著者
蔵屋 鉄平 澤 幸祐
出版者
専修大学人間科学学会
雑誌
専修人間科学論集. 心理学篇 (ISSN:21858276)
巻号頁・発行日
vol.3, pp.33-40, 2013-03-15

抗うつ薬の薬効評価や新規抗うつ薬の開発には,適切な動物モデルの存在が欠かせない。うつ病動物モデルの作成法は複数あるが,操作の簡便性や薬物への反応性の高さから,強制水泳試験がもっとも頻繁に用いられるうつ病動物モデルである。強制水泳試験は,薬効評価のみならず,うつ病の病態生理の解明にも多大な貢献を果たしてきた。しかし,頻用されるに伴い,変法が多様化し,そこから得られる知見は複雑化している。また,用いる系統によっても反応性は異なることが知られ,最適なモデルを特定するには至っていない。さらに,うつ病モデル動物とヒトのうつ病との間には決定的な隔たりがあり,その問題をいかに扱っていくかは重要な課題である。本稿では,強制水泳試験によるうつ病モデルマウスの知見を概観し,その現状と今後の課題を検討した。
著者
菊池 理予 林 圭史 渡瀬 綾乃
出版者
東京文化財研究所
雑誌
無形文化遺産研究報告 = Research and Reports on Intangible Cultural Heritage
巻号頁・発行日
no.14, pp.79-99, 2020-03-31

Tororo-aoi(黄蜀葵:Abelmoschus manihot)is a plant similar to okura that produces a yellow flower. Viscous liquid extracted from its root is called “neri” and has been used in the production of handmade Japanese paper. In April 2019, it was reported that the manufacture of tororo-aoi will be terminated. This report brought about fear among persons concerned that it will no longer be possible to obtain tororo-aoi. In the present study, then, the present condition of the manufacture of tororo-aoi and its system in Omitama-shi, Ibaraki Prefecture were explored and the reasons for the decrease in its manufacture was debated. In addition, by searching into the question of how much handmade paper has been protected as a cultural property of Japan ever since the enactment of the Law for the Protection of Cultural Properties, the necessity for the protection of the technique of manufacture of its raw materials is considered. As a result, the following has been made clear. First, tororo-aoi is clearly noted as one of the designated conditions for the manufacture of handmade Japanese paper, which is an important intangible cultural property. Second, Mr. Uekubo Ryoji, a manufacturer of misu paper who is selected as a holder of the technique for the manufacture of handmade Japanese paper for mounting, and Mr. Ebuchi Eikan, a manufacturer of paper for restoration, both manufacture handmade paper using tororo-aoi. Stable procurement of raw materials is necessary for the continuance of the technique. In the system of distribution of tororo-aoi in the 1950s there was a group of people called “neriya” who dealt with the buying of seeds and acted as “go-betweens” who were entrusted by the neriya. These go-betweens encouraged and guided the manufacture of tororo-aoi and were engaged even in the transport and testing of the materials. The existence of neriya was effective in the maintenance of the quality of tororo-aoi. But such a system no longer exists, and today a farmer sends the product to Japan Agricultural Cooperatives (JA) which in turn sends it to groups or individuals engaged in the manufacture of handmade paper. Tororo-aoi rots easily so that by the time it reaches the paper manufacturer, there is bound to be loss due to damage. For stable procurement, some measures should be taken in the system of transport so that damage will not occur. Furthermore, there are some processes in the cultivation of tororo-aoi that cannot depend on machinery and must be done by hand. Even though it costs manpower, the manufacture of tororo-aoi alone does not bring so much income as to make it a livelihood. It has also become clear that since tororo-aoi cannot be cultivated on the same land successively, a farm needs to have a large piece of land to produce tororo-aoi consecutively. In the present circumstances, other products require less work and can bring in as much profit. In other words, the continuance of the manufacture of tororo-aoi currently depends much on the intention of the persons manufacturing. It is thought that a new system of support is necessary for the stable manufacture of tororo-aoi. Persons concerned currently sincerely wish the local governing bodies and people associated with JA to have a correct understanding of the importance of tororo-aoi and the significance of the fact that it is being manufactured in Omitami-shi today. Active discussion toward protection is necessary in the future.
著者
増田 和宏
雑誌
研究報告知能システム(ICS) (ISSN:2188885X)
巻号頁・発行日
vol.2017-ICS-189, no.1, pp.1-8, 2017-07-29

人の記憶や感情などの知識推論を機械推論とは異なる,脳型知識構造で実現した新しい知識推論モデル 「ニューロンナレッジモデル」 を提言し,新知識モデル基盤を利用した感情推論システムについて説明する.ニューロンナレッジモデルはニューラルネットワークには無い高度な記憶の自由度を持ち,新しい知識推論モデルは機械推論の対岸の推論基盤として人工知能研究の礎になると考えられる.
著者
浜辺 良二 駒谷 和範 尾形 哲也 奥乃 博
雑誌
情報処理学会研究報告自然言語処理(NL)
巻号頁・発行日
vol.2005, no.50(2005-NL-167), pp.89-94, 2005-05-27

音声対話システムにおいて,聞き取りやすさを考慮したシステム応答側の発話内容や言語表現についてはほとんど研究されていない.本研究では,システムの語彙内の音韻的に類似した単語に対して,それらを聞き分けやすくする新たな単語を付加した確認を自動的に生成する.まず,複数の知識源を利用して,付加する単語の候補を複数取得する.さらに確認の適切性を測る尺度を定義することにより,候補から最適な確認表現を自動的に選択する.京都市バス運行情報システムおよびホテル検索システムの語彙に対して,本手法により確認を生成し評価を行った.被験者5名に対する聴取実験により,生成した確認によって音韻的に類似した単語の聞き分けが改善されることを確認し,本手法の有効性を示した.
著者
柏木 由夫
雑誌
大妻女子大学紀要. 文系
巻号頁・発行日
vol.46, pp.17-40, 2014-03
著者
吉本誠也 高野茂 岡田義広
雑誌
第75回全国大会講演論文集
巻号頁・発行日
vol.2013, no.1, pp.219-220, 2013-03-06

