著者
伊藤 邦武
出版者
日本哲学会
雑誌
哲学 (ISSN:03873358)
巻号頁・発行日
vol.2003, no.54, pp.55-70,240, 2003-04-01 (Released:2009-12-08)

Naturalistic epistemology is generally considered to be a strong antidote to the traditional foundational epistemology, and it is believed to be able to evade the sceptical challenge to the traditional foundational project. This belief, however, should be thought again. Naturalistic epietemology and philosophical scepticism can coexist and mutually sustain each other. This is at least the case in the arguments of Hume's Treatise, which is widely recognized as a precursor of current naturalistic epistemology. According to Hume, sceptical argument against reason suggests the validity of naturalism in the theory of knowledge, but naturalism, in turn, encourages the adoption of further sceptical stance to the claim of reason. We can see the novelty of Hume's argument against classical scepticism in this complex combination of scepticism and naturalism.
著者
Li Junyang
出版者
広島大学大学院文学研究科
雑誌
The Hiroshima University studies, Graduate School of Letters (ISSN:13477013)
巻号頁・発行日
vol.77, pp.97-110, 2017-12-25

林羅山の詩論についての従来の研究は、詩論において羅山が目的としたものや、羅山詩論がその史論と深く結びついていることへの理解に欠けているところがある。本稿では、羅山の詩論が「撥乱反正」を目的とするものであることを示すとともに、その史論との関係について整理を加えることによって、羅山の詩論が哲学的な深みを持ち、かつ歴史を通じて現在を直視するものであること、すなわちその詩論が朱子学における『易』学を基礎とするものであり、「源平の乱」以来のなまなましい歴史と現実を直視しつつ、奈良時代から江戸時代初期に至る日本の詩壇の盛衰を回顧したものであり、鋭い批判精神に貫かれたものであることを明らかにした。儒学の「民本」思想に基づく「性情の正を得て、声義の和を保つ」の主張は、羅山詩論の主旋律であり、江戸社会の太平のために詩壇のあるべき姿を示したことは、羅山詩論の交響曲であると言える。本文為:2016年度教育部人文社會科學重點研究基地重大項目《日本漢詩彙編與研究》( 批准號:16JJD750021)階段性成果之一
著者
長田 蔵人
出版者
日本医学哲学・倫理学会
雑誌
医学哲学 医学倫理 (ISSN:02896427)
巻号頁・発行日
vol.27, pp.60-68, 2009

We usually recognize instinctively that it is unreasonable to be blamed for something beyond our control or expectations, and that we should be morally evaluated in terms of motives or intensions, which are insusceptible to luck. On the other hand, however, we admit in many cases that luck exerts some influence on agents' moral evaluations. This inconsistency has long been discussed as the problem of 'moral luck'. This paper shows that the same inconsistency can be found in our attitude toward medical malpractice, and considers how to deal with it. According to D. Dickenson, who introduced the concept of moral luck into discussions of medical ethics, bad luck in medical accidents means doctors' misfortune of being blamed for inevitable accidents that occur beyond their control. Medical malpractice, which is caused by negligence and therefore can be prevented, is thus excluded from her consideration. Contrary to this, this paper argues that even regarding cases of negligence, if there are structural, technical factors that can induce such negligence, anybody could make medical errors, and it is in this sense that there exists moral luck in the cases of malpractice. This consideration leads us to the following conclusions; (1) even in the cases of negligence, it may be unreasonable to inflict criminal punishment on doctors, for we cannot clearly distinguish according to criminal law between cases of vicious negligence and those of mere moral luck; (2) a criminal suit is not a proper means to investigate what really occurs in medical malpractice.
著者
松元 雅和
出版者
慶應義塾大学法学研究会
雑誌
法学研究 (ISSN:03890538)
巻号頁・発行日
vol.84, no.4, pp.35-68, 2011-08

論説一 はじめに二 分析的政治哲学の出自三 言語分析と政治哲学四 ポスト言語分析と政治哲学五 『正義論』以降六 おわりに
著者
荻野 雄
出版者
京都教育大学
雑誌
京都教育大学紀要 (ISSN:03877833)
巻号頁・発行日
vol.105, pp.37-49, 2004-09

