著者
武井 啓一
出版者
日本味と匂学会
雑誌
日本味と匂学会誌 (ISSN:13404806)
巻号頁・発行日
vol.20, no.2, pp.133-142, 2013-08

平成17年に施行された「食育基本法」によって「食育」の基本理念が定められ、法的根拠が付与された。これまで、わが国では、「食」と「健康」に関して、栄養中心のアプローチが大半だったが、今後はそれに加え、嗜好すなわち食の味わいや楽しみからのアプローチが必要であろう。子どもが食事を味わい楽しむようになるには、多種類の食品に親しむことや食への関心と味覚などの五感を使っておいしさの発見を繰り返す経験が大切である。そのためには、しっかり噛んで、おいしく、楽しく食べる食べ方を教える味覚(五感)教育が必要であると考えている。ここでは、甲府市歯科医師会が、多職種の連携・協働のもと、5歳の幼児(保育園児)とその保護者を対象にして行ってきた味覚教育の事例を紹介する。
著者
沼田 宗純 目黒 公郎
出版者
Institute of Industrial Science The University of Tokyo
雑誌
生産研究 (ISSN:0037105X)
巻号頁・発行日
vol.65, no.4, pp.373-377, 2013

本研究は,東日本大震災直後のゴールデンタイムの報道時間に着目し,分析を行った.その結果,2011年3月13日から通常の娯楽等の番組編成に変わったことが確認された.また,その後の特集番組では,全て池上彰氏による震災関連の解説であることが分かった.<br>今後の大規模災害時において,ゴールデンタイムには視聴者のニーズ,経営上の観点等,番組編成上の検討要素を考慮し,必要があれば娯楽等に迅速に切り替え,多様なステークホルダーのニーズに応えることが重要である.
著者
古屋 聖児 横山 英二 熊本 悦明 塚本 泰司
出版者
社団法人 日本泌尿器科学会
雑誌
日本泌尿器科學會雑誌 (ISSN:00215287)
巻号頁・発行日
vol.74, no.1, pp.15-24, 1983 (Released:2010-07-23)
参考文献数
18

正常対照群7例と神経因性膀胱患者20例を対象として, 球海綿体反射の伝導時間を測定した. この伝導時間は, 陰茎または陰核, および後部尿道を電気刺激した後, 肛門括約筋が収縮する迄の潜時として計算される.1. 正常対照群における伝導時間は, 陰茎または陰核を電気刺激したばあいは32-45msec (平均38.1msec), 後部尿道を刺激したばあいは60-84msec (平均71.1msec) であつた. 従つて, 前者のばあい50msec以上, 後者のばあい90msec以上の伝導時間は異常と考えられる.2. 核上型神経因性膀胱患者12例の伝導時間は, 正常対照群と差を認めなかつた. しかし, 核型神経因性膀胱患者1例および末梢型神経因性膀胱患者6例では, 球海綿体反射の伝導時間に延長が認められた.3. 球海綿体反射の伝導時間の測定は, 客観的, 定量的な臨床検査法として, 神経因性膀胱のタイプや障害部位の診断に有用であると考えられる.
著者
金子 淳 遠藤 彥美 鈴木 健治
出版者
Japan Foundry Engineering Society
雑誌
鋳物 (ISSN:00214396)
巻号頁・発行日
vol.24, no.4, pp.22-28, 1952

