著者
髙橋 隆博
出版者
関西大学出版部
巻号頁・発行日
2010-03-31
著者
岩井 浩
出版者
関西大学出版部
巻号頁・発行日
2010-03-20
著者
前田 陽
出版者
小樽商科大学
雑誌
商学討究 (ISSN:04748638)
巻号頁・発行日
vol.59, no.1, pp.187-206, 2008-07-25

論説
著者
髙橋 史子
出版者
東京大学大学院教育学研究科
雑誌
東京大学大学院教育学研究科紀要 (ISSN:13421050)
巻号頁・発行日
vol.58, pp.563-582, 2019-03-29

This article examines the national identity of Japan, by using a mixed method approach: a comparative study of a statistical analysis of the International Social Survey Program and a qualitative analysis of data obtained from interviews with public school teachers concerning ethnic and cultural diversity. The study finds that (i) “Japanese” is imagined as an ethnic and cultural sense of belonging, (ii) however, it is not imagined and shared in a civic sense, as national identities in the other countries are, (iii) the school teachers who teach the immigrant children express three different types of national identities : civic, ethnic, and cultural, and (iv) most teachers expect the immigrant children to maintain the ethnic and cultural identities associated with their (or their parents’) home countries. Based on the findings, the article discusses the role of schools and teachers in a multicultural society, and whether respecting ethnic and cultural diversity promotes or hinders the immigrant children’s equal participation in the host society, particularly within the social context where the ethnic and cultural national identities are widely shared, but the civic national identity is not. In addition, the author argues that within an ethnically and culturally diverse context, school is a place where the traditional ethnic Japanese national identity is challenged and reconstructed, and a civic Japanese national identity (which may enable the children to have a “hyphenated Japanese” identity) emerges.
著者
金子 亮太
雑誌
人文 (ISSN:18817920)
巻号頁・発行日
no.12, pp.86-102, 2014-03-01

人と人との関係を意識せずにはいられない。今日のこころの病とは他者との関係そのものの失調であるとさえ言える。河合(2004)は、現代人の病理が“関係性喪失の病”として現れることを指摘しており、またこの関係性の喪失は神話の喪失に他ならないとする。ここで言う「関係性」とは、単に対人的な関係を示すのではなく、個人の根源的な帰属意識やアイデンティティの基盤となるものであり、現代においてはそれが希薄になっているとの指摘である。また、神話は無意識的な経験知の体系として帰属意識やアイデンティティの根元たるコミュニティを形成すると考える。ここから、関係性が希薄になることと神話が失われることは表裏一体であるといえる。帰属意識やアイデンティティを形成するコミュニティが解体したことで、他者との結びつきも必然的に衰退したのである。\ところで、Mauss(1925/2008)は古代的社会における贈与が互恵的な関係を生み出すことを記述している。そこでは贈与が他者との関係性を結ぶものであったと考えられる。贈与とは、実在性やエネルギーの受け渡しであり、またその関係性そのものである。贈与によって、〈自〉と〈他〉は向かい合い、そこには体験やイメージが生み出され、〈自〉の主体感覚が生成されていく。また、それは同時に〈自〉/〈他〉の境界を再定義することでもある。〈自〉という主体が〈他〉という未知性・異質性と交わることで、ひるがえって〈自〉の同一性再認識することでもある。\贈与によって〈自〉は再構成され新たな可能性に開かれる。しかし、これは同時に〈他〉という未知性・異質性と交わることで主体はコントロールを失い、〈自〉が〈傷〉つき〈死〉にさえ直面する危機的な体験でもある。古代的文化においては、神話は経験知の体系として、コミュニティへの帰属意識として、このような〈傷〉つきにさえ意義を与えるものであったといえる。しかし、神話の失われた現代では、〈自〉の再構成する過程の中で主体は不可避に〈傷〉を負うこととなる。関係性の失われた現代において、心理臨床はこの〈傷〉つきの問題に向かい合わねばならない。\ In this paper, the relationships arise out of gift-giving. In modern clinical psychology, everything is associated with the relationships between people. It can be said that mental illness is a disorder in relationships with others.\ is has been indicated in modern pathology as a “disease of loss of relationships” by Kawai (2004). He also considers the loss of relationships as a counterpart to the loss of myth. “Relationships” signi es not only relationships with others, but also the primitive foundation of a sense of belonging or identi cation. He points out that these foundations have weakened in modern times. And It can be said that myths as the unconscious system of empirical knowledge can also make communities which is the root of a sense of belonging or identi cation. So the feebleness of relationships and loss of myths are referring to the same thing. And connection with others also inevitably declines.\ Incidentally, Mauss(1925/2008) has pointed out that the gift in ancient society produces a mutually bene cial relationship. e gift in ancient times is considered as a thing that creates relationships with others. e gift is commutation of substantiality or energy and the relationship itself. e gift is intended to match opposite <self> as subject to an <other>, then <self> obtains subjective senses by produced experiences or images. At the same time, it rede nes the borderline between <self> and <other>, and contributes to recognitions of identity of <self> concerned with <other> as strangeness or heterogeneousness.\ e gift is not only the experience of new possibility by <self> rede ning, but also critical experience of the confrontation of <pain> or <death> of <self>, through the subject’s losing controls when involved with <other>. In ancient culture, myths as the empirical knowledge or sense of belonging to community give signi cance to these <pain>. But, in modern age, the loss of myths, leaves the subject vulnerable to <pain> in the process of <self> reorganization. So in modern times, in clinical psychology the problem of <pain> has to be confronted when dealing with the loss of relationships.
著者
小笠原 真
出版者
奈良教育大学
雑誌
奈良教育大学紀要. 人文・社会科学 (ISSN:05472393)
巻号頁・発行日
vol.41, no.1, pp.39-60, 1992-11-25

