出版者
岩波書店
巻号頁・発行日
1988
著者
稲見 昌彦
出版者
情報処理学会 ; 1960-
雑誌
情報処理 (ISSN:04478053)
巻号頁・発行日
vol.60, no.7, pp.676-678, 2019-06-15
著者
大柴 清圓
出版者
密教研究会
雑誌
密教文化 (ISSN:02869837)
巻号頁・発行日
vol.2008, no.220, pp.L77-L106,179, 2008-03-21 (Released:2010-03-12)
参考文献数
15

The transmission of the Dafoding tuoluoni _??__??__??__??__??__??_ in Shingon Buddhism dates back to Vajrabodhi (671-741). Vajrabodhi learned this dharani in India and brought it to China, where he wrote the Xinyi fanhan dafoding tuoluoni _??__??__??__??__??__??__??__??__??__??_ Amoghavajra (705-774) met Huiguo _??__??_ (746-806), and was deeply impressed by his promising talent. Amoghavajra orally taught Huiguo the Dafoding tuoluoni and the Dasuiqiu tuoluoni _??__??__??__??__??__??_ in Sanskrit. Huiguo displayed marvelous results upon reciting these, surprising all. Kukai _??__??_ (774-835) received from Huiguo the Sanskrit texts and Chinese transliteration of these, and returned with them to Japan. Among the three courses for yearly ordinands _??__??__??__??_, he included the Dafoding tuoluoni and Dasuiqiu tuoluoni in the shomyo-go _??__??__??_, thus establishing them within Shingon-shu. Subsequently, Engyo _??__??_ (79 9-852), Eun _??__??_ (798-869), Jogyo _??__??_ (?-866), and Shuei _??__??_ (809-884) all brought buddhosnisa-related texts to Japan. These were carefully transmitted by Shinzei _??__??_ (800-860), Shunnyu _??__??_ (890-953), GOho _??__??_ (1306-1362), Kakudo _??__??_ (1500-1527), Jogon _??__??_ (1639-1702), Renta _??__??_ (1663-1726), Jiun _??__??_ (1718-1804), Shozen _??__??_ (1676-1763), Yuten _??__??_ (?-1915), and others. The Dafoding tuoluoni was recited daily in Shingon-shu probably until about the middle of the twentieth century.The Zhu dafoding zhenyan _??__??__??__??__??__??_ has been described as the composition of Nanchu _??__??_, (?-847) of Tendai. This paper will demonstrate that it was imported to Japan by Engyo but not including in his catalogue, and will also introduce commentary that places the Dafoding tuoluoni among the five *buddhosnisa. Based on that classification, the author will discuss the content of the Dafoding tuoluoni, and as a result describe its nature as strongly of the abhicaraka type.

2 0 0 0 OA 10.神経Sweet病

著者
久永 欣哉
出版者
一般社団法人 日本内科学会
雑誌
日本内科学会雑誌 (ISSN:00215384)
巻号頁・発行日
vol.99, no.8, pp.1815-1820, 2010 (Released:2013-04-10)
参考文献数
11
被引用文献数
6 2

神経Sweet病は特徴ある有痛性隆起性紅斑を呈する良性・再発性の脳炎・髄膜炎である.類縁疾患である神経Behçet病がHLA-B51と強い相関を示すのに対し,神経Sweet病ではHLA-B54およびHLA-Cw1の頻度が際だって高い.その神経病変は皮膚病変と同様に壊死性血管炎の所見を欠き,ステロイドによく反応して改善するが再発することも少なくない.好中球の機能亢進が示唆される脳炎・髄膜炎では神経Behçet病と神経Sweet病の両疾患を包括する神経好中球病という大きな枠でとらえ,他の脳炎・髄膜炎との鑑別診断を十分に進めた上で,ステロイドを中心とした治療方針を立てることが重要である.
著者
近森 高明
出版者
京都大学文学部社会学研究室
雑誌
京都社会学年報
巻号頁・発行日
no.8, pp.81-96, 2000-12

