著者
松本 和也 マツモト カツヤ
出版者
神奈川大学人文学会
雑誌
人文研究 = Studies in humanities (ISSN:02877074)
巻号頁・発行日
no.204, pp.1-33, 2021-12-25

In this paper, I have attempted to research and analyze the discourse of cultural propaganda during the Pacific War. As there is little previous research on these discourses, I worked on unearthing wartime material. In Chapter Two, I analyzed the discourse on Southern cultural propaganda. As a case study for further analysis, I specifically focused on discourse on the Dutch East Indies before the start of the Pacific War. From the aforementioned examination, I have precipitated the basic structure of cultural propaganda discourse. In Chapter Three, I analyzed the discourse around cultural work starting from after the beginning of the Pacific War and paying particular attention to the keywords of ethnic groups. In the discussion of this section, I followed the trends that this discourse on cultural propaganda will reflect in the ideology of the Pacific War. Finally, I analyzed the discourse surrounding the relationship between literary figures and cultural propaganda at that time. In conclusion, I pointed out that through these discourses, literary figures have contributed to uplifting the war and gained sociality.
著者
徳永 光展
出版者
福岡工業大学
雑誌
福岡工業大学研究論集 = Research Bulletin of Fukuoka Institute of Technology (ISSN:24350222)
巻号頁・発行日
vol.54, no.1, pp.19-29, 2021-09-30

In The Two Homelands by Yamasaki Toyoko, there is detailed description of the International Military Tribunal for the Far East. This study attempts to examine how the opening statement by a defense attorney, Kiyose Ichiro, on February 24,1947, was reproduced in the work. The full text of the opening statement is available in Kiyose Ichiro’s Hiroku, Tokyo Saiban (The Secret Records of the Tokyo Trials). In this research, comparing Kiyose’s original statement and the text reproduced in The Two Homelands revealed that much of statement was quoted extensively.
著者
徳永 光展
出版者
福岡工業大学総合研究機構
雑誌
福岡工業大学総合研究機構研究所報 (ISSN:24345725)
巻号頁・発行日
vol.4, pp.91-98, 2021-10-31

In The Two Homelands by Yamasaki Toyoko, there is a detailed description of the International Military Tribunal for the Far East, and this study attempts to examine how the Evidence Phase by the USSR, on October 8, 1947, is reproduced in the work. The full text of the evidence is available in The Stenographic Record of International Military Tribunal for the Far East (1968, Yushodo Shoten). In this research, comparing the original evidence in the Stenographic Record and the text reproduced in The Two Homelands revealed that much of it was quoted extensively.
著者
高橋 希衣
出版者
北海道大学大学院文学研究科
雑誌
研究論集 (ISSN:13470132)
巻号頁・発行日
vol.13, pp.181-204, 2013-12-20

Aus der Sicht der Beschreibung und Erklarung von Universalit at und Sprachspezifit at werden zur Zeit sehr aktiv Forschungen betrieben,sprachtypologisch nicht verwandte Sprachen kontrastiv zu untersuchen. Jedoch muss man feststellen, dass sich die Forschungen in der deutsch-japanischen kontrastiven Phonetik und Phonologie nicht entsprechend dynamisch entwickeln wie der allgemeine Trend; dies betrifft besonders die noch immer uneinheitlichen phonetisch-phonologischen Kana-Aussprachebezeichnungen in deutschjapanischen Worterbuchern, die anstatt unter Verwendung des IPA (Internationales Phonetisches Alphabet) haufig mit alteren und unnaturlichen phonetischen Notationen dargestellt werden. Im vorliegenden Beitrag wird ein neues System fur die phonetischphonologische Beschreibung von Kana-Aussprachebezeichnungen fur deutsche Laute vorgeschlagen. Als grundlegendes Prinzip wird bei der Systematisierung der Kana-Aussprachebezeichnungen die Treue zu den originalen Lauten des Deutschen verfolgt. Dar uber hinaus soll diachronisch berucksichtigt werden, dass als ein Teil der deutschen Sprache auch die praktizierten und akzeptierten Formen der Standardaussprache einem standigen Wandel unterliegen.
著者
佐々木 宣介 飯田 弘之
出版者
情報処理学会
雑誌
情報処理学会論文誌 (ISSN:03875806)
巻号頁・発行日
vol.43, no.10, pp.2990-2997, 2002-10-15

本研究では,ゲームのルール変遷の根底にあるゲームの性質の変化に着目し,将棋の歴史的変種を比較する.最初に,ゲームの性質に関する比較を行うための2つの指標を提案する.これらの指標はそれぞれ,ゲームの面白さとゲームの決定複雑性を表すもので,平均可能手数,平均終了手数に基づいて算出される.すでに廃れてしまった将棋種に関しては,コンピュータプレイヤを用意し,それらのデータを採取した.本研究で用いたコンピュータプログラムは駒価値をベースにした評価関数を持ち,先読み探索を行う.各将棋種に対して駒価値を自動学習するために,Temporal Difference学習法を適用した自動対戦の実験を行い,各将棋種に対するデータを採取し,比較を行った.重要な知見として,大駒付加よりも持ち駒使用ルールがルール変遷の過程でより大きなインパクトを与えていること,そして,あまり難しくなりすぎないようにルールが洗練されてきたことが分かった. : This study explores how the evolutionary changes of the rules affect the characteristics of the games in the Shogi species from the viewpoint of evolutionary selection. For this purpose, we propose two measures based on the average number of possible moves and the average game length: (1) measure for entertainment, and (2) measure for decision complexity. For games where no grandmaster games are available, the statistics of specific features, such as the average number of possible moves and the average game length, are obtained by the method of self-play experiments. Then we made computer programs that performed lookahead search using an evaluation function based simply on piece-material balance. To obtain the appropriate piece values of Shogi variants, we apply Temporal Difference Learning method. Based on the data obtained by the above self-play experiments, Shogi variants including the modern Shogi and ancient Shogi variants are analyzed and compared. Through the analysis, we observed that the inclusion of the reuse rule was more important step than the inclusion of the major pieces in the course of evolutionary changes from Heian Shogi toward modern Shogi. We believe that the proposed measures are useful tools for building a genealogical tree of chess-like games.
著者
佐々井 啓 坂井 妙子 好田 由佳 山村 明子 米今 由希子
雑誌
服飾文化共同研究報告
巻号頁・発行日
vol.2011, pp.21-26, 2012-03-30