We have troubled ourselves about the pinholes of steel castings cast in green sand moulds, so studied the cause of the pinholes and made them clear to be in the relation to hydrogen gas.</br>  We made efforts chiefly to examine the influeuces of green sand factors on the pinholes, casting the samples of molten steel in various conditions of green sand moulds. And after analysed hydrogen gas of the samples, we checked up the fractures of them whether there were pinholes or not.</br>  The results obtained are as follows.</br> 1) It's proved that the pinholes of green sand mould castings are caused by hydrogen gas when it is contented over 8 cc.⁄100 gr. in the cast samples.</br> 2) When the clay % of green sand is 12% and moisture % is varried from 5% to 8%, hydrogen gas in cast samples increases with the increase of moisture, and the increased amounts are under 2 cc.⁄100 gr.</br> 3) When the moisture of green sand is 5% or 7%, and clay % is varried from 11% to 17%, hydrogen gas is most contented in the samples at about 15% of clay.</br> 4) Hydrogen gas shows some increases with the decrease of permeability from 400 to 140 A. F. A.</br> 5) The relation among moisture, clay and pinholes is cleared, and 5% moisture and 12% clay of green sand are standard % in order to get sound steel castings.</br> 6) The samples cast in green sand moulds are (3 c.c. ⁄ 100 gr hydrogen gas) more rich than samples cast in a copper mould from a ladle. Therefore the hydrogen gas in molten steel just before tapping must be kept under 4 c.c. ⁄ 100 gr, considering the increase of 1 c.c. ⁄ 100 gr during the interval from the furnace to the ladle.
著者
森 直久
出版者
法と心理学会
雑誌
法と心理 (ISSN:13468669)
巻号頁・発行日
vol.4, no.1, pp.81-91, 2005-01

被疑者に対する不当な取り調べの抑止のため、取り調べ状況の可視化の必要性が叫ばれている。しかし取り調べ状況の可視化、少なくとも対話体資料の作成と開示は、被疑者だけでなく、すべての供述者についてなされるべきであろう。本論文は、実際の刑事事件を題材に、供述心理学の立場からこの問題を考察した。わいせつ事件の被害者とされている女子学生の供述調書に加え、彼女が二人の教師との間で繰り広げた、捜査初期の会話テープが分析された。このテープには、後の捜査で明らかとなるわいせつ行為の大要が含まれていた。しかし、それらはしばしば、教師の度重なる同一質問や促しの結果語られていた。また後の捜査で登場する事項が否定的に語られたり、このテープ以外ではほとんど登場しない事項が語られていたりした。被害者の供述が、このようなコミュニケーションによって整形されていったとすれば、その信用性は低いと言わざるを得ない。他方これが例外的な事態であることが判明すれば、供述の信用性と取り調べの適切さが認められたであろう。取り調べ状況の可視化がなされていたら、どちらの事態が発生していたのかを判断することも、被害者の供述が信用できるか判断することも容易であったであろう。
著者
関 礼子
出版者
日本文学協会
雑誌
日本文学 (ISSN:03869903)
巻号頁・発行日
vol.40, no.1, pp.14-24, 1991-01-10

今日自明の理として流通している作品の唯一無二の起源としての「作者」という考えを退けるならば、「作者の復権」以前にまず「作者とは何か」が問われなくてはならないだろう。今日、テクスト論、読者論等によって「作者」は解体されつづけてきたが、それらの脱構築の試みの中にも「性的差異(ジェンダー)」という視点は脱け落ちていたように思われる。ここでは初期一葉を例にとって「作者」「テクスト」「性的差異」について考えてみる。
著者
池川 隆司 高橋 幸雄
出版者
一般社団法人電子情報通信学会
雑誌
電子情報通信学会技術研究報告. CQ, コミュニケーションクオリティ (ISSN:09135685)
巻号頁・発行日
vol.103, no.660, pp.11-16, 2004-02-12

ビット誤り率が極めて高い無線ネットワーク環境では、TCP、HDLCのような誤り回復機能を有する通信プロトコル(ここでは、信頼転送型ウインドウプロトコル:RWPと呼ぶ)によって、ビット誤りもしくは順序誤りにより廃棄されたフレーム(リンクレベルのデータ)の再送は頻繁に発生する。本論文では、Bernoulli無線リンクにより接続されたネットワーク環境において、RWPによるフレーム再送を考慮した平均フレーム長の解析手法を提案する。その解析手法を使って、実測値に基づきメッセージ長の分布を離散分布と一般化Erlang分布で近似した場合のビット誤り率に対する平均フレーム長の増加率を考察する。この数値例では、選択再送もしくはウインドウサイズが小さいgo-back-N再送において、ビット誤り率が高い場合、再送による平均フレーム長の増加率は無視できないことを示す。
著者
剣持 武彦
出版者
イタリア学会
雑誌
イタリア学会誌 (ISSN:03872947)
巻号頁・発行日
no.34, pp.102-115, 1985-03-30

