1 0 0 0 歐米教育史

著者
E.L.ケンプ著 日高只一訳
出版者
目黒書店
巻号頁・発行日
1906
著者
中江 拓二郎 松本 邦彦 澤木 昌典
出版者
公益社団法人 日本都市計画学会
雑誌
日本都市計画学会関西支部研究発表会講演概要集 (ISSN:1348592X)
巻号頁・発行日
vol.16, pp.65-68, 2018

近年、各地で路上での喫煙を禁止する取り組みが行われており、路上喫煙禁止地区を指定する自治体が増えている。しかしながら路上喫煙禁止地区内での路上喫煙者は依然として散見される。本研究では路上喫煙禁止地区内の屋外空間を対象に、喫煙者の発生・滞留状況を把握し、喫煙者が滞留する空間の特徴を明らかにすることを目的としている。神戸市三宮・元町地区を対象に行った観察調査から、26か所の喫煙者の滞留空間を確認し、その空間の特徴を分析した。その結果、路上喫煙を禁止する条例の効力が及ばない民有地に多くの喫煙者が滞留すること、裏通りにおいて形成された喫煙空間に喫煙者数が多いこと、また人目につかない空間、他者からの視線を遮ることができる自動販売機や電柱等の構造物がある空間を選好されている傾向が把握できた。
著者
坪田 珠里
出版者
学校法人 京都外国語大学国際言語文化学会
雑誌
国際言語文化学会日本学研究 (ISSN:2424046X)
巻号頁・発行日
vol.4, pp.25-44, 2019 (Released:2022-01-14)

The objective of this study is to find out the reasons why former Vietnamese technical intern trainees tend to choose workplace relating to Japan and keep using Japanese language even after they came back to Vietnam. Taking Vietnamese current socio-economic situation into consideration, I conducted semi-structural qualitative interview to 4 former technical intern trainees, and text data were analyzed with M-GTA method. Research shows that there is a high tendency that former technical intern trainees don’t choose jobs in which they can use their skill and knowledge that they learnt from their work experiences in Japan, but they would rather utilize their Japanese language instead to get themselves whatever jobs they like in social situation where human resource with Japanese language skill is in high demand in current Vietnamese labor market.
著者
樋口 晶子
出版者
四日市大学
雑誌
四日市大学論集 (ISSN:13405543)
巻号頁・発行日
vol.34, no.1, pp.1-28, 2021-09-01 (Released:2021-11-15)
参考文献数
52

An “interlanguage” is a language that an L2 learner produces while trying to reconcile rules of writing and speaking in L1 and L2. In English writing classes for L1 Japanese students, it is important to provide students with guidelines for an appropriate interlanguage. This paper discusses the appropriateness of an interlanguage based on current models of <Easy Japanese> and of use as an aid for beginning-level Japanese learners writing essays in L2 English. The author has developed a trial list of English grammatical elements based on <Easy Japanese>, and presents the example of an English essay produced using the list.
著者
順天堂医院禁煙推進委員会
出版者
順天堂医学会
雑誌
順天堂医学 = Juntendo medical journal (ISSN:00226769)
巻号頁・発行日
vol.57, no.4, pp.403-412, 2011-08-31

平成15年に受動喫煙対策を定めた健康増進法が施行され, 喫煙関連疾患に対する認識や禁煙の必要性は社会全体に急速に拡がった. このような社会的背景を受け, 順天堂医院では, 平成18年1月に禁煙推進委員会が発足した. 同委員会は, 診療科, 看護部, 病院や大学事務職員, などの多職種の委員から構成され, 病院・医学部を含む本郷キャンパス敷地内を全面禁煙として質の高い医療を提供する環境を整備するとともに, 喫煙による健康被害を啓発し禁煙支援を推進することを使命として活動を開始した. 敷地内禁煙の広報, 客待ちタクシーの禁煙化, 敷地内および周辺の禁煙パトロールや禁煙支援ニュースの発行による啓発活動, 教職員の喫煙に対する意識調査, 周辺町内会・文京区との連携による路上喫煙禁止地区への指定, などに取り組んだ. 本報告では, 発足からの5年間に取り組んできた様々な試みとその成果について, 今後の展望も含めて報告する.
著者
福井 信行
出版者
バイオメカニズム学会
雑誌
バイオメカニズム学会誌 (ISSN:02850885)
巻号頁・発行日
vol.40, no.1, pp.25-30, 2016 (Released:2017-02-01)
参考文献数
3
被引用文献数
1

