic vocabulary to a modern context was another crucial task. In this paper, we discuss how the men of letters and linguistic specialists in the Arab world tackled this essential task of adopting a modern vocabulary in the 19th and 20th Centuries. Traditionally, the adaptation of foreign concepts and vocabulary was called "ta'rīb", or "Arabization". In the classical periods, there were numerous discussions on this subject, as the Abbasid era witnessed a great period when a large number of mainly Greek scientific works were translated into Arabic. The Nahda (renewal) period in the 19th century, second only to the Abbasid precedent in its massive size, marked another great period when modern Western texts were translated into Arabic. Of the intellectuals of the Nahda period, al-Tahtawi, al-Shidyaq, and al-Yaziji were the most notable for their contribution to the "Arabization" of modern concepts and vocabularies. In this paper, their contributions are carefully cited and examined. They also called for the formation of language academies where urgent issues for the Arabic language could be addressed and discussed. In the 20th century, such academies were established in Syria, Egypt, Iraq and other Arabic-speaking countries. These academies have served as a common public forum for debates on linguistic and cultural issues that concern all Arabic speaking peoples. Ta'rīb, or the adoption of modern terms in scientific and cultural fields as well as terms used in modern daily life was, in addition to simply importing foreign words in transliterated forms, basically done by one of the following two methods. The first, ishtiqāq (derivation), which created derived words from word-roots, was proposed and used widely to produce many new words. Since this method represents one 2 of the most important characteristics of Arabic, that is, producing new words by derivation, it has been favored in the process of importing Western concepts. The second, naḥt, that is, minting a new word by putting two or three words together, was also proposed. Some scholars preferred this method and tried hard to promote it. Arabic academies spent a long time discussing the naht method of creating new words, and came to the conclusion that, while it is very useful, its function should be restricted to scientific fields. Apparently, the need to foster Arabic as the "common and authentic" language of the Arabs influenced this outcome, while the need to develop a "modern" vocabulary could be served by either of the two methods.
著者
Xing Xiaoxiong Dobashi Yoshinori Yamamoto Tsuyoshi Katsura Yosuke Anjyo Ken
出版者
The Institute of Electronics, Information and Communication Engineers (IEICE)
雑誌
IEICE transactions on information and systems (ISSN:17451361)
巻号頁・発行日
vol.E98, no.2, pp.404-411, 2015-02

We present an algorithm for efficient rendering of animated hair under a dynamic, low-frequency lighting environment. We use spherical harmonics (SH) to represent the environmental light. The transmittances between a point on a hair strand and the light sources are also represented by SH functions. Then, a convolution of SH functions and the scattering function of a hair strand is precomputed. This allows us to efficiently compute the intensity at a point on the hair. However, the computation of the transmittance is very time-consuming. We address this problem by using a voxel-based approach: the transmittance is computed by using a voxelized hair model. We further accelerate the computation by sampling the voxels. By using our method, we can render a hair model consisting of tens of thousands of hair strands at interactive frame rates.
著者
三田 昌彦
出版者
人間文化研究機構地域研究推進事業「現代インド地域研究」
雑誌
現代インド研究 (ISSN:21859833)
巻号頁・発行日
vol.3, pp.27-48, 2013-02

本稿は10−14世紀の南アジアの政治史的展開を、ユーラシア・レベルの乾燥・半乾燥地帯の活性化とその定着農耕地帯との連結という、当時の地政学的構造の文脈の中で把握し、その動きがインド洋海域世界の発展と密接に連関して、当時のアフロ=ユーラシア・レベルの交易と結びついていた、そのメカニズムを捉えようとするものである。生態環境の変動(温暖化と降雨量の安定化)による乾燥・半乾燥地帯の活性化は南アジアの地政学的構造を変化させ、その結果、それまでの定着農耕地帯中心の国家は、乾燥・半乾燥地帯と定着農耕地帯とのインターフェースとして機能する国家へと転換した。このような状況が、当時ユーラシア全域で活発化していた遊牧勢力による南アジアへの進出と帝国建設の必要条件となった。同時にそうした国家の出現は、中央ユーラシアとインド洋世界とをスムーズに連結することを可能とし、当時のアフロ=ユーラシア規模の交易ネットワークの形成にも寄与していた。