著者
小野 厚夫
雑誌
情報処理
巻号頁・発行日
vol.46, no.5, pp.475-479, 2005-05-15

前回述べたように,情報は日本で作られた言葉で,1876年出版の酒井忠恕訳『佛國歩兵陣中要務實地演習軌典』に最初の用例があり,その原語はフランス語のrenseignementである.初期には情報と状報が併用されていたが,ほどなく情報に統一された.日清,日露戦争の記事で情報は新聞用語として定着し,国語辞書にも採録されるようになった.今回は,主に明治,大正期の情報の用例について述べる.
著者
山口 政幸
出版者
専修大学日本語日本文学会
雑誌
専修国文 (ISSN:02863057)
巻号頁・発行日
vol.86, pp.37-58, 2010-01-22

1 0 0 0 OA 表紙

出版者
高知県立大学文化学部
雑誌
高知県立大学文化論叢 (ISSN:21876673)
巻号頁・発行日
vol.10, 2022-03-31

1 0 0 0 OA 目次

出版者
高知県立大学文化学部
雑誌
高知県立大学文化論叢 (ISSN:21876673)
巻号頁・発行日
vol.10, 2022-03-31
著者
橋本 純次 坂田 邦子 三浦 伸也 鈴木 優香理 久保田 彩乃
雑誌
社会構想研究 = Journal of Social Design (ISSN:2433670X)
巻号頁・発行日
vol.4, no.2, pp.57-66, 2023-03-31

新型コロナウイルス(COVID―19)に関するテレビ報道は,「災害の影響が特定の地域に限定されない」,「災害現場が特定できない」,「専門家の知見への依存度が高い」,「対応策の『正解』が日々更新される」といった点で従来の自然災害報道とは一線を画すものであった。本稿では,2020 年1月以降に国内のテレビ放送事業者が直面した困難とその解決策について「リスク・コミュニケーション」の概念を端緒として考察する。本稿では,全国のテレビ局を対象としたアンケート調査と6 社9名を対象としたインデプスインタビュー調査を実施し,「不確実性」の高い災害においてテレビ局によるリスク・コミュニケーションの促進がいかなる条件のもと可能か検討した。調査により得られた知見から,「視聴者ニーズ把握の困難」と「科学的根拠の検証能力の不足による専門家依存」というテレビ局の直面する課題を解決するため,「災害報道に関するメタ知識の提供」,「災害/科学技術担当記者の役割の見直し」,「記者のリカレント教育の強化」の3 点を提言した。
著者
野中 進
出版者
埼玉大学教養学部
雑誌
埼玉大学紀要. 教養学部 = Saitama University Review. Faculty of Liberal Arts (ISSN:1349824X)
巻号頁・発行日
vol.58, no.2, pp.87-103, 2023

本論では、まず差別語とメトニミー(換喩)的表現の関係について検討する。すべてではないにせよ、相当数の差別語がメトニミー的原理、すなわち〈部分で全体を言い表す〉表現方法に拠っている。なぜ〈部分で全体を言い表す〉と、言葉は差別的に響くのか考察する。論文後半では、前半の議論を「能力主義/業績主義(meritocracy)」に当てはめ、能力/業績(merit)とは人間の部分か全体かという問題を考える。その際、この問題について大学生たちのいくつかの発言を紹介し、考察に付したい。
著者
戸田巌
雑誌
情報処理
巻号頁・発行日
vol.51, no.2, pp.219-220, 2010-02-15
著者
井上 一稔
雑誌
美術研究 = The bijutsu kenkyu : the journal of art studies
巻号頁・発行日
no.343, pp.1-18, 1989-02-28

Among various iconographical forms of Amitābhā, crowned Amitābhā images are classified into 1) the main image of Jōgyōdō hall at an Esoteric Buddhist temple, 2) Amitābhā of guhari colour and 3) others. The second type was painted and sculpted. While the painted images hold a crown on dressed hair, the carved ones hold a crown on curled hair, the latter being the theme of the present paper. Painted examples are all later than the Kamakura Period and the carved examples are almost exclusively from the mid-Heian Period (the tenth and eleventh centuries). Thus, it seems unnatural to the author to include both painted and carved works in the single category of “Amitābhā of guhari colour”. This is the starting point of his discussion. The author tried to find the Esoteric Buddhist significance of the carved images of “Amitābhā of guhari colour” in their iconographical characteristics, namely, the existence of the crown and their mudrā known as jōin. He was led to an idea that Chin-kang-ting-ching-kuan-tzü-tsai-wang-ju-lai-hsiuhsing-fa translated into Chinese by Amoghavajra, Chin-kang-ting-ching-yü-ch'ieh-kuan-tzŭ-tasi-wang-ju-laihsiu-hsing-fa translated by Vajrabodhi and Chingkang-ting-yü-ch’ieh-ch'ing-ching-ta-pei-wang-kuantzŭ-tsai-nien-sung-i-kuei by the same translator are the basis of the notion. These writings describe the process that perfected Buddhist devotees who perform a certain kind of meditation with the aim of spiritual incorporation with Amitābhā are finally given a crown in the vision. The author theorizes that the iconography is the sculptur tion of the imagery of Amitābhā thus considered to be attained by this kind of meditation.