著者
青木 啓将 AOKI Hiroyuki
出版者
名古屋大学大学院文学研究科
雑誌
名古屋大学人文科学研究 (ISSN:09109803)
巻号頁・発行日
vol.38, pp.109-116, 2009-02

刀匠とは日本刀の刀身を鍛造する制作者である。刀匠たちの多くは材料鉄を購入しているが、岐阜県関市のA刀匠はこれを購入することなく、自家製鉄をおこなう数少ない刀匠の一人である。A刀匠がこだわる自家製鉄は、材料鉄を購入するよりも手間がかかるが、A刀匠のウリになりつつある。筆者は本稿を、A刀匠の自家製鉄について報告するものであるとともに、民俗学の生業研究において提起される、人びとが生業から得る楽しみに着目する生業研究に向かうための布石としたい。
著者
Nagase Kei Tarohmaru Hiroshi
巻号頁・発行日
pp.1-22, 2019-04

この論文は、永瀬圭・太郎丸博, 2014, 「性役割意識のコーホート分析 --若者は保守化しているか?--」『ソシオロジ』58(3): 19-33の英訳である。
著者
飯田 隆
出版者
法政大学経済学部学会
雑誌
経済志林 = 経済志林 (ISSN:00229741)
巻号頁・発行日
vol.72, no.4, pp.67-85, 2005-03-07

In Japan, financial administration which was carried out by the Ministry of Finance was known as "Convoy System (Goso Sendan Hoshiki)" since World War II. This "system" regulated larger banks with higher efficiency in order to put smaller banks whose management had poor efficiency on an equal footing in the financial system. This phrase refers to escorting cargo ships in war in which the speed of the escort is adjusted to the slowest ship. The problem is who was using this phrase for the first time, when it was, and where he was using it. In this paper, after careful investigation, it is concluded that a writer named Yamamoto Saburo was that person. However, his actual identity remains unclear, and one cannot deny the possibility that he was a bureaucrat in the Ministry of Finance. It seems that this phrase had been used inside the Ministry of Finance in the latter half of the 1960s. In that case, maybe, the bureaucrats who joined the Japanese navy during World War II began to use it. But as the Ministry of Finance itself could not use this phrase openly or officially, it was not known in the private sector. However, after Yamamoto Saburo used this phrase in a financial journal in 1976, it came to be used widely in the financial journalism. Among dictionaries of banking and finance or economics, the word "Goso Sendan Hoshiki" appeared frequently after 1998, which was the year that Japanse financial administration changed and the so-called "convoy system" came to an end.
著者
菊地 一樹
出版者
早稲田大学法学会
雑誌
早稻田法学会誌 (ISSN:05111951)
巻号頁・発行日
vol.66, no.2, pp.165-216, 2016-03-25
著者
田辺 勝美 Katsumi TANABE
出版者
創価大学シルクロード研究センター
雑誌
シルクロード研究 (ISSN:13455931)
巻号頁・発行日
no.10, pp.13-29, 2017-02-28