E un fatto risaputo che Rodin, conla sua opera "La porta dell'inferno", ha ricercato, nel campo della scultura, una figura escatologica universale di "La porta dell'inferno" di Dante (Inferno III, Divina Commedia) e che Michelangelo, nel campo della pittura, l'ha realizzata grandiosamente con la sua opera "Il giudizio universale". Da dove proviene "il pensieroso" accoccolato in "La porta dell'inferno" di Rodin? La statua di Lorenzo de Medici realizzata da Michelangelo, e che si trova nella Chiesa di San Lorenzo, veste l'armatura dell' antica Roma e ha un' espressione di profonda meditazione. Questa statua si chiama "Il pensieroso" e si dice che sia il modello di "Il pensieroso" di Rodin. Anche il profeta Geremia, negli affreschi di Michelangelo sulla volta della Cappella Sistina, e dipinto in posa meditativa. Ma perche queste immagini di Lorenzo il Grande e del virtuoso Geremia si trasformano in "il pensieroso", incarnazione nuda di un uomo muscoloso come un operaio? In questa figura mi sembra di vedere Jean Valjean, protagonista di "Les Miserables" di Victor Hugo. Hugo stimava tanto Dante quanto Shakespeare e dal primo e influenzato. E cio e chiaro anche nel riflesso che lesue due grandi opere "Notre Dame de Paris" e "Le Miserables" ricevono dall' immagine della "Divina Commedia". In "Les Miserables", Hugo ha descritto "Jean Valjean etait d'un caractere pensif". Durante la sua aspra esperienza in carcere durata 19 anni, Jean accresce sempre piu la sua tendenza alla meditazione. Il punto di partenza del suo pentimento e l'incontro casuale con Gervais, un ragazzo incontrato dapo la sua scarcerazione. Nascosta sotto il piede una moneta caduta al ragazzo, Jean non gliel'ha resa, ma dopo che il ragazzo se n'e andato, improvvisamente Jean prende coscienza della propria colpa. Benche Jean, quando la notte precedente aveva rubato il candeliere d'argento del prete Myriel, non se ne fesse ancora accorto, perche allora riceve questa improvvisa rivelazione dal ragazzo? "Il pensieroso" riflette proprio l'immagine di Jean che medita su cio. Vorrei riferire qui di seguito anche le impressioni che gli scultori moderni giapponesi hanno ricevuto da questa positura.
著者
武田 文男 竹内 潔 水山 高久 池谷 浩
出版者
GRIPS Policy Research Center
雑誌
GRIPS Discussion Papers
巻号頁・発行日
vol.16-05, 2016-06

平成24・25年の災害対策基本法改正は,制定以来の大改正であり,改正法等の適切な運用を図るため自治体に求められる実務的課題は多いのではないかと考えている。災害対策基本法等の主たる運用を担う自治体における実務的課題等について,関係自治体の現状や取組み,認識等の実態を明らかにし,今後のあるべき対応を提言するものである。

2 0 0 0 ピアノ曲

著者
[著作者 山田耕筰]
出版者
第一法規出版
巻号頁・発行日
1963
著者
稲原 美苗
出版者
東京大学大学院総合文化研究科附属共生のための国際哲学研究センター The University of Tokyo Center for Philosophy(UTCP) 上廣共生哲学寄附研究部門
雑誌
UTCP Uehiro Booklet (ISSN:21879567)
巻号頁・発行日
vol.2, pp.11-25, 2013-10