ジークフリート・クラカウアー(1889~1966)は,ゲオルク・ジンメルから強い影響を受けたワイマール時代の思想家である。彼はアドルノに哲学的テクストの読み方を教え,ベンヤミンやプロッホにも刺激を与えたドイツ精神史上重要な人物であったが,にもかかわらずその思想は現在でもなお十分には明らかにされていない。そのため本稿では,クラカウアー研究の皮切りとして,彼の出発点の立場を見ていくことにする。保守的な近代批判者であった若きクラカウアーの思想は『探偵小説』という著作に集約的に表現されているので,その考察がここでの主題となる。Siegfried Kracauer (1889~1966) ist ein von Georg Simmel stark beeinflusster Denker in der Weimarer Zeit. Er hat Adorno gezeigt,wie ein philosophischer Text zu lesen ist,und Benjamin und Bloch gereizt, neue Gegenstande zu uberlegen. Obwohl Kracauer auf diese Weise eine wichtige Rolle in der deutschen Geistesgeschichte gespielt hat, ist seine Gedanke noch nicht genug in Betracht gezogen worden. Als erster Schritt der Untersuchung uber seinen Gedanken erforscht diese Abhandlung den Ausgangspunkt Siegfried Kracauers.Der junge Kracauer hat die Moderne unter dem konservativen Gesichtspunkt kritisiert und in Detektiv-Roman diese Kritik intensiv ausgedruckt. Also wird hier hauptsachlich dieses Buch uber die verachtete Massenkultur behandelt.
著者
宮寺 晃夫
出版者
教育思想史学会
雑誌
近代教育フォーラム (ISSN:09196560)
巻号頁・発行日
vol.16, pp.221-231, 2007

プラトンの『国家』、アリストテレスの『政治学』は、政治学と教育学にまたがる古典とみなされるし、シュライエルマッハーの『教育学講義』には、教育学を政治学と並ぶ倫理学の一部門とする発想がみられる。そうした政治と教育を重ね合わせて論じる構想が、今日どうして萎えてしまったのか。それには、政治の介入を許さない、教育学の側の理由-「オフリミット」論などといわれるだけではなく、政治学の側にも理由があるように思われる。本稿では、政治哲学者ハンナ・アーレント(1906-75)の所論を読みながら、政治学が教育学を遠ざけてきた/いる理由にふれ、両者のリユニオンの難しさの一端を明らかにしたい。
著者
吉本 弥生
出版者
国際日本文化研究センター
雑誌
日本研究 (ISSN:09150900)
巻号頁・発行日
vol.43, pp.191-236, 2011-03

明治後期、日本の美術界においてフランスやイギリスと同様、ドイツ美術は大きな影響を与えていた。しかし、従来はフランスとイギリスにその重きが置かれ、ドイツからの影響については、あまり大きく取り上げられてこなかった。これは、当時、日本において西洋芸術紹介者としての役割を担っていた雑誌『白樺』とのかかわりが考えられる。 『白樺』は、特にフランスとドイツの哲学思想から強い影響を受けているが、ドイツからの影響は従来、初期に限定され、その後はフランスの影響下にあったと認識されてきた。そして、同時に『白樺』には、人格主義の思想を持つ芸術家が次々に紹介される。 人格主義は、その人物の世界観や思想に重点をおいた解釈方法である。日本では、阿部次郎(『人格主義』岩波書店、一九二二年)や波多野精一(『宗教哲学』岩波書店、一九三五年)の著作がよく知られ、日本への受容において彼らの功績は大きい。 しかし、日本でのこの人格主義の流れの源泉は実は、当時の受容だけによらず、それより以前から日本に定着していた感情移入説にもとをたどることができる。 感情移入説は、ドイツで盛んになった美術概念で、主に「主観の挿入」をキーワードとして対象に感情を落とし込む表現をおこなうものである。その思想を体系化したのがテオドール・リップスである。リップスの思想は、一九一〇年以前から日本でも見られる。本稿では、その紹介者の嚆矢として、伊藤尚の「リップス論」(『早稲田文学』第七二号、一九一一年一一月)を取り上げ、それとの比較として阿部次郎の『美学』(岩波書店、一九一七年)を考察した。その結果、伊藤のリップス受容の特徴がオイケンとの比較にあり、それは早稲田大学哲学科の系譜に沿っていることが解された。伊藤の「リップス論」は、『早稲田文学』に広く影響を与えた。そして、阿部にも特徴的なことに、鑑賞者が制作者の経験を自己のものとして感じる「直接経験」という鑑賞方法が、『帝国文学』で盛んに紹介された『ファウスト』を例として具体的に提示され、それが人格主義の概念を中心に受容されていったことが明らかとなった。つまり、日本におけるリップス受容は、『帝国文学』と『早稲田文学』にも共通する鑑賞における新思潮として受容されていったのであった。
著者
谷川 卓
出版者
The Philosophy of Science Society, Japan
雑誌
科学哲学 (ISSN:02893428)
巻号頁・発行日
vol.47, no.1, pp.37-51, 2014