In this paper I examine some major works of Robert K. Merton (1910- ), who is not only America's but also world's leading theorist of sociology. After a brief overview of Merton's life and achievements, I take up his concept of the "theories of the middle range", a concept which he advocated as a product of his critical reconsideration of the main achievements in sociology. I also consider Merton's methodology, particularly his "functional analysis", and his "Social Structure and Anomie" on which he concentrated with all of his youthful enthusiasm. Finally, I make a few critical remarks on Merton's theory.
著者
田中 桂子 豊 浩子
出版者
明治学院大学国際学部
雑誌
明治学院大学国際学研究 = Meiji Gakuin review International & regional studies (ISSN:0918984X)
巻号頁・発行日
vol.49, pp.1-23, 2016-03-31

本稿では大学教育におけるクリティカルシンキング(CT)の議論について考察する。CTの概念は、従来の論理主義がフェミニストや批判的リテラシーからの批判を受けて、新たな概念が模索、形成されつつある。日本の大学では昨今、CT教育の必要性が強く言われながら、CTの概念や教育の内容、方法に関する議論が広く共有されているか不明の点も多い。日本の学生がCTを学ぶことは困難ではないかという議論も存在する中、現在、日本のCT教育研究者間では、日本の学生がCTを育成・発揮する際に文化的価値観が抑制要因となるとされ、それを考慮した「協調型CT」や実践方法も提案されている。日本の学生に対するCT教育実践は試行錯誤の段階だが、CT教育には良き学習者・市民としての思考力を鍛え、さらには社会を批判的に見て変える力が育成される可能性がある。また、英語教育における実践からも、社会を問い直す複眼的なCT教育の可能性が示唆される。
著者
清水 悠夏
出版者
愛知教育大学数学教育講座
雑誌
イプシロン (ISSN:0289145X)
巻号頁・発行日
vol.58, pp.143-146, 2016-03-24

