著者
Jana Sedlackova
出版者
学習院女子大学
雑誌
The Gakushuin Journal of International Studies (ISSN:21884927)
巻号頁・発行日
no.9, pp.13-26, 2023-03

The period of “reinvention of the Japanese dialect” began toward the end of the 1970s; however, the changing attitude of the Japanese society toward dialects and its speakers became more visible in pop culture in the twenty-first century. I analyzed mangas where the characters use the Kumamoto dialect, and sought to answer three questions: what is the typical role of the dialect-speaking character?; how is the dialect used?; and how does it appear? I identified that the typical dialect-user is a school-age character who is young, with traits such as friendliness, eagerness, and the culture/tradition promoting function. Moreover, dialect is mostly used—publicly and privately—with hierarchically lower or equal classes. Finally, as the dialect is represented the most by grammatical and phonetic expressions, it is simplified for intelligibility.
著者
新原 理津子
出版者
若手イメージ研究者のためのブラッシュアップセミナー運営委員会
雑誌
若手イメージ研究者のためのブラッシュアップセミナー予稿集
巻号頁・発行日
pp.18-23, 2013-03-14

若手イメージ研究者のためのブラッシュアップセミナー(Brush up seminar for young researchers on mental imagery).2013年3月16日(土)〜17日(日).北海道大学学術交流会館,札幌市.
著者
佐藤 知己 北原 モコットゥナシ イヤス シリヤ
出版者
北海道大学アイヌ・先住民研究センター
雑誌
アイヌ・先住民研究 (ISSN:24361763)
巻号頁・発行日
vol.2, pp.75-101, 2022-03-01

本稿は北海道大学が作成・配布する「北大キャンパスマップ」に掲載される学内諸施設の名称をアイヌ語訳する作業の過程および訳案と、作業過程での議論をまとめて記録し、今後に残すものである。既存の語彙にない表現の翻訳としては、ウポポイ(民族共生象徴空間)で行われて来た展示・表示のアイヌ語化と通じるところがある。ただし、ウポポイでは日本語表現もアイヌ民族を主体とする表現を検討する余地があったが、本作業は和人を主体として長年使用されて来た語句を如何にアイヌ語化するかという視点を含んでおり、よりラディカルな形で脱植民地化というテーマに接近したものとなった。そのため、一致点を容易に見いだせず、狭義の言語学的翻訳論における議論のみでは不十分であることが浮き彫りにされた。なお、作成の過程では和人研究者(佐藤)とアイヌ民族に出自を持つ研究者(北原および複数名)が協議し、それぞれの立場からの議論を行ったが、議論は主として、現在用いられている日本語名称をアイヌ語訳する際の言語学的な精緻化、およびアイヌ民族の視点を反映させた訳の検討、そうした視点の必要性の3点について行った。なお、参考のために海外の同様の事例も検討することとし、サーミ語とフィンランド語の事例について、寄稿を受けて紹介することとした。本稿はこれらの議論を踏まえ、1から3は佐藤が、4はイヤスが、5から9は北原が執筆した。
著者
笹倉 秀夫
出版者
早稲田大学法学会
雑誌
早稻田法學 (ISSN:03890546)
巻号頁・発行日
vol.95, no.2, pp.1-49, 2020-03-20
著者
新田 章
出版者
立正大学
巻号頁・発行日
2016-02-10