著者
武田 光史
出版者
岡山大学医療技術短期大学部
雑誌
岡山大学医療技術短期大学部紀要 (ISSN:09174494)
巻号頁・発行日
vol.3, pp.67-74, 1993-01-31

TO THE READER by Bacon's secretary William Rawley when he published New Atlantis after Bacon's death is quoted here as a substitute for the synopsis of this paper : This Fable my Lord devised, to the end that he might exhibit therein, a model or description of a College, instituted for the interpreting of Nature, and the producing of great and marvellous works for the benefit of man ; under the name of Salomon's House, or the College of the Six Days' Works. And even so far his Lordship hath proceded, as to finish that part. Certainly, the model is more vast, and high, than can possibly be imitated in all things ; Notwithstanding most things therein are within men's power to effect・・・・
著者
久野 春子 横山 仁
出版者
日本緑化工学会
雑誌
日本緑化工学会誌 (ISSN:09167439)
巻号頁・発行日
vol.28, no.4, pp.530-541, 2003-05-31
被引用文献数
1 1

大気汚染物質の光化学オキシダントが,24樹種の各個葉の純光合成速度,蒸散速度および気孔コンダクタンスに与える影響を調べて,都市近郊の大気環境下における樹木の生理的特性をみた。1989年4月から10月初旬まで,東京都立川市内に設置された浄化空気室(FAC区)と非浄化空気室(n-FAC区)内で,落葉広葉樹12種,落葉針葉樹1種および常緑広葉樹H種を1/2,000aワグネルポットで育成した。清浄な空気のFAC区において,純光合成速度,蒸散速度および気孔コンダクタンスが高い値を示していた落葉樹は,n-FAC区で大気汚染物質の影響を受け,特に純光合成速度が著しく低下した。対照的に多くの常緑広葉樹は,FAC区において純光合成速度,蒸散速度および気孔コンダクタンスの値が低く,n-FAC区で大気汚染物質による影響はあまりみられない傾向があった。オキシダントによる純光合成速度の低下率を基準にして,大気汚染耐性の強弱をみると,落葉樹のトウカエデ,イチョウおよび常緑樹のサカキ,ヤマモモ,マテバシイは耐性の強い種とみなされた。一方,長期間大気汚染に曝されても,蒸散速度と気孔コンダクタンスが他の樹種よりも高い値を示した落葉広葉樹のポプラ,エゴノキ,ムクノキ,ケヤキ,ハナミズキ,ヤシャブシ,ガマズミ,ミズキそして常緑広葉樹のサンゴジュとシャリンバイは大気汚染物質を吸着する能力が比較的高い樹種であると推定された。
著者
黑田 定治
出版者
フレーベル會
雑誌
婦人と子ども
巻号頁・発行日
vol.12, no.2, pp.58-59, 1912-02
著者
平 弥悠紀
出版者
同志社大学
雑誌
同志社大学留学生別科紀要 (ISSN:13469789)
巻号頁・発行日
vol.4, pp.17-29, 2004-12

天沼寧編『擬音語・擬態語辞典』(1974〔昭和49〕年,東京堂出版)に収録されている音象徴語を,A型,AB型,AR型の三つに分けて,擬態語がどのようなタイプの語に多く用いられているのかを擬音語と比較した。型別に見ると,A型は音象徴語全体の中でも少数である上に,特に擬態語は少ない。A型の中では,擬態語では「Aッ」,擬音語では「AーAー」タイプが最も多かった。AB型では,「ABAB」タイプは,擬態語,擬音語ともに最も多く用いられている。特徴的であるのは「AッBリ,AンBリ」タイプの語で,擬態語としての用法がほとんどであった。AR型においても,擬態語,擬音語ともに。「ARAR」タイプが一番多かった。AR型で特徴的なのは,「リ」の添加されたタイプはほとんどが擬態語として用いられており,擬音語としてはあまり見られないことである。全ての擬態語,擬音語について見ると,擬態語としても擬音語としても1位は「ABAB」タイプで,4位に「ARAR」タイプが入っている。2拍語基の重複型は,擬態語,擬音語を問わず,全ての音象徴語の代表的なタイプであると言える。擬態語の上位にA型のタイプは少なく,一方,擬音語では6位から10位はすべてA型である。擬態語の第3位の「AッBリ」,8位の「ARリ」は,擬音語としてはほとんど用いられていなかった。また,語末の音については,「リ」は擬態語に多く,撥音は擬音語に多く見られた。用例数は少ないが,引き音節についても,擬態語に少なく,擬音語に多かった。
著者
矢野 秀利
出版者
関西大学
雑誌
関西大学社会学部紀要 (ISSN:02876817)
巻号頁・発行日
vol.40, no.2, pp.71-94, 2009-03