本研究では複数台Kinectボーン情報を組み合わせることによって単一のKinectでなし得なかった高精度モーションキャプチャシステムを構築する。複数台Kinectを用いる場合、KinectのRGB画像、深度画像より全てのKinectのボーンの信頼度を定義し、その信頼度の高いボーンを組み合わせることによって一つのモーションデータを生成する必要がある。今回筆者はKinectのボーン情報に加えて過去情報、制約条件を組み合わせたボーン情報信頼度評価指標を導入したモーションデータ生成システムを紹介する。
著者
片山 剛 千里金蘭大学 教養教育センター
巻号頁・発行日
vol.14, pp.127-138,

夫が新たに別の妻を持つ場合、元の妻を「こなみ」、後の妻を「うはなり」と言った。そして「こなみ」はしばしば「うはなり」を憎むあまり暴力を振るう(あるいは人を使って振るわせる)こともあった。これが「うはなり打ち」である。しかし「こなみ」と「うはなり」が仲睦まじいこともありえたし、「うはなり打ち」がおこなわれる場合でも時代によってその性格は異なっていたようで、また同じ時代でもすべて同じようにおこなわれたわけでもなかった。本稿では、平安時代の文学を中心にしつつ、前後の時代にも目配りして「うはなり」「こなみ」の様相をたどる。
著者
野﨑 瑞樹
出版者
東北文化学園大学医療福祉学部保健福祉学科
雑誌
保健福祉学研究 = Journal of health and social services (ISSN:13484567)
巻号頁・発行日
vol.14, pp.9-17, 2016-03-31

地域住民による高齢者の見守りは,見守りとネットワークの目的や手段によって多様であり,専門職はそれぞれに合った支援をする必要がある。本論では東京都において見守り支援に関わっている地域包括支援センターと関連機関の専門職およびコミュニティソーシャルワーカー(CSW)にインタビューを行い,住民による見守り実現のための働きかけについて明らかにした。まず見守りネットワークについて,住民と専門職の関わり方から₃つのタイプ(個別の対象者支援,地域活動,拠点のネットワーク)に分類した。次に,働きかけの内容を野﨑(2014a)の項目と照合して整理した。その結果,個別対象者支援,キーパーソン支援,地域ネットワークづくりといった支援と,発見,課題,地域把握となった。このうちキーパーソン支援は対象者支援ネットワークと地域活動ネットワークのどちらでも行われており,専門職と本人を含む住民との協働によってミクロレベルとメゾレベルが連動する重要な接点になると考えられた。
著者
平田 光彦
出版者
岩手大学教育学部
雑誌
岩手大学教育学部研究年報 (ISSN:03677370)
巻号頁・発行日
vol.75, pp.113-130, 2016-03-15

筆者が大学の専門課程で書を学び始めた当初、「字を書くのではなく、線を書く」、「字を書くのではなく白を書く」といった教示を恩師や先輩方からいただいた。これは、「線を書いた結果が文字であったと考える」また「書とは白を書くことである」等と換言できるであろうか。もちろん書は文字を書くという前提をふまえての助言であるが、書く、観るという行為における「意識の転換」を促すこの比喩は、単体の文字をきれいに書く、あるいは整えて、丁寧に書くといった「テキストとしての文字の姿」を美的に彫琢する次元とは別種の美意識が、書の中に隠されていることを予見させる。 本稿の目的の一つ目は、王朝仮名古筆を対象として、単なる文字の美しさにとどまらない、こうした美の諸相を詳らかにすることである。また同時に、書字行為にまつわる様々な意識を分析(1)することが二つ目の目的である。特に美意識や感性の働きを視点として、筆意の詳細な分析による検討を行いたい。 そうして得られた知見について、文芸や美術、日本文化や美学など、周辺にある領域と相関させて考察を試みることで、書の世界や書に関わる研究領域の見通しが広がると考える。本研究を、書と書を取り巻く諸領域とを繋ぐささやかな結び目としたい。 従来、書の領域で書美を研究対象とする場合には、例えば中国の書論にたいする解釈や評価、書き手の人物評伝ということに集約される傾向があった。また、書きぶりそのものを研究対象とする場合には、書風や個人の書きぶりを分類するという意味での筆跡分析によって、その書が歴史や書風、価値的評価の上で定位される位相などを論述することがおおよその目的であった。したがって現在のところ、筆意の分析を手法として得られた知見を研究上の観点を明らかにするためのエビデンスとするアプローチは希少である(2)。 本研究の構成は次の通りである。 第一章では、本研究の予備知識を得るため、仮名の成立過程を確認する。また仮名完成期の夜明け前にあたる、女手時代の仮名に対する美意識を考察する。 第二章、第三章では、王朝仮名古筆の名品に数えられる「三色紙」を対象に、書美をめぐる感性について研究する。第二章では仮名の線が形成する流れや響きを手がかりとして、第三章では空間を視点として、考察を行う。 第四章では、前章までの考察内容を整理し、今後への展望を得ることとする。 なお、本研究では美意識の語を「美に関する意識。美に対する感覚や判断力」という一般的な意味で使用する(3)。