共生のための障害の哲学 : 身体・語り・共同性をめぐってPhilosophy of Disability & Coexistence : Body, Narrative, and Community論文Research Papers
著者
松平 千秋
出版者
日本西洋古典学会
雑誌
西洋古典學研究 (ISSN:04479114)
巻号頁・発行日
vol.10, pp.39-48, 1962-03-31

At the beginning of the Iliad Bk 2, Zeus sends his messenger Dream to Agamemnon with the false message that, if the war should be resumed, the Greeks would beat the Trojans Agamemnon, determined to rearm his soldiers, summons, prior to the general assembly, a council of the leading generals, and requests their cooperation in carrying out his plan, which is summarized in ll 72-5 At the assembly, however, his plan proves to be a sheer failure, as soon as the proposal of retirement is made, the army rush to their camps to make preparations for their return home The confusion is so disastrous, that, but for Hera's intervention, the retirement of the Greek army would be realized 'contrary to fate' (υπερμορα) Evidently it is not Zeus but Agamemnon himself, who is responsible for this confusion, because the idea of "tempting" the soldiers was not involved in Zeus' plan How, then, does such a strange idea, which seems to serve only as a cause for troubles, occur to Agamemnon ? The present author thinks that the clue to the solution of this question is to be sought in ll 72-5 Let us start our discussion from the following two points (1) What is in this context the meaning of the phrase η θεμιζ εστι (73) ? (2) What is the object of ερητυειν (75) ? 1) After having examined several views set forth hitherto by modern critics, the author concludes that the scholiast's interpretation (Scholia A ad loc) best suits the context He says that the King tries to test the army κατα τι παλαιον εθοζ, with the intention of knowing whether they are going to fight voluntarily or reluctantly, compelled by force, for, the scholiast continues, the King knows that the Greeks had been discouraged by the long war, by the plague, and moreover by Achilles' withdrawal from the battle-line We do not know, it must be confessed, what precedents the poet had in mind when he said η θεμιζ εστι, i e κατα τι παλαιον εθοζ. We must assume, however, that there were examples so familiar to the poet and his audience alike that it was hardly necessary for the poet to add further comments on the topic We moderns could easily collect a dozen similar examples from various times and places 11) With regard to the second point, the author again takes sides with the ancient critic (Scholia B ad loc ), who takes sue (sc Agamemnon) ταυτα λεγοντα as the object of ερητυειν, not εκεινουζ (sc 'Αχαιουζ) φευγονταζ, as did Leaf et alii Interpreted on this line, Agamemnon's plan was to stage a sham fight between the chieftains and himself, and thus to lead the debate toward his intended conclusion It is true that his plan did not succeed at the first assembly, Agamemnon may be blamed for his miscalculation of the low morale of his army But let us here turn our attention to the reopened assembly, and we shall see how smoothly, after the Thersites-scene, of course, everything proceeds, almost (not exactly, indeed) as the King had intended Agamemnon had been no fool His plan, though checked for a while, proves a success after all Certainly there are some exaggerations in the narrative from Agamemnon's "Temptation" up to the "Thersites-scene" One may even call it a trick on the poet's part Probably the poet thought that a detailed narrative to such an extent was necessary in order to make the audience realize how low the army's morale was and how difficult a task it was to make this resume warfare But it must be admitted on the other hand that the emphasis, perhaps over-strong, on this aspect has mainly been responsible for causing various misunderstandings, especially among modern critics The present writer suggests that the Temptation passage including the Thersites-scene may be called a "detachable" part of the poem By "detachable" the author means no "interpolation" in the Analyst's sense, but rather a section which the rhapsode, at discretion, could have, if not entirely omitted, at least cut to the minimum The text of the Iliad, as well as the Odyssey, represents the fullest version of the poem, collated probably in Athens in the sixth century, as is generally assumed The recitation of the whole poem may have taken place occasionally, e g at the Panathenaic Festivals But surely in most cases, it was recited on a far smaller scale, and, on such occasions, it must have been the normal practice of the rhapsode, to skip over or to abreviate non-essential (episodic) parts of the story The present writer imagines that the Homeric poems were, at least before their text was finally established in Athens, in a rather fluid condition, so that the rhapsode was given a considerable liberty in handling the text This article is not intended, of course, to draw too broad a conclusion from a single passage of the Iliad, but the author does hope that this is at least one of those cases which justify more or less his own point of view on the nature of ancient Greek poetry
著者
徐 有珍
出版者
三田図書館・情報学会
雑誌
Library and information science (ISSN:03734447)
巻号頁・発行日
no.72, pp.37-61, 2014