The concept of Basic Income(BI) is well known in welfare economics. This paper aims to explain the BI system in camparison with public assistance and the negative income tax. Public assistance has many problems such as the means test, work disincentive and the stigma of receiving welfare payments. Some economists have proposed the negative income tax system in place of public assistance. The new guaranteed income system which is called BI has been proposed in the last decade. This new tax system may replace the existing income tax and social security contribution by abolishing poblic assistance, unemployment insurance and the minimum public pension. BI may be a better tool for redistribution policy, but it has some problems, for example, the financial difficulty for much tax burden and the question abouto work incentive effects.ベーシック・インカムの考えは最近の厚生経済の分野で知られるようになってきた。本稿はベーシック・インカムシステムを公的扶助、負の所得税との比較をしながら説明するものである。公的扶助には資産調査、就労意欲へのマイナス効果、そしてある種のスティグマのような問題点があり、専門家からは公的扶助に換えて負の所得税の導入が提案されてきた。そして、今、新しくベーシック・インカムのと呼ばれる所得保障制度が提唱されている。ベーシック・インカムを内蔵した新しい所得税制度は現存の公的扶助、基礎年金、失業保険を廃止して、所得税と社会保障を統合することを目指しているという意味で画期的な提案である。だが、この新しい制度にも問題点はある。つまり、新しい制度を支える財源的な困難と、就労へのインセンティヴが働くかどうかである。
著者
岡田 敦美
出版者
北海道大学大学院メディア・コミュニケーション研究院 = Research Faculty of Media and Communication, Hokkaido University
雑誌
メディア・コミュニケーション研究 (ISSN:18825303)
巻号頁・発行日
vol.53, pp.69-83[含 スペイン語文要旨], 2007

Cuàl es el papel de la educación de la lengua española en la educación universitaria? Cómo puede aportar la educación de la lengua española a la vida futura de los estudiantes de la universidad? Estos cuestionamientos fundamentales son el punto de partida de este trabajo. Basado en las encuestas realizadas durante últimos años con los estudiantes que estudiaron español en una universidad, se trata de aclarar las conciencias y las expectativas que tienen los estudiantes frente a las clases de la lengua española y la enseñanza en síde esta lengua. Dicho en otra forma, este reporte es un primer acercamiento a un estudio sobre la docencia de la lengua española en las universidades y el mejoramiento de la calidad de las clases. Las encuestas seleccionadas para analizarse en este trabajo, fueron realizadas en 2004 y 2006, en una universidad particular y grande en la zona metropolitana, la cual denominaremos aquí "la Universidad A". Las encuestas mostraron los siguientes: Los estudiantes optaron por la lengua española entre las demás lenguas porque les interesa una lengua extranjera occidental. Esto se debe al hecho de que los estudiantes ya han conocido una lengua indo-europea el inglés al estudiarlo durante la educación secundaria inferior y superior. También pude ser que sea el resultado y la continuación de la larga tradición en la educación japonesa que aspiraba y seguía la cultura occidental desde la Época Meiji. Otro motivo importante de la opción del castellano es que éste es un idioma universal,cuyos hablantes cubren todo el globo. La utilidad y el porvenir del español atrajeron y motivaron a los estudiantes. La encuesta mostró que los estudiantes de "la Universidad A" están más interesados por los deportes del mundo español y latinoamericano, pero también aspiran a tener conocimientos sobre la vida cotidiana y costumbres de los hispano-hablantes. Aquél se obserba claramente en los varones, señalando que entre los estudiantes,el mundo hispánico está bien reconocido por su fama en deportes actualmente, quizá mediante la retransmisión de los partidos de fútbol en televisión. Al contestar la pregunta sobre; en qué los estudiantes reconocen el valor y la razón de estudiar español en la universidad?, pudimos constatar que los estudiantes dieron mayor importancia a la pura afición en el aprendizaje de nueva lengua: estudian nueva lengua por gusto y placer, o para desarrollar la cultura. Aquí el aspecto práctico del idioma español dio el paso a la afición. Y pocos estudian español con el objetivo de usarlo en el futuro. Por último, veremos cuáles asuntos y temas de la clase son más importantes para los estudiantes, y cuál es el menos importante. Aprender las expresiones más básicas y cotidianas es la más deseada, pero también esperan explicaciones acerca de los costumbres y de la vida cotidiana en el mundo hispánico. Los cursantes muestran interés por la mención a la cultura e historia del mundo hispánico también, mientras que las actividades durante las clases atraen la menor atención de los estudiantes. Esto se deberá a la timidez, la cual es una de las características de la cultura japonesa. Se necesita un estudio más profundo sobre este resultado. Después de las expresiones importantes y cotidianas, las explicaciones de la gramática fáciles de entender son los asuntos más deseados en las clases. Ahora bien, éste es sólo un pequeño reporte basado exclusivamente en una universidad, por lo tanto, es necesario hacer un estudio más amplio en múltiples instituciones. La autora, al igual que muchos profesores de español, no es especialista en metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras, pero cree que vale la pena compartir los resultados de las encuestas con los demás pedagogos. Lo importante es que los profesores estén pendientes de la metodología, las demandas y los intereses que tienen los cursantes, y de la aportación y el lugar de la educación de español en la educación universitaria.