The purpose of this project is to clarify Victorian women’s life and their body images by examining contemporary women’s magazines. Their importance has been widely recognized by researchers of historical dresses, but their main focuses have been on the styles and colours of fashionable dresses and dress accessories. Re-reading Victorian women’s magazines and re-focusing on the issues such as women’s actual life styles and their way of thinking will give us a new understanding of Victorian culture. This year, we examined British major fashion magazines issued in the nineteenth century to compile their outlines. As this task has been successful, we are ready to compile articles which illuminate women’s autonomy and their changing body images through this period.
著者
宮永 孝
出版者
法政大学社会学部学会
雑誌
社会労働研究 = Society and labour (ISSN:02874210)
巻号頁・発行日
vol.43, no.3・4, pp.87-115, 1997-03

Many views have been proffered as to the burial site of the English pilot major, William Adams (1564-1620) who died in the town of Hirado on the island of Kyushu.Though the exact site of his grave has yet to be ascertained, he most probably was originally laid to rest in the "Christian buriall place" (13 tattamies square), located on the southeastern hill called Tōmi oka (遠見丘).In the first decade of this century, Mr.Sango Kato (加藤三吾), local historian of Hirado and a teacher at the middle school (Yūkokan), determined that the burial grounds had been on a hillside situated behind the former home of a Mr.Kinjūro Yamagata (山県金十郎).Kato made this determination based upon the diary of Richard Cocks and his interviews with the elderly men of the area.A prior estimate as to the whereabouts of this site were made by Ludwig Riess (1861-1928), a lecturer of history at the lmperial University of Tokyo.Professor Riess' conjectures, however, were proven to be in error and thus inspired Mr.Kato to conduct his own investigation. Because of the politically-charged times of the Japanese Christian rebellion at Shimabara and to avoid the displeasure of the Tokagawa government, the feudal lord, Shigenobu Matsuura (松浦鎮信) in 1637 ordered the total destruction of the "Christian buriall place."As legend has it, the majority of the bones of the Europeans buried there were unearthed and cast away in the offshore of Hirose.Some bones, however, remained and were secretly re-interred elsewhere by the Dutch interpreter, Mitarai (御手洗).Mitarai had been a close friend of Adams and he remained close with his surviving relatives. in loyalty to his friend, Mitarai buried the remaining bones at Tōmioka and requested that his own descendants continue to perform the Mass for the Dead.Legend also has it that many bones were discovered in Tōmioka during the Kyōho period (1716-1729).Early in the Taisho period (1910s), after some bones were discovered under a group of coins arranged in the form of a Christian cross, a monument was erected on that spot.Also, from time to time over the past fifty years, several other bones have been unearthed. It was on the 10th of October in the 6th year of Showa (1931) in the corner of a field owned by the descendants of Mitarai, the Miura family, that the supposed grave site of William Adams was excavated.In attendance were : Mr.Kurata, headman's assistant ; Mr.Eguchi, an assistant police inspector, Mr.Yamaguchi, a health officer, Mr.Matsumoto, a licensed teacher at the elementary school in Hirado ; as well as some philanthropists and other researchers.What they found at the site was a cranium, a broken scapula, portions of a backbone, ribs, a thigh bone, molar teeth, as well as a fragment of an earthen vessel and a large number of rusted nails.The researchers could conclude that the body had been buried in a Western-style coffin and that the deceased was a white man of sturdy build and was more than 170 cm in height.However, it was not possible, from this evidence, to authenticate the fact that these were the bones of William Adams. Currently in Japan, there are two grave markers for William Adams.One is in the Tukayama Park (塚山公園) at Emi in Yokosuka City.This marker was placed there in the 10th year of Kansei (1798).A Yokohama merchant named James Walter (1847-1909) discovered this marker in 1874.However, when the grave was excavated on the 28th day of May in the 38th year of Meiji (1938), nothing was found within this grave.This adds further confidence to the contention that Adams died and was buried at Hirado. The second, Hirado, marker is located in Sakikata Park (崎方公園).Inscribed upon it is Miura Anjin no haka (The grave of W.Adams) and was placed there in the 29th year of Showa (1954). The remains interred there were those the loyal Miura family had dutifully guarded after the 1931 excavation. From the information available to us now, the only conclusive evidence we have is that William Adams did, indeed, pass away in Hirado.However, as to the location of his final resting place, the issue remains open.