近年では,欧州を中心に自動車の内装質感に対するお客様の期待が高まり,自動車メーカーではどのように質感を向上 させるかが課題となっている.一方,以前のマツダ車の内装質感は,市場からの評価が低く厳しい状況であった.1999年より, 全社一体で「クラフトマンシップ」向上の取り組みをスタートさせ,評価の体系化や基準設定を行い,コンセプト,戦略作成 も含め活動してきた.その中で,感性工学を適用した質感の定量化や質感向上の技術開発を積み重ねてきている.それらの技 術をマツダ車へ織り込むことで,少しずつではあるが,お客様からの評価も向上してきた.実際の自動車の内装開発の現場で 行ってきた,感性工学の適用事例の一部を紹介する.
著者
高橋 朋子 遠藤 新
出版者
日本建築学会
雑誌
日本建築学会技術報告集 (ISSN:13419463)
巻号頁・発行日
no.58, pp.1233-1238, 2018-10

<p>Why "street smoking" is so controversial in cities, Tokyo? Residents have been suffered from butts of cigarette and danger of burn. Considering these situations, all cities in Tokyo have introduced code which restricts street smoking. However, the detailed contents of the code vary according to the condition of each city. Chiyoda City is the first city which fine smoking on the street, not only while walking but also while standing or sitting. On the other hand, the city has been subsidizing private sectors to set smoking spaces inside building and so on. This case study, we overlooked the codes for clean community then discussed the issues on current situation regarding street smoking and possibilities for coexistence among the various senses of value in public space in cities.</p>
著者
吉田 金一
出版者
公益財団法人 史学会
雑誌
史学雑誌 (ISSN:00182478)
巻号頁・発行日
vol.89, no.11, pp.1677-1711,1773-, 1980

Although it is well-known that Russian ambassador Spathary who had been sent to China in 1676 left a detailed official report, it is not very well-known that the Manchu Memorials on his mission to China was preserved in Petersburg University. In the present article I have reconsidered Spathary's mission to China by using this important Manchu Memorials. The reason why Spathary was sent to Peking in 1676 was because in 1670 the Emperor of China had sent to the Tsar an imperial letter. In this letter China demanded a fugitive, Gantimur, should be sent back, while the answer carried with Spathary stated that the Chinese Imperial letter written in Manchu was not able to be read and Spathary insisted that the Tsar knew nothing about Gantimur. But according to the Manchu Memorials it comes out that Chinese anthorities didn't place trust in what Spathary had said. Nevertheless Chinese authorities took care to hush up this matter. On June 5 China received a letter of the Tsar and gifts from Spathary in the palace and on June 8 received the twelve articles of petition from Spathary. The full text of this twelve articles of petition is recorded only in the Manchu Memorials, while missing in the Spathary's official report. In the sixth item of the petition Spathary desired the exchange of Russian captives and fugitives who have been stayed in China for Chinese in Russia. Therefore, on July 6 Chinese authorities made a proposition to Spathary to exchange Russian captives for Gantimur, in regard to which Spathary answered that the Tsar wouldn't allow. Relating to other items nothing was discussed. On July 30 the Chinese emperor commanded, "On the twelve articles of petition each item should be replied verbally and a letter and presents should be sent to the Tsar." This decision is also recorded in the Manchu Memorials, and omitted in Shih-lu (実録). As a matter of fact, on August 13 Spathary refused to fall on his knee to receive gift for the Tsar, so the imperial decree of July 30 was amended. On August 29 Ko-lao (閣老) conveyed the following new orders to Spathary and his suites. "Gifts should be sent to the Tsar, but a written letter should not be sent to him because Nikolai (Spathary) is discourteous and obstinate. And unless Russia carries out the three demands such as repatriation of Gantimur, Russian should be refused to enter into China." But, as Spathary firmly demanded an imperial letter written on equal terms, on the next August 30 Ko-lao explained to him that China would not able to give any other imperial letter except one written with Russia considered as a tributary state. Therefore Spathary gave up receiving the Imperial letter and left Peking on September I without hearing replies to the above twelve articles of petition. After all Russia couldn't open diplomatic relations with China. China paid its regard to Spathary and dealt leniently with him as much as possible. I suppose this would be due to that Russia had been a great country and China had been troubled with the Rebellion of the Three Feudatories (三藩の乱) at home. Nevertheless China was not able to get rid of its own tributary system.

1 0 0 0 OA 官報

著者
大蔵省印刷局 [編]
出版者
日本マイクロ写真
巻号頁・発行日
vol.1929年05月25日, 1929-05-25