This article deals with the animal anti-cruelty movement in Meiji era Japan. Since the first years of the era, some people noticed rampant cruelties towards working horses on the street. The movement to prevent such cruelties began in 1899 with an article which appeared in a popular magazine Taiyou (The Sun) by Tatsutaro Hiroi, a scholar of religion. Since then he eagerly engaged himself in joumalism to admonish and call on people to prevent cruelty to animals. Finally he founded the Society for the Prevention of Cruelty to Animals in 1902. What makes us curious is the fact that around the year 1900 a lot of other social problems occurred and drew public attention such as problems of poverty and suffering of factory laborers. We can describe the situation around the time as this: a (socially constructed) gaze which notices "pain and suffering of others" has spread among Japanese society. But then a question occurs to us. Why was the problem of animals raised at the same time as the problem of workers was raised? Usually people would think that problems concerning human beings have to be solved at first and only then the problem of animals, but why were the course of the facts not this way? The clue to answer this question is the social class to which those who joined in the animal anti-cruelty movement belonged: they were almost all from the upper class. A possible interpretation is as follows: on the one hand, the upper class people internalized the gaze directed to "pain and suffering of others" and noticed the problems of poverty and suffering of workers, but on the other hand, they couldn't make an overall reformation of the social structure because of their class interest. To solve this dilemma, the suffering animals on the street were focused on and the upper class people (unconsciously) tried to concentrate public attention on the problem of animals. The pain and suffering of animals were, as it were, discovered as a safe target of humanity.
著者
Calacanis Jason
出版者
日経BP社
雑誌
日経コンピュ-タ (ISSN:02854619)
巻号頁・発行日
no.738, pp.130-132, 2009-09-02

グーグルの台頭によって幕を開けた「検索戦争第二章」は、「ヤフーの事実上の死」によって終わった〓。人力検索エンジン「Mahalo」の創業者は、検索市場の「初代チャンピオン」が死んだと断言する。ヤフーの死がわれわれに与えた教訓とは、「イノベーションを止めた」ときに没落が訪れるということだ。
著者
佐藤 猛 SATO Takeshi
出版者
秋田大学教育文化学部
雑誌
秋田大学教育文化学部研究紀要 人文科学・社会科学 = MEMOIRS OF FACULTY OF EDUCATION AND HUMAN STUDIES AKITA UNIVERSITY HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES (ISSN:24334979)
巻号頁・発行日
no.74, pp.45-54, 2019-03-01

À la fin du Moyen Âge en France, l'État angevin a été d'une grande étendue. Il comprenait l'Anjou et le Maine en France du Nord, la Lorraine et le Bar en l'Est, la Provence et la Naples au bord de la Méditerranée sous le règne du duc René d'Anjou (1434-1480). Comment il a gouverné ses sujets qui disposaient de traditions politiques et culturelles fort différentes. Ses vastes territoires le forçaient à s'appuyer des « serviteurs » dans toutes les terres. Depuis une trentaine d'années, les historiens les définissent comme des hommes qui ont participé directement ou indirectement à l'exercice du prince. La famille de Beauvau est un des « serviteurs » puissants qui ont bien servi et travaillé pour René. À la fin du 14e siècle, elle a été une petite noblesse dans le duché d'Anjou où elle a eu une terre patrimoniale. Mais son membre est devenu un des plus importants entourages au règne de René. Le seigneur de Beauvau Louis, avec son frère Jean, fut nominé à un des membres d'une commission pour réformer les coutumes d'Anjou le 6 octobre 1458. Ils ont rempli successivement un office de sénéchal d'Anjou et de Provence au milieu du 15e siècle.
著者
中津 賞
出版者
日本野生動物医学会
雑誌
日本野生動物医学会誌 (ISSN:13426133)
巻号頁・発行日
vol.16, no.2, pp.97-102, 2011-09-30 (Released:2018-07-26)
参考文献数
2

大阪の一動物病院に来院する外国産野生動物について詳細に分析した。2005年9月1日から2009年8月31日までの4年間に来院した新患動物数から検討した。新患動物総数 20,987頭で,エキゾチックスは14,855頭であった。9,152頭がペット用に繁殖された動物と看做された。残りの5,703頭(27.1%)が野生由来の疑いのある動物であった。 この調査の結果,日本では各人が好む動物を世界中から輸入し,飼育できる実態がよく現されていた。いったん輸入された鳥は原産地に送り返されることもなく,また繁殖された個体が現地に戻されて個体数の回復に寄与することも皆無であることを考えると,こうした生命が消費されていることに注目する必要がある。 バラ苗などの輸入時には,土壌は一切持ち込みが認められないので,根は洗浄される。土壌中のあるゆる微生物群の日本への侵入を拒否している。動物は体内に多数で,複雑な,細菌をはじめとする微生物叢を保有して健康を保っている。これらの無数ともいえる生物群を同時に日本に輸入していることには無頓着であるのに驚かされる。ペットとして飼育する動物はいわゆる古典的なペット,例えば,犬,猫,鳥ではブンチョウ,セキセイインコ,ジュウシマツなどの数百年に渡ってペット化されて維持されている種が飼いやすく,ペットとして最適の動物であるので,外国産野生動物に代わってこれら古典的ペットの飼育に留めればと思う。