A Kushan princely figure (Fig.3) excavated at the sanctuary of Surkh Kotal situated in northern Afghanistan has not been identified as Kanishka I (127-150 AD) on the basis of persuading evidence nor as his deified portrait by many scholars although they associated the relevant figure with Kanishka I. However, in this paper the present author attempts to demonstrate that this statue is the very posthumous portrait of Kanishka I who was deified at the latest after his death in the reigning period of his successor King Huvishka (150-190 AD). The present author paid particular attention to the ivy scroll depicted along the center of the caftan depicted on that statue (Fig.3). The ivy symbolizes resurrection and eternal life in the next world to come according to Greek and Roman literal evidence and figural imagery of this plant as well as vine scroll. Ivy scroll design with heart-shaped leaves was widely diffused from the Mediterranean world to West, Central and South Asia including Gandhara as well as that of vine scroll in the first and second centuries AD. According to Kushan king’s images depicted on Kushan gold coins, the fashion of decorating vertically the central part of caftan with vine or ivy scroll came into vogue for the first time under the reign of the king Huvishka (Figs.7-9) who had succeeded Kanishka I, and also seems to have been deified because he is nimbate and haloed just like the nimbate Buddha image of free-standing and depicted on Gandharan Buddhist relief panels. That particular fashion of decorating caftan or tunic with floral pattern originated in Arsacid West Asia as is well attested to by the royal or aristocratic images excavated at Hatra and Palmyra (2^<nd>~3^<rd> century AD). That fashion must have been transmitted from West Asia to Central and South Asia through international trade between Parthian and Kushan empires. Taking into consideration these facts it seems quite probable that the enigmatic image of alleged Kanishka I (Fig.3) was produced during the reign of Huvishka rather than during Kanishka I was still alive. In other words, that relevant statue (Fig.3) is the posthumous portrait of Kanishka I and therefore most probably represents the deified Kanishka I installed by the order of Huvishka at the bagolango (temple) of Surkh Kotal that the victorious king Kanishka I had ordered to construct when he was reigning (232-150). As unfortunately the upper-body of this statue is missing, we cannot know whether it was nimbate or not. On the contrary to my interpretation, many scholars have not admitted the deification of Kanishka I on the basis that the epithet bago and deva applied to Kanishka I and Kushan kings do not necessarily mean god but king or lord. However, in the Surkh Kotal and Rabatak inscriptions, bago clearly means god, neither king nor lord. Furthermore, the epithet devaputra inscribed on the statue of Kanishka I (Fig. 2) excavated at the Mat shrine in Mathura, means ‘scion of god’, i.e., ‘epiphany of god’ just like the late Japanese emperor Showa was widely regarded and worshiped by the Japanese people as ‘living god’(現人神). The same holds true of the statue of Kanishka I (Fig. 3) excavated at Surkh Kotal. Although the statue of Kanishka I (Fig.2) from Mat might have been nimbate, we cannot verify the deification of that (Fig.3) of Surkh Kotal on the basis of divine circular nimbus deifying Huvishka on his coinage. However, it might be more reasonable to assume that both of them are deified images of Kanishka I judging from our above-developed investigation. To conclude, the ivy scroll depicted on the caftan of Kanishka I statue from Surkh Kotal was intentionally selected from among several floral decorative patterns then available in the East in order to symbolize and clarify not only the resurrection but also the deification of Kanishka I after death. In addition, the statue of Vema-Taktu (Fig.5) that might have been installed in the Mat shrine is probably his deified portrait. Lastly, the ivy scroll with cordiform leaves (Fig.3) and a row of heart-shaped leaves of ivy fit successively in a decorative band (Fig.6) are intimately related to Dionysos and therefore have a eschatological and soteriological connotation. That is the reason why both of them were applied for symbolizing the deification of the Kushan kings.
著者
薬袋 秀樹 Hideki MINAI
出版者
日本図書館情報学会
雑誌
日本図書館情報学会春季研究集会発表論文集
巻号頁・発行日
vol.2019年度, pp.29-32, 2019-06

本研究の目的は、『図書館法成立史資料』以後の裏田武夫、小川剛の図書館法に関する主要な著作の内容を検討することである。主要な関係著作を収集して分析し、総合的に考察した結果、日米の取り組みの評価、図書館法の評価(豊かな理念と乏しい実質、実現しなかった4つの事項等)について論じていること、小川は、文献ごとに異なるテーマを取り上げ、多くの事項について新たな検討を行い、日米双方の様々な問題点を指摘していること、裏田は、制度上の課題を体系的に整理し、法改正の必要性を指摘していること等が明らかになった。
著者
桐山 信一 Nobukazu KIRIYAMA
出版者
創価大学教育学部・教職大学院
雑誌
教育学論集 (ISSN:03855031)
巻号頁・発行日
no.60, pp.17-35, 2009-01-31

高校物理を履修して波の学習を行えば,たいていの波動現象は理解できるようになる。しかし,最近の理工系大学生も物理を履修しない者が増えてきた。ドップラー効果を理解するには,波長や振動数を含む波動概念が形成されていなければならない。模擬授業を行って,中学生が理解可能な波の学習内容を探ったところ,波源の振動が媒質を伝わり波形が移動することは十分に理解できるのではないかという実感が得られた。ドップラー効果を含む多様な自然現象を理解するために,中学校理科の「音と光」の単元で波の基本的な学習が行われるのが望ましい。高校物理では音波のドップラー効果を扱うが,教科書には適切な実験が見あたらない。そこで,水波ドップラー効果の簡単な観察方法,定量的な側面まで理解可能な指導方法の可能性を探った。水面上に水滴を落下させて生じる波(波長λ0)で,水滴滴下部を移動させると水波ドップラー効果が観察される。デジタルカメラで撮った画像から前方波長λ1と後方波長λ2を実測し,λ0と比較するという方法を検討した。さらに,生徒や学生が容易に実施できる方法として,彼らが持っている携帯電話のムービー機能を用いて水波の動画測定を行い,コマ送り再生をして波長変化を測定するという方法を検討した。ドップラー効果では,波長変化Δλ(=λ0-λ1)が波源の移動速度v に比例する。v を変化させて比Δλ/λ0との関係を調べれば,ドップラー効果を検証できる。この方法では,画像上でのΔλ とλ0の実測は必要なく,画面上での相対的測定によって比Δλ/λ0を求めればよいという簡易さがある。したがって,携帯電話を用いた水波ドップラー効果の検証は,高校物理の探究活動や課題研究の内容としてふさわしいと考えられる。
著者
Destephe Matthieu
出版者
早稲田大学
巻号頁・発行日
pp.1-181, 2014