平成27年度 修士論文 抄録
著者
坂田 淳
出版者
早稲田大学
巻号頁・発行日
pp.1-46, 2019

早大学位記番号:新8248
著者
中山 大将
出版者
北海道大学スラブ・ユーラシア研究センター内 境界研究ユニット
雑誌
境界研究 (ISSN:21856117)
巻号頁・発行日
vol.10, pp.45-69, 2020

Academica Histrica (ROC) published a series of source books on Chinese repatriation from all over the world after WWII. One of the volumes has sources of Academica Histrica and an explanation on the return of Chinese from Southern Sakhalin after the Soviet–Japanese War. However, the explanation lacks references to other official documents of other archives and media sources. In addition, the author of the explanation failed to weigh the information in official documents from the view of Karafuto/Sakhalin history. This paper clarified the following points on Chinese in Karafuto/ Southern Sakhalin using official documents of Academica Histrica, Archive of Institute of Modern History, Academia Sinica (ROC), The Second Historical Archive of China (PRC) and Archive of Shanghai-city (PRC), in addition, newspapers and magazine articles published in China. Chinese in Southern Sakhalin contacted diplomatic establishments of the ROC in the USSR and returned to China in 1947 under the scheme for overseas Chinese repatriation established by the ROC - the same as other Chinese in the USSR. One hundred and sixty-one persons left Sakhalin for Shanghai, ROC as a Chinese returnee group and at least 4 Chinese remained in Sakhalin. It is estimated that the returnee group consisted of around 120 Chinese and around 40 Japanese families. Anxiety over regime change caused their return. They were not purged under the socialist regime in Sakhalin though they had stood by the Wang Jingwei regime under the Japanese Empire. However, socialization of the economic system and an increase of Soviet citizens damaged their lives because most of them had been engaged in commerce. The government of Shanghai-city shouldered the most important role for supporting these returnees from Southern Sakhalin. The Shanghai branch of the Ministry of Foreign Affairs, ROC made every effort to accommodate them just after their arrival; however, the branch and the central government did not have a budget to support them. Not only these returnees from Southern Sakhalin but also returnees from other areas of the USSR and domestic refugees generated by the Chinese Civil War had flowed into Shanghai. Discharge of these populations was an urgent issue for Shanghai-city. Shanghai-city planned to settle these returnees and refugees on uncultivated lands in Zhejiang and Jiangxi provinces as relief works. However, it emerged that those lands were not suitable for agriculture and the returnees from Southern Sakhalin had no intention to move to those lands though some of them came from those provinces. One-third of the returnees from Southern Sakhalin had desired to move from Shanghai to Taiwan just after the return and that rate rose to three-fourths in a month, though there was no one among them from Taiwan. Some of the domestic refugees also desired to move from Shanghai to Taiwan. The Chinese Civil War had already proceeded and these refugees regarded Taiwan as one of the safe areas in China. The reasons specific to returnees from Southern Sakhalin desiring to move to Taiwan were the linguistic barrier in Shanghai, linguistic advantage in Taiwan and reunion of family in Japan. Shanghai and the surrounding areas had a variety of Chinese dialects and there were few people among the returnees from these areas. As an official document stated, it was very difficult for them to get a job there. On the contrary, many people came from Fujian province and spoke Fujian dialects, which was one of major dialects in Taiwan; moreover, it is natural that they expected that they could communicate in Japanese there because Taiwan was a colony of the Japanese Empire the same as Karafuto. In addition, an example of reunion of family in Japan via Taiwan has been known. The colonial government of Karafuto launched the evacuation during the Soviet-Japanese War and many women, children and senior citizens moved to Hokkaido. The Soviet army sealed off La Perouse Strait and many families were separated. The return of Chinese from Southern Sakhalin was a kind of unwilling displacement of citizens of the victorious nations generated by a series of border shifts after WWII, such as the return of the USSR citizens from China to the USSR. For their fatherlands, the victory of the war meant the liberation or the restoration of independence; however, for them, whether victory or defeat, border shifts derived from the war meant the disorganization of the order which they had help build as foreigners.