David Lewis argues that the thesis of Humility follows from two metaphysical principles; combinatorial principle and quidditism. The thesis has received attention of philosophers because of its skeptical implication, but only by focusing on that point one may underestimate the significance of Humility. Another implication drawn from the thesis pertains to the methodological issue, that is, justification of metaphysical principles. A key for the justification of two metaphysical principles in question is correspondence between our thought and the world, and it is required to develop modal epistemology in the way to oppose to Saul Kripkes view.
著者
樫本 直樹
出版者
龍谷哲学会
雑誌
龍谷哲学論集
巻号頁・発行日
no.23, pp.43, 2009-01-31 (Released:2011-03-10)
出版者
日経BP社
雑誌
日経ビジネス (ISSN:00290491)
巻号頁・発行日
no.1401, pp.146-148, 2007-07-23

政府系金融機関で民営化の先頭集団にいる住宅金融支援機構のトップ。外国駐在の経験から、独特のポジティブな経営哲学を身につけた。混乱が伝えられがちな民営化の風景も、この人が指揮すると明るく映る。
出版者
日経BP社
雑誌
日経ビジネス (ISSN:00290491)
巻号頁・発行日
no.1049, pp.28-33, 2000-07-10

東京・渋谷の街を睥睨へいげいする真新しい高層ビル「渋谷マークシティウエスト」。シースルーエレベーターで21階まで昇ると、広いフロアの一隅にガラスで仕切った社長室がある。上着から靴まで「グッチ」でかためた若者がパソコンの前に座っていた。今年3月に東京証券取引所の「マザーズ」に上場したインターネット広告代理店、サイバーエージェントの藤田晋社長だ。
著者
黄 昱 Yu HUANG ファン ユ
出版者
総合研究大学院大学文化科学研究科
雑誌
総研大文化科学研究 (ISSN:1883096X)
巻号頁・発行日
no.12, pp.1-16, 2016-03