原著論文【目的】地方公共団体が, 自ら作成した行政刊行物を体系的かつ効率的に管理・保存することは, 行政刊行物の持続的な利用を保障するために行うべき重要な課題の一つである。本研究は, 日本の都道府県における行政刊行物の管理・保存体制の現状を検討し, 問題点を明らかにすることを目的とする。【方法】47都道府県のホームページにおいて提供されている例規集の中から, 各都道府県が定めている行政刊行物の取扱に関する規則等を調査した。規則等の内容を行政刊行物の管理段階によって, 行政刊行物の送付, 整理, 廃棄・保存, 提供の項目に分けて分析を行った。【結果】17ヵ所の都道府県における行政刊行物管理の制度的根拠となる規則等が明らかになった。都道府県は規則等の送付規定により, 該当都道府県が作成した行政刊行物を網羅的に収集する制度的仕組みを備えている。行政刊行物の保存に関しては, 歴史的文化的価値を持つ行政刊行物を永久保存することを規則等に明記している大阪府の事例, 行政刊行物管理体制の中で公文書館を行政刊行物の保存機関として位置づけている東京都の事例などが確認できた。しかし, 以下の課題も明らかになった。第1に, 規則等が適用される対象が知事部局に限定され, 議会, 各種委員会などの行政組織が作成した行政刊行物は管理制度を持たないこと, 第2に, 規則等の主な目的が行政刊行物の円滑な利用と管理の効率化であるため, 行政刊行物の保存を含めた行政刊行物管理の全段階を保障するような内容とはなっていないこと, 第3に, 各都道府県内に複数存在する行政刊行物の諸管理機関を行政刊行物管理体制の中に取り入れて活用しようとする試みが足りないことが挙げられる。【Purpose】The purpose of this study is to examine the current systems used to manage and preserve administrative publications in local governments in Japan and identify related problems.【Methods】The study examined the laws and regulations on the websites of each of the 47 prefectures in Japan to see what regulations each local government has regarding the management and preservation of administrative publications.【Results】As a result of this investigation, 17 local governments were found to have institutional grounds for the management of administrative publications and their content. These local governments are seen to be equipped with institutional systems to comprehensively collect their administrative publications in accordance with their regulations that require affiliated organizations to send their publications to them. As for the preservation of administrative publications, the study looked into the case of Osaka, which has a set of regulations that mandates the permanent preservation of administrative publications of historical or cultural value, and that of Tokyo, which has commissioned the task of publication preservation to the Tokyo Metropolitan Archives to which administrative publications are required to be sent. The regulations, however, are found to have some common limitations : first, the coverage of both the range of administrative organizations and publications is limited, for example, publications issued by the assembly or committees are excluded. Second, the regulations do not seem to cover all the stages of administrative publication management, including preservation. Third, the lack of efforts to incorporate agencies responsible for the management of administrative publications in local governments, which include the archive, assembly library, and public libraries, into the whole system of administrative publication management.
著者
吉水 清孝
出版者
日本印度学仏教学会
雑誌
印度學佛教學研究 (ISSN:18840051)
巻号頁・発行日
vol.60, no.2, pp.867-860, 2012-03-20