早大学位記番号:新6930
著者
羽鳥 徳太郎
出版者
東京大学地震研究所
雑誌
東京大学地震研究所彙報 (ISSN:00408972)
巻号頁・発行日
vol.58, no.3, pp.683-689, 1984-01-14

熱海・初島において,1923年関東地震津波について,地震体験者の住民から聞きとり調査を行った.熱海では当時の海岸から約200m,地盤高がT.P.上7m以下の市街地に浸水したことが分った.熱海中心部の海岸では津波の高さは7.0~8.0mと推定される.一方,初島では地盤が隆起して集落内に津波は侵入せず,津波の高さは1.8m程度であった.
著者
安冨 歩
出版者
物性研究刊行会
雑誌
物性研究 (ISSN:05252997)
巻号頁・発行日
vol.61, no.5, pp.422-428, 1994-02-20

この論文は国立情報学研究所の電子図書館事業により電子化されました。
著者
佐藤 嘉彦
出版者
横浜国立大学教育学部附属理科教育実習施設
雑誌
横浜国立大学教育学部理科教育実習施設研究報告
巻号頁・発行日
vol.5, pp.15-25, 1989-03-25

Leaves of five forma of Hydrangea macrophylla group listed below were anatomically investigated and many variations were found in the epidermal and mesophyll tissue. (1) Hydrangea macrophylla var. macrophylla forma macrophylla (2) H. macrophylla var. macrophylla forma normalis (3) H. macrophylla var. megacarpa forma megacarpa (4) H. macrophylla var. acuminata forma acuminata (5) H. macrophylla var. angusta forma angusta There was no difference in the anatomical characters between two forma of H. macrophylla var. macrophylla. Their leaves were composed of one-layered epidermis, in which the outline of the cell walls was straight, and ten or more cell-layers of the mesophyll, of which adaxial two-three layers were palisadal. In other three forma, also, the epidermis was one layer of cells, but the outline of cell walls was curved inwardly or outwardly. The palisade tissue was composed of only one layer of cells. It is known that section Hydrangea possesses unicellular hairs with a hillock-like structure at their base (STERN, 1978). Besides the hairs, unicellular hairs without a hillock-like structure at their base were found. These variations are fully expected to have an important significance, when an intra-specific relationship of H. macrophylla or/and an inter-specific one of the genus Hydrangea will be discussed in future.
著者
石見 清裕
出版者
[出版者不明]
巻号頁・発行日
1996

制度:新 ; 文部省報告番号:乙1200号 ; 学位の種類:博士(文学) ; 授与年月日:1996/6/11 ; 早大学位記番号:新2348
著者
水野 浩二
出版者
北海道大学哲学会
雑誌
哲学 (ISSN:02872560)
巻号頁・発行日
vol.39, pp.81-87, 2003-07-20
著者
深尾 葉子 安冨 歩
出版者
東京大学東洋文化研究所
雑誌
東洋文化研究所紀要 (ISSN:05638089)
巻号頁・発行日
vol.147, pp.402-342, 2005-03

社會和環境是極為複雜的系統。因此,與這些複雜系統緊密相關的環境和開發項目必須具備一定的靈活性和自由度。一般認為實行大型項目或工程應事先做好嚴密的調査與計劃。但從複雜系科學的觀點看,這種「調査」→「計劃」→「實施」→「評價」的行動模式并不一定是最可行的。本文試圖從複雜系科學的觀點,對此過程提供理論依據,同時探討國際援助項目的新的實施方式。這種新方式我們稱之為「共创价値运动」。我們在中國内地的黄土高原,正在開展一系列「生態文化恢復運動」。這個活動的實行方式和活動原則是没有「固定的目的」,也没有「死的規定和計劃」。參加項目的人基本上是自願而來,在互相影響之下相對獨立活動。當然,參加者之間既没有上下之分,誰也不指揮誰,也不存在「責任」與「分擔」的概念。大家都是在自己能做到的範圍内自主地發揮作用。這一過程本身是自發性的「自組織」過程。目前在陝北黄土高原開展的具體活動有:引進糞尿無害化技術;盡量減少化肥和對人體有害的洗衣粉的使用以實現水資源和有機物的良性循環;建立「黄土高原國際民間緑色網絡」,支持當地農民自發組織起來的「廟會造林」;在一個村莊舉行了一對日本新婚夫婦的婚禮,重展陝北傳統的結婚儀式,使當地的固有文化得到了重新認識和應有的尊重。通過這些活動,我們試圖促進當地文化與生態的恢復和再生。