『徒然草』が漢籍から受けた影響は、文章レベルに止まらず、その思想内容にまで及んでいることは今までの研究において議論されてきたことである。まず『徒然草』が広く読まれていた江戸時代には、本書と漢籍との関係が注目された。『徒然草』最初の注釈書である『徒然草寿命院抄』は、『徒然草』を儒釈道の三教を兼備する書物として捉え、和文でありながら、漢籍的な要素が強い書物とした。江戸中期頃から、『大東世語』『本朝遯史』といった人物伝記や、『明霞先生遺稿』『作文率』といった漢文作品集、さらに、異種『蒙求』といった幼学書に『徒然草』が漢訳されたのは、本書に内在する漢籍的な要素が然らしめたところと言えるだろう。一方、近代の中国では、民国時代から、周作人や郁達夫といった日本文化に心を寄せた文人たちが『徒然草』を中文に訳し、また、一九八〇年代以降、日本の古典文学作品が大陸で盛んに翻訳される中、『徒然草』も五種類の全訳本が刊行されるに至っている。本稿はこのような日中における『徒然草』の漢文訳と中文訳の状況の比較分析を目的とする。具体的には、主に周作人以降の『徒然草』の中文訳を中心に分析し、これらの翻訳にあたっての章段の取捨選択の意図と、訳文の文体・表現の特徴を考察した。一九二五年に周作人が『徒然草』の中から十四の章段を選んで翻訳し、彼が加えた小引(序)・附記(跋)と訳文を考察した。さらに、彼のほかの作品における『徒然草』についての言説を考えることによって、彼の翻訳手法と『徒然草』観を明らかにした。また、一九三六年に周作人と同じく日本文化に関心を持つ著名な小説家郁達夫も『徒然草』から七章段を選訳し、本書が「東方固有思想を代表するに値する哲学書」であると絶賛した。その後、一九八〇年代以降、五種類の『徒然草』中文訳も登場したが、本稿は周作人訳と郁達夫訳とこれら現代の中文訳とを比較し、『徒然草』が中文に翻訳される時の特徴と問題点を示した。最後に、江戸・明治期の漢文基礎教養書である異種『蒙求』に見られる『徒然草』の漢文訳とこれらの中文訳との比較に触れた。『徒然草』は日本と中国の文人の間で愛読され、翻訳されていたが、両者の訳述の異同を分析する作業を通して、日本と中国での本書に対する認識の差を確認し、『徒然草』の漢籍的な要素がさらに明確になったと言える。According to existing studies, the influence of Chinese classics on Tsurezuregusa is seen not only in expression, but also in its contents and philosophy. In the Edo period, when Tsurezuregusa began to be popular, it was first noted to contain ideas about Confucianism, Buddhism and Taoism. The claim was that this book had been strongly influenced by Chinese classical works. This might be one reason why Tsurezuregusa was translated into classical Chinese by Japanese intellectuals during the Edo period. On the other hand, famous Chinese writers, Zhou Zuoren and Yu Dafu, translated some chapters of Tsurezuregusa into Chinese in the 1920's and 1930's. After the 1980's, when there was a boom in making Chinese translations of Japanese classics, five complete translations of Tsurezuregusa were published.This paper is concerned with the characteristics of and differences between the various translations into Chinese of Tsurezuregusa made by both Japanese and Chinese intellectuals. Through a comparative study of these translations, we can identify differences in understanding Tsurezuregusa between Japan and China, and reappraise elements of influence that Chinese classical works must have had on Tsurezuregusa.
著者
堀口 悦子
出版者
THE JAPAN ASSOCIATION OF LEGAL PHILOSOPHY
雑誌
法哲学年報 (ISSN:03872890)
巻号頁・発行日
vol.2003, pp.32-42,235, 2004

Sexual harassment has three types-Quid Pro Quo, hostile condition of work, and gender discrimination types.<br> Sexual harassment is defined as unwelcome sexual behavior toward partner or people.<br> Sexual harassment is abuse of human rights, and is sexual and gender discrimination. <br> Harm caused by sexual harassment is various from use of words to rape.<br> Places where sexual harassment can happen are also various.<br> First, office. Sexual harassment is recognized as happening at office. At Japanese offices, "gray zone" is a special problem. This gray zone is connected with the employment custom in Japanese companies.<br> This Japanese employment custom is that Japanese companies do not regard working women as equal partners. For example, male bosses and co-workers call a working woman "obasan", which means middle-aged woman, or "ojousan", which means miss or young lady. But working women have their own names. Working women must do odd jobs for example, "ochakumi" or making copies.<br> Second, university or college. Sexual harassment at universities and colleges is called "campus sexual harassment" in Japan.<br> Probably, the campus sexual harassment is connected with academic harassment in Japan. Academic harassment means harassment by professors. A professor criticizes a student for her or his academic record.<br> Third, school elementary school, junior high school, and high school. Sexual harassment at schools is called school sexual harassment in Japan. It is no exaggeration to say that school sexual harassment is a big issue in Japan. This issue features even on such magazines as are mostly read by men.<br> Fourth, sports. Sportswomen are threatened with sexual harassment by their coaches.<br> Fifth, hospital or medical institutions. In Japan, "power harassment" by doctors becomes a big issue. And sexual harassment by doctors becomes an issue, too.<br> Sixth, area-neighborhood. Sexual harassment is caused by neighbors.<br> Seventh, the power of the State jail or prison. In Japan, female prisoners had been raped by keepers in prison for a long time ago. Another problem is the treatment of women in death cells.